Želela sam cveæe naokolo i èiste zavese u kuhinji.
Volevo mettere dei fiori freschi e delle tendine nuove.
Da vidimo što je iza zavese broj 1.
Vediamo...che cosa ci sarà dietro la tenda numero 1?
Mama hoæe da joj pomogneš da odnesete zavese u podrum.
Devi aiutare tua madre a portare le zanzariere in cantina.
Samo bi upropastio zavese neke fine dame.
Avresti solo rovinato le tende di una cara signora.
Zavese na prozorima imaju karakteristicnu šaru drveta, takoðe viðenu u Africi.
Le tende alla finestn hanno un preciso disegno di baobab, anch'essi presenti in Africa.
Vidiš èetiri zadužena u Kamp kuæici za pravljenje dimne zavese, izgubili smo iz vida našeg agenta.
C'erano 4 cariche nella timoneria che hanno creato fumo di copertura, ed i nostri agenti hanno perso la visuale.
Ako neko razbije prozor, razbije staklo koje sam ja èistio hiljadu puta ako cepaju zavese koje smo mama i ja ruèno ušivali dobiješ odreðenu vezanost za to mesto.
Percio', quando qualcuno ha distrutto le finestre, ha distrutto le finestre che ho pulito centinaia di volte... o distrutto le tende, che mia madre aveva cucito a mano... Avevo un certo tipo di legame con quel luogo.
Sada da vidimo ko je iza zavese.
Ora vediamo chi si nasconde dietro le quinte.
Jednom je ovde uleteo i poèeo da psuje i da baca sveæe na zavese.
Una volta e' corso dentro imprecando e gettando le candele sulle tende.
Sa njom si nauèio da upariš zavese sa tepihom.
Linden t'ha insegnato a notare se moquette e tende sono in pendant.
Pokušao si da je obuèeš kao nekog za koga na tvojoj strani misle da se tako oblaèi iza gvozdene zavese.
Volevi vestirla come voi pensate... ci si vesta dietro Cortina di Ferro.
Ona i jeste iza gvozdene zavese.
Lei viene dalla Cortina di Ferro.
Nije to ništa što naše leptiraste zavese ne mogu srediti.
Oh, si'. Ehi, le nostre tende con le farfalle sistemeranno tutto.
Mislim, ako pratite to, možda pronaðete momka iza zavese.
Insomma, e' una pista, potrebbe portarla da chi c'e' dietro.
Tvoj je posao da stojiš iza zavese, a ne da napadaš klijente.
ed il tuo compito è di stare tra le tende, e non di aggredire i clienti.
Ne one konjske pišaæke koju cediš kroz zavese.
Non quel piscio di cavallo che filtri tra le tue vecchie tende.
Purpurne i zelene slikare koji se bore oko toga ko će da slika iza zavese?
I pittori viola e i pittori verdi lottano su chi colorerà quel poco dietro il sipario?
Otišla sam u njenu kuću, bilo je jutro i jutarnje njuorleansko sunce se probijalo kroz zavese.
Sono andata nella sua casa, era mattino, ed il sole mattutino di New Orleans filtrava attraverso le tende.
(Smeh) Dva čarobnjaka koja imam, koja su iza zavese, će mi pomoći da prenesem rezultate na ekran.
(Risate) I due esperti che mi aiutano e che sono dietro le quinte mi aiuteranno a portare i risultati sullo schermo.
Navukla sam sve zavese u stanu, tako da je usred bela dana stan bio skoro u potpunosti zamračen.
Avevo chiuso tutte le tende, quindi anche in pieno giorno l'appartamento era quasi completamente buio.
Tu sam fotografisala borce ispred crne zavese, zavese koja je zaklanjala veoma zavodljivu i živu pozadinu sačinjenu od vatre, leda i dima.
Li, ho fotografato i combattenti sullo sfondo di una tenda nera, una tenda che oscurava lo sfondo ammaliante di fuoco, ghiaccio e fumo.
