Niente più lettere. Da allora, viviamo felici e contenti.
Ali tanak, graciozan Bušman iz pustinje Kalahari živi ovde zadovoljno i u kompletnoj harmoniji sa svojim okruženjem.
magri Boscimani del Kalahari viv ono qui felicemente e in armonia col loro ambiente.
Naše novo rukovodstvo æe biti zadovoljno da shvaæaš naša stajališta.
La direzione sarà molto contenta del fatto che comprendi il nostro punto di vista.
Izgleda tako zadovoljno u naručju svoje tetke.
E' cosi attraente tra le braccia della zia!
Delovala je zadovoljno, zbog otkrića da je gospodin Najtli pravi gospodin.
Era sorpresa che il signor Knightley fosse un gentiluomo!
Teško je izgledati zadovoljno kada radiš to.
E' un imbustatore. E' dura essere un imbustatore compiaciuto.
Ne izgledate zadovoljno što me vidite.
Non sembra le faccia piacere vedermi.
Oprali ste ruke od mene, gosn Tolliver, kad sam bio napadnut u onoj masi, ništa manje zadovoljno od Pontijas Pilata.
Lei si è lavato le mani di me, sig. Tolliver, mi ha lasciato in balia della folla, come un autentico Ponzio Pilato.
Zadovoljno je otišao spavati i više se nikad nije probudio u ovom životu.
Profondamente soddisfatto, tornò a dormire e non si svegliò mai più in questa vita.
Veæe je zadovoljno naèinom kojim ste vodili i okonèali ovu misiju.
Il consiglio è soddisfatto del modo in cui hai portato avanti la missione.
Puno ljudi je bilo zadovoljno što je Sharif uklonjen sa ulica.
Molte persone hanno gradito nel vedere Sharif fuori dalla circolazione.
Izgleda zadovoljno, što više nema parèe metala u crevnom sistemu.
Sembra contento che un pezzo di metallo non sia piu' nel suo condotto intestinale.
Dexter, moje ruke su vezane zakonom, i odbrana može zadovoljno trljati rukama.
Dexter, ho le mani legate dalla legge, e gli avvocati della difesa, con la legge, ci si puliscono il culo.
Brinem manje o tome da li æe se desiti nešto loše, a kada se desi, oseæam se zadovoljno.
Mi sento più forte e quando inizia ad andare male mi dico che avevo ragione.
Pa, sigurna sam da se osjeæate vrlo zadovoljno.
Beh, sono sicura che e' molto soddisfatto di se'.
Izgledala je tako smireno, tako zadovoljno.
Lei sembrava cosi' in pace, cosi' contenta.
Još jednom zadovoljno poðite kuæama sa znanjem da smo danas preneli važne vesti na naèin frivolan poput predstavljanja debitantkinje u Mejferu.
Ora potete tornare a casa un'altra volta sapendo che abbiamo dato le notizie importanti del giorno con la stessa vivace banalita'... di una debuttante che fa il suo ingresso a Mayfair.
Gospodine, mi filozofi možemo biti zadovoljno sa obiènim buretom.
Se vostra eccellenza permette sapete forse di un filosofo che viveva in una botte?
Siguran sam da æe zapovjedništvo biti zadovoljno saznanjem da ureðaj radi.
Il Comando sarà lieto di sapere che il dispositivo è operativo.
Ne delujete zadovoljno, a blizu smo cilja.
(Robert) Non mi sembra molto soddisfatto, Mr Oldman. Eppure ci siamo quasi.
Da je ijedno zadovoljno onim što smo imali, ne bismo se gnjavili Alisom i njezinim duhom.
Penso che se io e te fossimo soddisfatti di cio' che abbiamo... non saremmo qui a giocare con Alice e il suo genio, non credi?
Ona je djelovala zadovoljno, ali on kao da je želio otiæi kuæi.
E sembrava scossa. ma lui sembrava uno che volesse tornare a casa.
Nadam se da je i Njegovo gospodstvo zadovoljno... time što sam ja predsednik.
Sono d'accordo, milord. Spero che Sua Signoria sia contento per la notizia.
Ova devojka je izgledala zadovoljno zato što je ignorisana.
Questa ragazza sembrava contenta... Di essere ignorata.
Zašto vas dva šupka izgledate tako zadovoljno?
Perchè due stronzi come voi.. sembrano così soddisfatti di loro stessi?
Njegovo Velièanstvo može biti zadovoljno što vas je dovelo blizu njega...
Sua Maestà gradirebbe che io vi portassi al suo cospetto...
Uvek se ponašaš tako samouvereno i zadovoljno, kao da smo mi isti!
Sempre cosi' sicuro di te e compiaciuto, come se fossimo eguali.
Deluju zadovoljno, ali ujak Bedford stalno pita za zemljište.
Sembrano soddisfatti, ma lo zio Bedford continua a chiedere del terreno del drive-in.
On je odbijao, na početku, ali je konačno zadovoljno sledio uputstva jer su njegove priče postale bolje i njegov posao je bio lakši.
All'inizio non era molto convinto, ma alla fine è stato contento di averlo fatto, perché i suoi articoli sono migliorati e il lavoro è diventato più facile.
Kada sam istraživala za ovaj govor, otkrila sam da od svih američkih trinaestogodišnjakinja, 53% nije zadovoljno svojim telom i taj broj skače do 78% do sedamnaeste godine.
Facendo ricerche per questo discorso, ho scoperto che tra le ragazze di 13 anni negli Stati Uniti, al 53 per cento non piace il proprio corpo, e quel numero sale al 78 per cento arrivando ai 17 anni.
Prolazili su vekovi i Britanci su zadovoljno pričali na staroengleskom, ali u osmom veku počinje invazija Vikinga koja je trajala sve dok se ostrvo nije podelilo na dva dela.
Così i secoli passavano con i Britannici che felicemente parlavano l'inglese antico, ma nel 700 iniziò una serie d'invasioni vichinghe che continuarono fino al trattato con cui si divise in due l'isola.
U redu? Vlade rade veoma dobro. Zadovoljno se potapšu po ramenu.
E i governi funzionano molto bene. Si danno pacche sulle spalle.
I ne samo to, već da se zapravo osećaju zadovoljno i korisno što su vam pomogli, jer će tako biti motivisani da vam i dalje pomažu i ubuduće.
E anzi che quel qualcuno si senta soddisfatto e felice di aiutarci, perché così vorrà aiutarci anche in futuro.
I mnogo legalnih banaka je takođe bilo zadovoljno primanjem uplata iz sumnjivih izvora bez postavljanja pitanja.
E molte banche lecite erano anch'esse felici di accettare versamenti da fonti a dir poco discutibili senza fare neanche una domanda.
I to je ok. Mnogo ljudi je zadovoljno "Fejsbukom".
E va bane così. Tanti sono contenti di Facebook.
1.0761511325836s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?