Prevod od "vratu" do Italijanski


Kako koristiti "vratu" u rečenicama:

Šta ti je to na vratu?
Ma che hai sul collo? E' trucco?
Povrede na vratu i veæina onih na grudima strogo nas upuæuju na to da je levoruka osoba zadala te ubode.
Le ferite interne alla gola e quelle al petto hanno un'angolatura che fa pensare ad una persona mancina.
Vidim da imate ožiljak na vratu.
Vedo che ha una cicatrice sul collo.
I što je najvažnije, tvoji otisci prstiju na mom vratu gde si me dotakao.
Ancora più importante, le tue impronte......sul mio collo dove mi hai toccato.
Otisci u obliku prstiju na njenom vratu.
Segni di dita intorno al collo.
Oseæao sam napetost, u ramenima i vratu.
Mi sentivo spalle e collo rigidi.
Ali imala je rezove na vratu.
Pero' aveva dei tagli nel collo.
Što ti je to na vratu?
Cos'e' quella cosa sul tuo collo?
Moraš mi reæi kako si dobila ove modrice po ruci i vratu.
Mi devi dire come mai hai questi lividi sulle mani e sul collo.
Moraš mi reæi kako si dobila te modrice na ruci i vratu.
Mi devi dire come ti sei fatta quei lividi sul collo e sulle mani.
Nož je završio u njegovom vratu.
Il coltello gli e' finito nel collo.
pa, pretuèen je dosta, ali ima modricu na vratu pa bi mogao biti pokušaj davljenja.
L'ha pestato per bene... ma ci sono dei segni sul collo, quindi forse ha anche tentato di strangolarlo.
Našla si to, u obliku žiga na mrtvaèevom vratu?
Lo hai trovato marchiato nel collo di un uomo morto?
Zašto ne odeš do Sharon Nicolini da ti napravi ožiljak na vratu.
Perche' non vai a farti fare un succhiotto da Sharon Nicolini?
Ti si nauènik koji je išao na koledž i nemaš tetovažu a vratu ili važeæu poternicu... ili dete.
Sai, sei uno scienziato, sei andato al college e... non hai un tatuaggio sul collo, e... non sei ricercato dalla polizia... e non hai figli.
Onda on dolazi u sobu sa maskom preko lica da proveri tu stvar u mom vratu.
Entrava nella stanza con una maschera per controllare quella cosa che avevo nel collo.
Ima propuha na mom vratu ovdje.
Qui mi arriva uno spiffero sul collo.
Ali, verujte mi i dalje može da oseti Šanel na mom vratu.
Ma, credetemi, può ancora sentire il profumo di Chanel sul mio collo.
Elis ima tragove povreda na vratu prouzrokovane ljudskim rukama.
Elise ha dei segni sul collo causati dalla pressione di mani umane.
Policija bi pronašli njihova tijela, bušiti maraka na vratu, poput vampira.
La polizia trovava i corpi con segni delle iniezioni sul collo, come i vampiri.
Da, ali bez zavrtnja u vratu.
Gia'. Ma senza i bulloni sul collo.
Rekao je da je Roko njegov i da u vratu ima èip kojim to može da dokaže.
Mi ha detto che è il padrone di Rocco e che il microchip nel collo del cane lo dimostra.
Pronaðen je pored tramboline u Bel Airu sa ranama na vratu.
Trovato vicino a un tappeto elastico a Bel Air. Lesione mortale al collo.
Eksploziju je izazvao implantat u njegovom vratu.
In realtà l'esplosione stata causata da un congegno nel collo.
Plodova opna nije probijena ni ošteæena, ali na vratu materice vide se tragovi naprezanja.
E sebbene il sacco amniotico non sia stato perforato... e non sia lacerato... si possono notare segni di sofferenza sulla cervice.
Jednom od svojih juiced - up jack čizme Upravo je ubio cijeli moj ured osoblje, i popucali je Županijsko državno odvjetništvo u vratu!
Uno dei tuoi soldati ultra pompati ha sterminato il personale del mio ufficio e ha spezzato il collo al procuratore distrettuale!
Seæaš se tragova zlata, koje sam pronašao na Kolinovom vratu?
Ricordi i frammenti dorati che ho estratto dal collo di Colin?
O, skoro da me nije briga za 6-to inèni šiljak u mom vratu.
