Sve ove skupe sklonosti koje sam stekao dok sam bio na vrhuncu.
Tutte le costose abitudini che avevo preso mentre ero ricco e famoso.
Onda, jednoga dana, na vrhuncu naše sreæe iznenada me je bez nekog posebnog razloga obuzela neverovatna želja da izvršim samoubistvo.
Poi un giorno, al culmine del benessere, d'improvviso, e senza una ragione precisa, fui colto da un forte desiderio di suicidarmi.
Studija grupe "Italijani protiv diskriminacije" pokazuje da je na vrhuncu, mafija imala manje od 5000 èlanova.
C'è uno studio fatto da "Italiani Contro la Discriminazione"... che dice che nel suo periodo d'oro la mafia in questo Paese aveva neanche 5.000 membri.
Morala bi da budeš tvoj otac na vrhuncu njegovih moæi.
Poteva riuscirci tuo padre ai tempi doro.
Tifani je verovatno najgracioznija takmièarka u ovoj konkurenciji, i definitivno je na vrhuncu danas.
Tiffany è forse la più aggraziata e espressiva fra tutte. È in grande forma, oggi.
Na vrhuncu sušnog perioda u Kalahariju voda stiže u Okavango.
All'apice della stagione asciutta del Kalahari l'acqua giunge nell'Okavango
Depresija nestašice sunèevih zraka, rezultat je u vrhuncu a teži porastu.
Depressione per mancanza di luce solare. Provoca acne e aumento di peso.
Ovo je zadnja stvar koju ovaj grad treba na vrhuncu sezone.
E' l'ultima cosa di cui la citta' ha bisogno, nel pieno della stagione turistica.
Rick, nemoj mi reæi da ne želiš nazad na gornje police kao nekada na tvom vrhuncu, ha?
Rick, non dirmi che non vuoi scoparmi di brutto come ai vecchi tempi?
Svog medu bi nazvali George i to ne biste želeli da izvikujete na vrhuncu.
George e' il nome che puoi dare al tuo orso di peluche, non il nome che si desidera urlare durante l'orgasmo.
Bio je na vrhuncu slave '90-tih godina.
Il suo apice e' stato negli anni novanta.
Nisu smeli biti u istoj šali kad je bio na svomu vrhuncu.
Non si poteva tenerli nella stessa scuderia quando lui era all'apice.
Moja poenta je, zamisli hemoterapiju na vrhuncu dvanaeste.
Mi sono accorta che il tipo con cui ho scopato fa schifo!
U svom vrhuncu, akademija je udomila preko 60 devojaka.
Nel periodo di massimo splendore, l'accademia ospitava circa 60 ragazze.
Za razliku od naših starih prijalja, ja nisam bio na vrhuncu na koledžu.
A differenza dei nostri vecchi amici, non ho raggiunto il mio apice all'universita'.
Deset puta veæi od Napstera kada je bio na vrhuncu, a i dalje beležimo rast.
E' 10 volte piu' grande di Napster al suo zenith, e sta ancora crescendo.
Bio je na èelu, poznatog kluba "Šest Spojenih Sekti" u Fo Sanu, gde je imao hiljadu sledbenika, kada je bio na vrhuncu.
Lui una volta ha diretto il famoso club di arti marziali il "Six Mergence Sect" di foshan, contava migliaia di iscritti nel suo periodo d'oro.
Otišao je na vrhuncu mog života.
Stroncato nel fiore dei miei anni.
Emily, ovo æe da bude teško, posebno na vrhuncu ovoga, kroz šta sada prolazite.
Emily, sara' dura da accettare, soprattutto per quello che sta passando.
Pa, ja æu umreti na vrhuncu slave.
io morirò in una fiammata di gloria. No!
Isto tako si rekao da je preopasno napasti Sevidža dok je na vrhuncu svoje moæi.
Hai anche detto che sarebbe stato troppo pericoloso colpire Savage al suo culmine.
Mnogo mojih klijenata se trenutno nalaze na vrhuncu svoje karijere.
Molti dei miei clienti hanno avuto una carriera di successo.
Mnogi æe reæi da ste trenutno na vrhuncu svoje profesije.
In molti direbbero che è all'apice della sua carriera professionale adesso.
