Allora... Se il mio ragazzo sposa la ragazza, governero' la terra dei ricordati.
Ako pobedi, Ksibalba, možeš vladati nad oba carstva.
Ma io si'. Se vinci tu, Xibalba, puoi governare entrambi i regni.
Mislio sam da mu mogu pomoci vladati time.
Credevo... di poterlo aiutare a controllarlo.
Ako ne uspemo, IBM æe vladati narednih 50 godina kao zlikovac iz Betmena.
Se va bene, per i prossimi 50 anni l'IBM sara' come un cattivo di Batman.
Nakon što pobedite, i dalje æe te morati vladati.
E dopo la vittoria, deve riuscire a governare.
Žena æe jednog dana vladati u Kategatu.
Un giorno una donna governera' a Kattegat.
"Kakav je on èovek ili bi trebao da bude, koji æe vladati?"
"Che tipo di uomo è, o dovrebbe essere... un regnante?"
Neko mora vladati u Kategatu dok smo mi odsutni.
Qualcuno deve governare Kattegat, quando siamo via.
A vi Amerikanci koji ste sa nama danas, zar se ne plašite da će vaši predsednici vladati na osnovu onoga što su izjavili tokom primarnih izbora?
E voi americani che siete in sala, non avete paura che i vostri presidenti governino sulla base di quello che hanno dichiarato alle primarie?
Ja se nadam da će gradonačelnici jednog dana vladati svetom, ali, znate, činjenica je da ne čujemo nikakve razgovore o tome šta se dešava na jugu.
Spero anch'io che i sindaci governino il mondo un giorno, ma, insomma, il punto è che non si sente alcun discorso su quello che succede nel Sud.
I ovo me veoma brine, jer ću se penzionisati u svetu u kojem će moji učenici vladati.
Sono davvero preoccupato, perchè andrò in pensione in un mondo che i miei studenti governeranno.
Blagosloviće te Gospod Bog tvoj, kao što ti je kazao, te ćeš davati u zajam mnogim narodima, a ni od koga nećeš uzimati u zajam, i vladaćeš mnogim narodima, a oni tobom neće vladati.
Il Signore tuo Dio ti benedirà come ti ha promesso e tu farai prestiti a molte nazioni e non prenderai nulla in prestito; dominerai molte nazioni mentre esse non ti domineranno
I kad Samuilo ugleda Saula, reče mu Gospod: Eto čoveka za kog ti rekoh; taj će vladati mojim narodom.
Quando Samuele vide Saul, il Signore gli rivelò: «Ecco l'uomo di cui ti ho parlato; costui avrà potere sul mio popolo
Duša će njegova u dobru počivati, i seme će njegovo vladati zemljom.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra
I predaću Misirce u ruke žestokim gospodarima, i ljut će car vladati njima, veli Gospod, Gospod nad vojskama.
Ma io metterò gli Egiziani in mano a un duro padrone, un re crudele li dominerà. Oracolo del Signore, Dio degli eserciti
Evo, car će carovati pravo i knezovi će vladati po pravdi.
Ecco, un re regnerà secondo giustizia e i principi governeranno secondo il diritto
Onda ću i seme Jakovljevo i Davida sluge svog odbaciti da ne uzimam od semena njegovog one koji će vladati semenom Avramovim, Isakovim i Jakovljevim; jer ću povratiti roblje njihovo i smilovaću se na njih.
in tal caso potrò rigettare la discendenza di Giacobbe e di Davide mio servo, così da non prendere più dai loro posteri coloro che governeranno sulla discendenza di Abramo, di Isacco e di Giacobbe. Poiché io cambierò la loro sorte e avrò pietà di loro
A nakon tebe nastaće drugo carstvo, manje od tvog; a potom treće carstvo, bronzano, koje će vladati po svoj zemlji.
Dopo di te sorgerà un altro regno, inferiore al tuo; poi un terzo regno, quello di bronzo, che dominerà su tutta la terra
Jer će On sagraditi crkvu Gospodnju, i nosiće slavu, i sedeće i vladati na svom prestolu, i biće sveštenik na prestolu svom, i savet mirni biće medju obema.
Sì, egli ricostruirà il tempio del Signore, egli riceverà la gloria, egli siederà da sovrano sul suo trono. Un sacerdote sarà alla sua destra e fra i due regnerà una pace perfetta
1.339507818222s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?