Prevod od "vladati" do Italijanski


Kako koristiti "vladati" u rečenicama:

U krvi sam kršten, krvlju æu vladati, u njegovo ime.
Nel sangue sono stato battezzato, nel sangue regnerò, nel suo nome.
Imao sam dokumenta sa kojima je Balin rekao da se može vladati svetom.
Avevo i documenti che, per Ballin, potevano far governare il mondo.
Pošto je suðeno za Britance i Amerikance da vladaju svetom što bolje znamo jedne druge bolje æemo vladati.
E dato che gli inglesi e gli americani governeranno il mondo meglio ci conosciamo e meglio potremmo farlo.
Ukoliko je ne naðeš, Skeksisi æe vladati veèno.
Altrimenti, gli Skeksis regneranno per sempre.
Vremenom æeš nauèiti vladati njom, kao što sam i ja nauèio.
Col tempo imparerai ad usarli, come ho fatto io.
Možeš da izabereš provinciju kojom æeš vladati, i bilo koju ženu sa dvora.
Potrai scegliere una provincia da governare e una donna della corte.
Ovako æeš vladati kad postaneš kralj?
E' cosi' che governerete quando sarete Re?
Znaèi, ako Uther umre, ona æe vladati Camelotom?
Per cui se Uther morisse, sarebbe lei a regnare su Camelot?
Robovaæe nad nama i vladati svetom bez sažaljenja.
Ci renderanno schiavi e governeranno il nostro mondo senza pietà.
U smislu da æe jaki vladati, a slabi æe biti baèeni u bedu.
Metal Beak dice che i forti trionferanno e i vinti, a loro verrà concesso il colpo di grazia.
Ko æe vladati kad mene ne bude?
Chi regnera' quando io non ci saro' piu'?
Ponudio sam mu da æu, u zamjenu za moæ kojom æu vladati svijetom, svaki dan ubijati za njega.
Se mi avesse dato il potere di dominare il mondo... ogni giorno avrei ucciso per lui.
Jednostavno je, tu su Rafael i njegovi sljedbenici, koji žele vladati Nebesima.
E' semplice. Raffaele e i suoi seguaci vogliono che lui regni sul Paradiso.
Rafael i njegovi sljedbenici žele vladati Rajem.
Raffaele e i suoi seguaci vogliono che lui regni sul Paradiso.
Mi možemo vladati zajedno, kao braæa.
Possiamo governare questo mondo insieme... come fratelli.
Definiši sebe u sadašnjosti i možda æeš moæi vladati u buduænosti.
Definisci te stesso nel presente... e potresti comandare nel futuro.
I vaša sveèana zakletva pred Bogom da æete vladati njima u Njegovo sveto ime.
E il vostro solenne giuramento, davanti a Dio... di governarli nel suo Santo nome.
Da li sveèano obeæaješ i zaklinješ se da æeš vladati narodom Camelota, u skladu s odgovarajuæim zakonima i obièajima?
Giurate solennemente di governare il popolo di Camelot secondo le sue leggi e i suoi usi?
Stara religija æe opet vladati, kada Arthur i njegova vrsta budu maknuti s lica Zemlje.
L'Antica Religione regnera' di nuovo. Non ci sara' nulla da temere non appena Artu' e i suoi verranno eliminati.
Ne mogu vladati na tvoj naèin.
Non posso governare a modo vostro.
Ne mogu se kontrolisati, pa se ne može ni njima vladati.
Insorgono, pertanto, non possono essere governati.
Kada te krunišu ovim na tvoj roðendan to æe biti simbol da æeš uvek nositi dobrotu u svom srcu i vladati pravedno.
Quando verrai incoronata, nel giorno del tuo compleanno, questa sarà il simbolo che manterrai sempre la purezza nel cuore e regnerai con giustizia.
Ti namjeravaš vladati ovim novim nebom, jesam li u pravu?
Tu hai intenzione di essere il capo di questo nuovo Paradiso, giusto?
Zašto moram vladati mraènom pustarom... dok uživate u beskrajnim zabavama u zemlji Seæanja?
Perche' devo governare una terra desolata, mentre tu ti godi la festa senza fine della terra dei ricordati?
Dakle, ako moj deèko oženi devojku... konaèno æu vladati zemljom seæanja.
