Prevod od "visosti" do Italijanski


Kako koristiti "visosti" u rečenicama:

Vaša visosti, tada se ne biste nièega bojali, zar ne?
Se tu fossi il re, avresti paura di qualcosa?
Najsvetija Visosti, èim sam primio poruku... pohrlio sam Vašem uvaženom prisustvu.
Altezza, ho appena ricevuto il messaggio ed eccomi al vostro sommo cospetto.
Zar ne bi rukovodeæi te prodaje biti onaj... koji deli ovaj mali trenutak istorije sa Vašom Visosti?
E il mediatore potrebbe essere colui che condivide questo piccolo momento con Vossignoria.
Bar imamo nešto vredno prodaje, Vaša Visosti.
Qualcuno da vendere c'è, Vostra Grandezza.
Po zapovesti Vaše Visosti za koju dužnost me spaja najèvršæim vezama što postoje.
Vostra maestà comandi ed io obbedirò. A voi i miei doveri sono legati con maglie indissolubili, per sempre.
Nama je potreban vaš glas, Visosti.
È della vostra voce che abbiamo bisogno.
Da li bismo mogli da prvo završimo ovo, Visosti?
Altezza, se possiamo concludere l'affare in questione...
Visosti, ovaj èovek se borio protiv vas!
I mperatore, quest'uomo ha combattuto contro di voi!
Vaša visosti, ako verujete da sam vam neprijatelj, naredite mi i ja æu rado sebi oduzeti život.
Altezza se mi ritenete vostro nemico, comandatemelo e volentieri mi toglierò la vita.
"Kada Adamovo meso i njegove kosti sjednu u Cair Paravel na mjesto Visosti, zlo doba bit æe završeno."
"Quando di Adamo il discendente sul trono di Cair Paravel siederà splendente, il tempo del male cesserà all'istante."
Dolaze, Vaša Visosti, oružjem i brojno puno jaèi i od nas.
Arrivano in gran numero, con armi superiori alle nostre.
Izvinite vaša visosti, ali kao što ste vi pruèavali mene, nisam mogao odoleti da i ja ne prouèim vas.
Mi perdoni, Sua Altezza, ma mentre apprendeva qualcosa su di me, non ho potuto fare a meno di apprendere qualcosa su di lei.
Laku noæ princezo, visosti, vaše velièanstvo, gospo..
Buonanotte, Principessa. Sua Altezza. Sua Maestà.
Kunemo se na vernost Vašoj Visosti.
Noi giuriamo la nostra lealtà a Vostra Altezza.
To su njihovi lampioni, Vaša Visosti.
Quelle sono le loro lanterne, Vostra Altezza.
Visosti, nadam se da meni ne želite zlo.
Maestà, spero che non serbiate condanne anche per me.
Vaša Visosti, obeæali ste mi objašnjenje.
Vostra Maesta', mi avevate promesso una spiegazione.
Ne bih voleo, kao Vaš novi lekar, da se razbolite, visosti.
Come vostro nuovo medico personale, non vorrei che vi ammalaste, Vostra Altezza.
Živeo sam u senci tvoje visosti.
Una vita all'ombra della tua grandezza.
Vaša vas krv izdaje, vaša Visosti.
Il sangue che scorre in voi vi tradisce, altezza. Altezza.
Nadao sam se da mogu da razgovaram sa Vama nasamo, Visosti.
Speravo di poterti parlare da solo, Maesta'.
Klima je daleko prijatnija dole u Visokom Sadu visosti.
Il clima e' un po' piu' clemente ad Alto Giardino, vostra grazia.
Moli Vas da pažIjivo gledate ovo visosti.
T'implora di osservare con attenzione, maesta'.
Vama je visosti trebala samo godina da savladate dotraèki dovoljno dobro.
Mesta', tu ci ha messo solo un anno a imparare il Dothraki sufficientemente bene.
Vaš visokovalirijski je veoma dobar visosti.
Il tuo Alto Valyriano e' ottimo, maesta'.
Moj klijent se izjašnjava da nije kriv, Vaša visosti.
Il mio cliente si dichiara non colpevole, Vostro Onore.
Mislio sam da smo ovo preskoèili, Vaša Visosti?
Credevo fossimo andati avanti, Vostro Onore?
Vaša Visosti, ako sam - Ne želim da čujem ovo.
Vostro onore, se... - No, voglio sentire la risposta.
Vaša Visosti, imamo više pitanja za... svjedoka.
Vostro onore, non abbiamo altre domande per... La testimone...
Vaša visosti, odbrana poziva Kristofera Morgana.
Vostro Onore, la difesa chiama Christopher Morgan.
Hej, ko je pominjao muèenje, vaša visosti?
Chi ha parlato di tortura, Vostro Onore?
Vaša visosti, treba mi nekoliko minuta da porazgovaram sa svojim klijentom.
Vostro Onore... ho bisogno di qualche minuto per parlare con la mia cliente.
Bilo je samo pitanje vremena Visosti.
Era solo questione di tempo, maesta'.
Visosti, ja mislim da nisam kadra da imam mišljenje o ovome.
Vostra Grazia, penso di non essere adatta per dare un giudizio in tale faccenda.
Mogu samo da kažem šta sam videla visosti.
Posso solamente dirti che cosa ho visto, Vostra Grazia.
Naše pravo da ispitamo svedoka optužbe na suðenju, Vaša Visosti.
Il diritto di interrogare un testimone dell'accusa al processo, vostro Onore.
Imala sam razlog da strahujem za svoju sigurnost, Vaše Visosti, i za Freninu.
Avevo motivo di temere per la mia sicurezza e quella di Franny.
Vaša Visosti, lišavanje roditelja njegovog starateljskog prava zbog bolesti je nesumnjiva diskriminacija.
Vostro Onore, togliere la patria podestà ad un genitore a causa di una malattia è una chiara discriminazione.
Suština je, Vaša Visosti, da je gða Matison zaspala u sobi svoje kæerke sa punim pištoljem.
A conti fatti, la signorina Mathison si è addormentata in camera di sua figlia con una pistola carica.
1.481782913208s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?