Prevod od "maestà" do Srpski


Kako koristiti "maestà" u rečenicama:

Sua Maestà sa come trattare gli animali sciocchi.
To je bilo za uništenje mog venèanja.
Ma, maestà, i nostri nobili non accetteranno volentieri.
Ali, visosti, naše plemstvo neæe biti rado da se seli.
Sono esperto di arte bellica e tattica militare, maestà.
Prošao sam obuku ratne veštine, i vojne taktike, gospodaru.
Maestà, ho affrontato un lungo viaggio per chiedere la mano di sua figlia.
Mogu li da predložim nešto što ne govori "Uhapsi me!"?
Per essere realistici, Maestà... credo che dovremo accettare il controllo della Federazione... per il momento.
Да будемо реални, Ваше Величанство мислим да ћемо за сада морати да прихватимо власт Федерације.
La vostra audacia ha salvato il nostro popolo, Maestà.
Ваша смелост је спасла наш народ, Ваше Величанство.
L'ho visto, Vostra Maestà, vomitava fumo e fiamme.
Video sam to, gospodaru kako bljuje vatru i dim!
"Per porre un tempestivo freno al deteriorarsi delle condizioni e assicurare il bene comune in questi territori, si dichiara lo stato di emergenza per decreto di Lord Cutler Beckett, legittimo rappresentante di Sua Maestà il Re.
У циљу очувања мира и поретка, и у циљу опште сигурности Проглашава се ванредно стање на овим територијама, декретом лорда Катлера Бекета, заступника његовог величанства Краља.
Maestà, non è meglio essere temuta che amata?
Visosti... Zar nije bolje da vas se boje nego da vas vole?
Vostra Maestà non è mai stata più bella.
Vaša visost nije nikada bolje izgledala.
Maestà, spero che non serbiate condanne anche per me.
Visosti, nadam se da meni ne želite zlo.
Ogni uomo del vostro esercito vi idolatra, Vostra Maestà.
Svaki vojnik te vojske vas obožava, Visosti.
Si batteva con me, Vostra Maestà.
Tuèe se sa mnom, vaša visosti.
Tutti i cervi di questa terra appartengono a Sua Maestà.
Svaki jelen u zemlji pripada njegovoj visosti.
Ciò che chiediamo, Vostra Maestà, è la libertà.
Ono što æemo tražiti, vaša visosti je sloboda.
Se posso... supplico l'indulgenza di Sua Maestà per riesaminare la questione.
Ako dozvoljavate preklinjem vaše velièanstvo da možda razmotri još jednom...
Sua Maestà, vi presento il mio primogenito, che ha affondato le navi vichinghe e con le mani nude ha sconfitto 2.000 nemici.
Ваше Добро Величанство, представљам вам свог најстаријег сина, који је отерао викиншке бродове и голим рукама поразио 2000 непријатеља.
Mi stupisce che abbia convinto il Governo di Sua Maestà a finanziare tutto questo.
Impresioniran sam što si ubedio vladu da ispljune novac za ovo.
In base alla legge sulle Misure Speciali del 2001, lei è in arresto in nome del Governo di Sua Maestà.
Po zakonu o specijalnim merama iz 2001, hapsim vas u ime vlade Njenog Veličanstva.
Io ho un debole per "Al passo coi Kardashian" come Sua Maestà, a quanto pare.
Ja lièno sam sklon Kardašijanima. Kao i Njeno Velièanstvo, izgleda.
Vostra Maestà, notizie dalla Porta Orientale.
Ваше Величанство, вести са Западне капије.
L'emissario di Niflheim è qui fuori in attesa, Vostra Maestà.
Курир из Нифлхајма чека, Ваше Величанство.
Allora che sia fatta una scelta, Vostra Maestà.
Онда нека избор буде донешен, Ваше Величанство.
Si dice che l'opinione pubblica sia favorevole, Vostra Maestà.
Прича се да су мишљења међу људима погодна, Ваше Величанство.
Fintanto che saremo in guerra Sua Maestà intende rimanere un passo avanti a loro.
Све док смо у рату, Његово Величанство планира да буде корак испред њих.