AB: Imala sam 24 godine i bila na vrhuncu života kada me je paralizovao neočekivani salto dok sam skijala.
AB: Avevo 24 anni ed ero in perfetta forma quando un terrificante incidente sciistico mi ha lasciato paralizzata.
Ako uzmete kompletno nuklearno naoružanje napravljeno na vrhuncu Hladnog rata sakupljeno zajedno i aktivirano u istom trenutku to bi bio jedan milioniti deo energije koja je tada bila oslobođena.
Se prendeste tutte le armi nucleari mai costruite fino al periodo della Guerra Fredda, le ammassaste e le faceste esplodere simultaneamente, ciò costituirebbe un milionesimo dell'energia rilasciata in quel momento.
Rodite se, budete na vrhuncu života u srednjim godinama i potom kvalitet života opada.
Si nasce, si raggiunge l'apice a metà strada e poi il declino verso la decrepitezza.
I te noći, priča nam Danilo, na vrhuncu zabave pojavljuje se ruka koja na zidu ispisuje: ˝ Izmeren si na merila, i našao si se lak, razdeljeno je carstvo tvoje, i dano Midijanima i Persijanima.˝
E quella notte, ci dice Daniele, nel bel mezzo dei festeggiamenti è apparsa una mano che ha scritto sul muro, "Tu sei stato pesato sulle bilance e sei stato trovato mancante, il tuo regno è diviso e dato ai Medi e ai Persiani."
(Smeh) Ali naravno, to je bilo u Austriji, na vrhuncu romantičarskog lirizma, a ne ovde u predgrađu Klivlenda.
(Risate) Ma chiaramente succedeva in Austria al tempo del lirismo romantico, non qui nella periferia di Cleveland.
Sa još radikalnijim stavom protiv rasipništva, ta kompanija je pustila reklamu koja glasi "Nemojte da kupite ovu jaknu" kada je potrošačka sezona bila na vrhuncu.
In una presa di posizione ancora più radicale contro il consumismo, l'azienda ha piazzato una pubblicità, "Non comprate questa giacca" durante il picco della stagione dello shopping.
Koliko dobru pažnju imate odrediće koliko brzo ćete prevazići nesaglasnost, mladi ljudi ovde na svom vrhuncu, su verovatno bili malo bolji od nas starijih.
Il vostro livello d'attenzione determina quanto in fretta risolvete il conflitto, perciò i ragazzi qui probabilmente allenatissimi nel gioco, hanno fatto un po' meglio di alcuni di noi più vecchi.
Ovde sam rođen: Šangaj, na vrhuncu Kulturne revolucije.
Qui è dove sono nato: Shanghai, al culmine della Rivoluzione Culturale.
To je kapitalizam kakav bi na vrhuncu i trebalo da bude, izlaženje u susret važnim potrebama, a ne samo takmičenje u trivijalnim razlikama u atributima proizvoda i udelu na tržištu.
Il il capitalismo, come in ultima analisi dovrebbe essere, teso a soddisfare bisogni importanti, senza competere in modo incrementale per banali differenze negli attributi del prodotto e per la quota di mercato.
Za ljude ispod 30, a meni se čini da skoro svi vi - rekao bih svi vi - su ili na vrhuncu veličanstvene i uzbudljive karijere ili usred veličanstvene i uzbudljive karijere: svašta vam se može desiti.
A quelli che hanno meno di 30 anni, e mi sembra che lo siate quasi tutti -- vorrei dire tutti -- e che sono alla vigilia -- vorrei dire tutti -- e che sono alla vigilia o nel pieno di una carriera brillante ed esaltante-- voglio dire: Tutto può accadervi.
Negde na vrhuncu nacističkog perioda počeo je da ponavlja stihove: "Prvo su došli po komuniste, a ja se nisam pobunio jer nisam bio komunista.
All'apice del periodo nazista, lui incominciò a ripetere i versi "Prima vennero per i comunisti, e io non feci nulla non dissi nulla perché non ero comunista.
Na ovom grafikonu su prikazane korporativne profitne marže 40 godina unazad kao procenat prihoda i možete videti da se nalazimo na 40-godišnjem vrhuncu od 12, 5 procenata.