On je gledao ceo program i na poslednjoj stanici ustao je da uzme svoj prtljag i udario glavom u šipku od zavese i shvatio da se nalazi u svojoj dnevnoj sobi.
È un uomo di 76 anni. Ha guardato tutto il programma, e a destinazione si alza per prendere quello che crede essere il suo bagaglio, sbatte la testa sul bastone della tenda, e si accorge di essere nel salotto di casa sua.
Sećam se guste, prave kose i načina na koji bi me obavila, poput zavese, kada bi se sagla da me uzme; njenog mekog, južno-tajlandskog akcenta, načina na koji bih se držala za nju čak i ako bi samo htela da ode do toaleta ili da uzme da jede.
Ricordo i capelli lisci e grossi, che mi circondavano come una tenda quando si chinava per prendermi; il suo morbido accento tailandese; come mi aggrappavo a lei, se voleva anche solo andare in bagno o prendere qualcosa da mangiare.
Akuzmatični zvuci - termin „akuzmatičan“ potiče od Pitagore iz Stare Grčke, koji je imao običaj da predaje iza vela ili zavese godinama, ne otkrivajući se učenicima.
I suoni acusmatici... il termine "acusmatico" viene da Pitagora che, nell'antica Grecia, per anni ha insegnato dietro a un velo o a una tenda, senza mai rivelarsi ai suoi discepoli.
Dakle, ne radi se o tome da Grizmo mrzi vaš kauč, stolicu, otoman, jastuke, zavese i bilo šta drugo što stavite u njenu blizinu.
Quindi, non è che Micio odi il nostro divano o la sedia, o l'ottomana, i cuscini, le tende e qualunque altra cosa si trovi nel suo ambiente.
Zatim je istrgao zavese sa zidova, a onda je pokušao da baci biljke kroz prozor.
Ha strappato le tende dalla parete e ha cercato di lanciare le piante dalla finestra.
Počeo sam da švercujem knjige širom Gvozdene zavese demokratskim opozicionim grupama u istočnoj Evropi, kao što je Solidarnost u Poljskoj, gde sam bio kao tinejdžer.
Avevo iniziato a contrabbandare libri attraverso la cortina di ferro ai vari gruppi di opposizione democratici nell'Europa dell'Est, come Solidarność in Polonia, quando ero adolescente.
Iz interfejsa kontrolog sistema možete razvući zavese, navući zavese.
Vedete, dal sistema di controllo dell'interfaccia dell'utente si aprono o si chiudono le tende.
I načini pedeset kuka od zlata, da zapneš zavese jedan za drugi kukama, i tako će biti šator jedan.
Farai cinquanta fibbie d'oro e unirai i teli l'uno all'altro mediante le fibbie, così il tutto formerà una sola Dimora
I načini zavese od kostreti za naslon nad šatorom; jedanaest takvih zavesa načini.
Farai poi teli di pelo di capra per costituire la tenda al di sopra della Dimora. Ne farai undici teli
A širina će tremu imati sa zapadne strane zavese od pedeset lakata, deset stupova za njih i deset stopica pod njih.
La larghezza del recinto verso occidente avrà cinquanta cubiti di tendaggi, con le relative dieci colonne e le dieci basi
Zavese za trem, stupove njegove i stopice njegove, i zaves na vrata od trema,
i tendaggi del recinto, le sue colonne e le sue basi e la cortina alla porta del recinto
I načiniše pedeset zlatnih kuka, i sastaviše kukama zavese jedan s drugim; tako se šator sastavi.
Fece cinquanta fibbie d'oro e unì i teli l'uno all'altro mediante le fibbie; così il tutto venne a formare una sola Dimora
I načiniše zavese od kostreti za naslon nad šatorom; jedanaest takvih zavesa načiniše.