Allora... Se il mio ragazzo sposa la ragazza, governero' la terra dei ricordati.
Ako pobedi, Ksibalba, možeš vladati nad oba carstva.
Ma io si'. Se vinci tu, Xibalba, puoi governare entrambi i regni.
Mislio sam da mu mogu pomoci vladati time.
Credevo... di poterlo aiutare a controllarlo.
Ako ne uspemo, IBM æe vladati narednih 50 godina kao zlikovac iz Betmena.
Se va bene, per i prossimi 50 anni l'IBM sara' come un cattivo di Batman.
Nakon što pobedite, i dalje æe te morati vladati.
E dopo la vittoria, deve riuscire a governare.
Žena æe jednog dana vladati u Kategatu.
Un giorno una donna governera' a Kattegat.
"Kakav je on èovek ili bi trebao da bude, koji æe vladati?"
"Che tipo di uomo è, o dovrebbe essere... un regnante?"
Neko mora vladati u Kategatu dok smo mi odsutni.
Qualcuno deve governare Kattegat, quando siamo via.
A vi Amerikanci koji ste sa nama danas, zar se ne plašite da će vaši predsednici vladati na osnovu onoga što su izjavili tokom primarnih izbora?
E voi americani che siete in sala, non avete paura che i vostri presidenti governino sulla base di quello che hanno dichiarato alle primarie?
Ja se nadam da će gradonačelnici jednog dana vladati svetom, ali, znate, činjenica je da ne čujemo nikakve razgovore o tome šta se dešava na jugu.
Spero anch'io che i sindaci governino il mondo un giorno, ma, insomma, il punto è che non si sente alcun discorso su quello che succede nel Sud.
I ovo me veoma brine, jer ću se penzionisati u svetu u kojem će moji učenici vladati.
Sono davvero preoccupato, perchè andrò in pensione in un mondo che i miei studenti governeranno.
Blagosloviće te Gospod Bog tvoj, kao što ti je kazao, te ćeš davati u zajam mnogim narodima, a ni od koga nećeš uzimati u zajam, i vladaćeš mnogim narodima, a oni tobom neće vladati.
Il Signore tuo Dio ti benedirà come ti ha promesso e tu farai prestiti a molte nazioni e non prenderai nulla in prestito; dominerai molte nazioni mentre esse non ti domineranno
I kad Samuilo ugleda Saula, reče mu Gospod: Eto čoveka za kog ti rekoh; taj će vladati mojim narodom.
Quando Samuele vide Saul, il Signore gli rivelò: «Ecco l'uomo di cui ti ho parlato; costui avrà potere sul mio popolo
Duša će njegova u dobru počivati, i seme će njegovo vladati zemljom.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra
I predaću Misirce u ruke žestokim gospodarima, i ljut će car vladati njima, veli Gospod, Gospod nad vojskama.
Ma io metterò gli Egiziani in mano a un duro padrone, un re crudele li dominerà. Oracolo del Signore, Dio degli eserciti
Evo, car će carovati pravo i knezovi će vladati po pravdi.
Ecco, un re regnerà secondo giustizia e i principi governeranno secondo il diritto
Onda ću i seme Jakovljevo i Davida sluge svog odbaciti da ne uzimam od semena njegovog one koji će vladati semenom Avramovim, Isakovim i Jakovljevim; jer ću povratiti roblje njihovo i smilovaću se na njih.
in tal caso potrò rigettare la discendenza di Giacobbe e di Davide mio servo, così da non prendere più dai loro posteri coloro che governeranno sulla discendenza di Abramo, di Isacco e di Giacobbe. Poiché io cambierò la loro sorte e avrò pietà di loro
A nakon tebe nastaće drugo carstvo, manje od tvog; a potom treće carstvo, bronzano, koje će vladati po svoj zemlji.
Dopo di te sorgerà un altro regno, inferiore al tuo; poi un terzo regno, quello di bronzo, che dominerà su tutta la terra
Jer će On sagraditi crkvu Gospodnju, i nosiće slavu, i sedeće i vladati na svom prestolu, i biće sveštenik na prestolu svom, i savet mirni biće medju obema.
Sì, egli ricostruirà il tempio del Signore, egli riceverà la gloria, egli siederà da sovrano sul suo trono. Un sacerdote sarà alla sua destra e fra i due regnerà una pace perfetta
1.339507818222s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?