Questo grafico indica i profitti delle società, negli ultimi 40 anni, sotto forma di percentuale dei redditi, e ora abbiamo un 12, 5%, il valore più alto degli ultimi 40 anni.
To nas dovodi u stanje napetosti, jer se nalazimo na trenutak od tog kontakta, kroz koji će taj čovek otkriti svoju svrhu, poskočiti i zauzeti svoje mesto na samom vrhuncu stvaranja.
Ci lascia in bilico, perché siamo a un attimo da quel contatto, grazie al quale l'uomo scoprirà il suo scopo, sussulterà e prenderà il suo posto al culmine della creazione.
Ova izjava je uzburkala zapadni svet, pojačavajući napetost između Sovjetskog Saveza i SAD-a koji su bili na vrhuncu Hladnog rata.
Quest'affermazione suscitò uno scandalo in occidente, facendo aumentare la tensione tra l'Unione Sovietica e gli Stati Uniti, che stavano nel bel mezzo della Guerra Fredda.
(Aplauz) Činjenica je da već imamo penzionisanog kralja: naš prethodni kralj, Veliki Četvrti, povukao se pre 10 godina na vrhuncu svoje popularnosti.
(Applausi) Di fatto abbiamo già un re in pensione: il nostro re precedente, il Great Fourth [Grande Quarto], è andato in pensione 10 anni fa all'apice della sua popolarità.
Konačno, mi ne stojimo na vrhuncu inteligencije, a verovatno ni blizu toga.
Infine, non abbiamo ancora raggiunto il culmine della nostra intelligenza, nemmeno lontanamente.
Pre oko hiljadu godina, na vrhuncu islamske renesanse, tri brata iz Bagdada su dizajnirala spravu automatske orgulje.
Circa un migliaio di anni fa, durante il Rinascimento Islamico, 3 fratelli di Bagdad progettarono un dispositivo che era un organo automatizzato.
Bulgakovljeva priča se odvija na istom mestu i okolnostima u kojim je nastala - u SSSR-u na vrhuncu staljinističkog perioda.
La storia di Bulgakov si svolge nello stesso posto in cui è stata scritta, l'URSS al culmine del periodo Stalinista.
Mislim, bilo je to pre nekoliko godina, da je taj talas sada prošao, a da je talas igre na vrhuncu, jer postoje naučno potvrđeni podaci.
Penso che -- questo è qualche anno fa - penso che quel periodo sia passato, e l'onda buona per il gioco sta arrivando, perché c'è dell'ottima scienza.
U mestima koja ovo nisu učinila, Njujorku na primer, Moskvi, Džakarti, govorimo o vrhuncu, jedan od dvoje narkomana zarazio se ovom smrtnom bolešću.
In altre città che non hanno seguito questo esempio, New York Mosca, Giacarta, per citarne solo alcune, nei periodi di massimo contagio si è raggiunto il 50% di persone contagiate da questa malattia letale a causa delle siringhe infette.
Pre 25 godina, nafta je bila na vrhuncu; baš kao što je 1920-ih, ugalj bio na vrhuncu; i 100 godina pre toga, drvo je bilo na vrhuncu.
Quindi 25 anni fa c'è stato un picco del petrolio proprio come negli anni '20 ci fu il picco del carbone, e cento anni prima, ci fu il picco del legname.
Pa, mislim da će u sledećih nekoliko decenija na vrhuncu biti gas, a posle toga, obnovljiva energija.
Beh, penso che davanti a noi tra qualche decennio c'è il picco del gas e dopo di quello il picco delle rinnovabili.
Ropstvo na vrhuncu trgovine robljem tokom 1780-ih: postojalo je oko 80 000 robova, prebačenih iz Afrike u Novi Svet.
La schiavitù al culmine della tratta degli schiavi intorno al 1780: c'erano circa 80, 000 schiavi trasportati dall'Africa al Nuovo Mondo.
Na vrhuncu aktivnosti ove godine, istraživači su svakog dana bušilicu zarivali po 30 m dublje u led, i još 365 godina dalje u prošlost.
All'apice delle attività all'inizio dell'anno, i ricercatori spingevano il trapano nel ghiaccio 30 metri più in profondità ogni giorno, e 365 anni più lontano nel passato.
0.54465794563293s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?