Fece poi teli di peli di capra per costituire la tenda al di sopra della Dimora. Ne fece undici teli
I načini trem na južnoj strani, i zavese tremu od tankog platna uzvedenog od sto lakata,
Fece il recinto: sul lato meridionale, verso sud, il recinto aveva tendaggi di bisso ritorto, per la lunghezza di cento cubiti sullo stesso lato
Tako i na severnoj strani zavese od sto lakata, dvadeset stupova za njih i dvadeset stopica pod njih od bronze; a kuke na stupove i prevornice njihove od srebra;
Anche sul lato rivolto a settentrione vi erano tendaggi per cento cubiti di lunghezza, le relative venti colonne con le venti basi di rame, gli uncini delle colonne e le aste trasversali d'argento
A na zapadnoj strani zavese od pedeset lakata, deset stupova za njih i deset stopica njihovih od bronze, kuke na stupovima i pojaseve njihove od srebra;
Sul lato verso occidente vi erano cinquanta cubiti di tendaggi, con le relative dieci colonne e le dieci basi
A na prednjoj strani prema istoku zavese od pedeset lakata;
i capitelli delle colonne e i loro uncini d'argento. Sul lato orientale, verso levante, vi erano cinquanta cubiti
S jedne strane zavese od petnaest lakata, tri stupa za njih i tri stopice pod njih;
quindici cubiti di tendaggi, con le relative tre colonne e le tre basi alla prima ala
A s druge strane, do vrata od trema i otuda i odovuda, zavese od petnaest lakata, tri stupa za njih i tri stopice pod njih.
all'altra ala quindici cubiti di tendaggi, con le tre colonne e le tre basi
Zavese za trem, stupove za njih i stopice njihove, i zaves na vrata od trema, uža njegova i kolje njegovo, i sve sprave za službu u šatoru, za šator od sastanka.
i tendaggi del recinto, le sue colonne, le sue basi e la cortina per la porta del recinto, le sue corde, i suoi picchetti e tutti gli arredi del servizio della Dimora, per la tenda del convegno
I zavese od trema i zaves na vratima od trema što je oko šatora i oko oltara, i uža njegova za svaku potrebu njegovu.
dei tendaggi del recinto e della cortina alla porta del recinto intorno alla Dimora e all'altare e delle corde per tutto il suo impianto
Neka nose zavese od naslona i šator od sastanka, pokrivač njegov i pokrivač od koža jazavičijih što je odozgo na njemu, i zaves na ulasku u šator od sastanka,
Essi porteranno i teli della Dimora e la tenda del convegno, la sua copertura, la copertura di pelli di tasso che vi è sopra e la cortina all'ingresso della tenda del convegno
I zavese od trema i zaves na vratima od trema što je oko šatora i oko oltara, i uža njihova i sve posudje za službu njihovu i šta god treba oko toga raditi neka rade.
i tendaggi del recinto con la cortina all'ingresso del recinto, i tendaggi che stanno intorno alla Dimora e all'altare; le loro corde e tutti gli arredi necessari al loro impianto; faranno tutto il servizio che si riferisce a queste cose
Raširi mesto šatora svog, i zavese stana tvog neka se razastru, ne brani, produži uža svoja, kolje svoje utvrdi.
Allarga lo spazio della tua tenda, stendi i teli della tua dimora senza risparmio, allunga le cordicelle, rinforza i tuoi paletti
Moj je šator opustošen i sva uža moja pokidana, sinovi moji otidoše od mene i nema ih, nema više nikoga da razapne šator moj i digne zavese moje.
La mia tenda è sfasciata tutte le mie corde sono rotte. I miei figli si sono allontanati da me e più non sono. Nessuno pianta ancora la mia tenda e stende i miei teli
Uzeće im šatore i stada, zavese njihove i sudove njihove i kamile njihove oteće, i vikaće na njih strašno odsvuda.
Prendete le loro tende e le loro pecore, i loro teli da tenda, tutti i loro attrezzi; portate via i loro cammelli; un grido si leverà su di loro: Terrore all'intorno
Koji imamo kao tvrd i pouzdan lenger duše, koji ulazi i za najdalje zavese,
In essa infatti noi abbiamo come un'àncora della nostra vita, sicura e salda, la quale penetra fin nell'interno del velo del santuario
0.61112117767334s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?