Quasi quasi neanche mi importa... dell'ago di 15 centimetri che ho nel collo.
Mišiæi u Rièardovom vratu su bili jaki i otporni, zbog prethodnih seansi.
I muscoli del collo di Richard erano troppo spessi a causa delle sedute precedenti.
Našli smo siæušne tragove zlata u rani na vratu.
Abbiamo trovato schegge d'oro nella ferita al collo.
Uzrok smrti: jedna probojna rana na vratu.
Causa del decesso: una singola ferita da perforazione al collo.
Pre par godina osetio sam kvrgu na svom vratu,
Qualche anno fa sentii un nodulo su un lato del collo,
Pet dana kasnije, deset modrica na mom vratu je tek izbledelo i obukla sam venčanicu svoje majke i udala sam se za njega.
Cinque giorni dopo, i dieci lividi sul collo erano sbiaditi, ho indossato l'abito da sposa di mia madre, e l'ho sposato.
Stopalo mi kreće ka njegovom vratu.
Il mio piede affonda nella sua gola.
Opet, ako pažljivo pogledate video, neće biti puno toga što ćete moći da vidite, ali kada uvećamo pokrete 100 puta, možemo videti sve pokrete i talase koji učestvuju u stvaranju zvuka u mom vratu.
Ancora una volta, guardando il video, non si vede molto, ma una volta ampliati i movimenti 100 volte, vediamo tutti i movimenti e le onde sul collo che sono collegati alla produzione di quel suono.
osećali su slabost u mišićima, napetost u vratu i leđima, imali temperaturu, sve simptome koje sam ja imala kada sam dobila prvu dijagnozu.
Avevano debolezza muscolare, rigidità a collo e schiena, febbre -- gli stessi sintomi che avevo io la prima volta che ho avuto la diagnosi.
Od hormona imam dublji glas i pokoju dlačicu na vratu, kao i ogromnu bubuljicu na bradi.
Gli ormoni sono il motivo per cui ho una voce più profonda e qualche pelo sul collo e un grosso brufolo sulla guancia.
Na jednom od ranijih radova, „Autoportretu u somotskoj haljini", fokus je na njenim obrvama, dlakama na licu, dugačkom vratu i prodornom pogledu.
In una delle sue prime opere, "Autoritratto con vestito di velluto", l'attenzione ricade sulle sue folte sopracciglia, sulla peluria facciale, sul lungo collo e sul suo formidabile sguardo.
A moja majka, sama, oplakivala je ljubav svog života, pokušavajući da podigne troje dece sa zajmodavcima na vratu.
E mia madre, sola, stava piangendo l'amore della sua vita provando a crescere tre bambini, con i creditori che bussavano.
I skide Faraon prsten s ruke svoje i metnu ga Josifu na ruku, i obuče ga u haljine od tankog platna, i obesi mu zlatnu verižicu o vratu,
Il faraone si tolse di mano l'anello e lo pose sulla mano di Giuseppe; lo rivestì di abiti di lino finissimo e gli pose al collo un monile d'oro
A Josif upreže u kola svoja, i izadje na susret Izrailju ocu svom u Gesem; i kad ga vide Jakov, pade mu oko vrata, i plaka dugo o vratu njegovom.
Allora Giuseppe fece attaccare il suo carro e salì in Gosen incontro a Israele, suo padre. Appena se lo vide davanti, gli si gettò al collo e pianse a lungo stretto al suo collo
Na vratu nam je jaram, i gone nas; umoreni nemamo odmora.
Con un giogo sul collo siamo perseguitati siamo sfiniti, non c'è per noi riposo
A koji sablazni jednog od ovih malih koji veruju mene, bolje bi mu bilo da se obesi kamen vodenični o vratu njegovom, i da potone u dubinu morsku.
Chi invece scandalizza anche uno solo di questi piccoli che credono in me, sarebbe meglio per lui che gli fosse appesa al collo una macina girata da asino, e fosse gettato negli abissi del mare
Bolje bi mu bilo da mu se vodenični kamen obesi o vratu, i da ga bace u more, nego da sablazni jednog od ovih malih.
E' meglio per lui che gli sia messa al collo una pietra da mulino e venga gettato nel mare, piuttosto che scandalizzare uno di questi piccoli
0.79174089431763s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?