Ne è passato di tempo, Vostra Maestà.
Прошло је дуго времена, Ваше Величанство.
Il mio compito è il mio destino, Vostra Maestà.
Моја дужност је моја судбина, Величанство.
I Glaive hanno trovato la principessa, Vostra Maestà.
Глејвси су вратили принцезу, Ваше Величанство.
Invitare voi gli offre l'occasione perfetta per coinvolgere il governo di Sua Maestà.
Vaša pozivnica je savršena prilika za vladu njenog velièanstva da se umeša.
Le accuse che muoverò al governo amministrato da Vostra Maestà in Congo sono state attentamente verificate.
Svaku optužbu koju æu predstaviti protiv vaše liène kraljevske vlade u Kongu, pažljivo je ispitana.
Fu costruita dal legname della nave Resolute di Sua Maestà e regalata dalla Regina Vittoria.
Направили су га од дрвета са брода ”Резолут” Њеног Височанства, а поклонила га је краљица Викторија.
Farai per Aronne, tuo fratello, abiti sacri, che esprimano gloria e maestà
I načini svete haljine Aronu, bratu svom, za čast i diku.
Nessuno è pari al Dio di Iesurun, che cavalca sui cieli per venirti in aiuto e sulle nubi nella sua maestà
Izrailju! Niko nije kao Bog, koji ide po nebu tebi u pomoć, i u veličanstvu svom na oblacima.
Splendore e maestà stanno davanti a lui; potenza e bellezza nel suo santuario
Slava je i veličanstvo pred Njim, sila i radost u stanu Njegovom.
Forse la sua maestà non vi incute spavento e il terrore di lui non vi assale
Veličanstvo Njegovo neće li vas uplašiti? I strah Njegov neće li vas spopasti?
Ornati pure di maestà e di sublimità, rivestiti di splendore e di gloria
A gle, slon, kog sam stvorio s tobom, jede travu kao vo;
Grande è la sua gloria per la tua salvezza, lo avvolgi di maestà e di onore
Dao si mu blagoslove doveka, razveselio si ga radošću lica svog.
Entra fra le rocce, nasconditi nella polvere, di fronte al terrore che desta il Signore, allo splendore della sua maestà, quando si alzerà a scuotere la terra
Udji u stenu, i sakrij se u prah od straha Gospodnjeg i od slave veličanstva Njegovog.
Rifugiatevi nelle caverne delle rocce e negli antri sotterranei, di fronte al terrore che desta il Signore e allo splendore della sua maestà, quando si alzerà a scuotere la terra
I ljudi će ići u pećine kamene i u rupe zemaljske od straha Gospodnjeg i od slave veličanstva Njegovog, kad ustane da potre zemlju.
Certo, Gerusalemme va in rovina e Giuda crolla, perché la loro lingua e le loro opere sono contro il Signore, fino ad offendere la vista della sua maestà divina
Jer se obori Jerusalim i Juda pade, jer se jezik njihov i dela njihova protive Gospodu da draže oči slave Njegove.
Si usi pure clemenza all'empio, non imparerà la giustizia; sulla terra egli distorce le cose diritte e non guarda alla maestà del Signore
Ako se i pomiluje bezbožnik, ne uči se pravdi, u zemlji najpravednijoj čini bezakonje i ne gleda na veličanstvo Gospodnje.
Questo Figlio, che è irradiazione della sua gloria e impronta della sua sostanza e sostiene tutto con la potenza della sua parola, dopo aver compiuto la purificazione dei peccati si è assiso alla destra della maestà nell'alto dei cieli
Koji budući sjajnost slave i obličje bića Njegovog, i noseći sve u reči sile svoje, učinivši sobom očišćenje greha naših, sede s desne strane prestola veličine na visini,
Il punto capitale delle cose che stiamo dicendo è questo: noi abbiamo un sommo sacerdote così grande che si è assiso alla destra del trono della maestà nei cieli
A ovo je glava od toga što govorimo: imamo takvog Poglavara svešteničkog koji sedi s desne strane prestola Veličine na nebesima;
1.216381072998s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?