čini se da su svi šefovi država na putu izuzev italijanskog premijera koji je takođe rešio da ostane i uzda se u molitve.
Tutti gli altri Capi di Stato Stanno arrivando....... ad eccezione del primo ministro italiano..... che ha anche deciso di di rimanere e stare in preghiera.
Osobi u koju se najviše uzda, ili tebi, osobi koja joj je slomila srce?
Alla persona su cui conta di piu' al mondo... Oppure a te, il ragazzo che le ha spezzato il cuore?
Uhvatite i držite uzda i dovedite ga do mene.
Prendetegli le briglie e portatelo da me.
Tome, uklanjanje "uzda" nije moje struèno podruèje.
Senti, Tom... io non sono un'esperta nella rimozione degli impianti.
Hoæeš reæi da ne znaju je li "uzda" povezana ili nije?
Vuoi dire che non sanno se l'impianto e' connesso o meno?
Znaju da si zbunjen zbog "uzda."
Sanno che sei confuso a causa della briglia.
Uzda se u to da æe predstava uživo sve to promijeniti.
Spera di dare una svolta con lo spettacolo dal vivo.
Osim toga mislim da je njena "uzda" zadobila unutrasnje povrede.
A parte questo, penso che la sua briglia possa essere danneggiata internamente.
Oprema ovde nije toliko sofisticirana, ali ono što ja mislim da se dogaða je da se otrov iz "uzda" nekako vezao na eritrocite, crvene krvne stanice, i poput parazita se širi njegovim krvotokom.
Beh, l'attrezzatura qui non e' cosi' sofisticata, ma cio' che credo stia succedendo, e' che in qualche modo la tossina dell'impianto si sia attaccata agli eritrociti, ai globuli rossi, come un parassita che si fa dare un passaggio nel flusso sanguigno.
Možda ste čuli da su Volmi sagradili uređaj koji nam omogućuje skidanje uzda sa djece koja su bila zarobljena od Esphena?
Lei sa che i Volm hanno costruito un apparecchio per rimuovere gli impianti dai bambini schiavizzati dagli Espheni?
Što ako je kao Ben i uzda?
Deve, invece! Se fosse come Ben e la briglia?
Ali kako to inaèe biva, sa onim èijim venama ne teèe plemiæka krv, taj obièno mora da se uzda u svoju glavu.
E, per come funziona il mondo, non avendo nemmeno una goccia di sangue reale che scorre nelle vene, sono al settimo cielo per il traguardo raggiunto.
Neka se ne uzda u taštinu prevareni, jer će mu taština biti plata.
Non confidi in una vanità fallace, perché sarà una rovina
Grabi jake svojom silom; ostane li koji, ne uzda se u život svoj.
Ma egli con la sua forza trascina i potenti, sorge quando più non può contare sulla vita
Gle, ustavlja reku da ne teče, uzda se da će ispiti Jordan gubicom svojom.
le sue vertebre, tubi di bronzo, le sue ossa come spranghe di ferro
Jer se car uzda u Gospoda i u milost Višnjeg; i ne koleba se.
lo fai oggetto di benedizione per sempre, lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto
Mnogo muke ima bezbožnik, a koji se uzda u Gospoda, oko Njega je milost.
Molti saranno i dolori dell'empio, ma la grazia circonda chi confida nel Signore
Duša se naša uzda u Gospoda; On je pomoć naša i štit naš.
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo
Ispitajte i vidite kako je dobar Gospod; blago čoveku koji se uzda u Nj.
L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva
Smiluj se na me, Bože, smiluj se na me; jer se u Tebe uzda duša moja, i pod sen krila Tvojih sklanjam se dok ne prodju nevolje.
Al maestro del coro. Su «Non distruggere. Di Davide. Miktam. Quando fuggì da Saul nella caverna
Sačuvaj dušu moju, jer sam Tvoj poklonik. Spasi slugu svog, Bože moj, koji se u Te uzda.
Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera
Ne boji se zlog glasa; srce je njegovo stalno, uzda se u Gospoda.
Non temerà annunzio di sventura, saldo è il suo cuore, confida nel Signore
Ko se uzda u Gospoda, on je kao gora Sion, ne pomeša se, ostaje doveka.
Canto delle ascensioni. non vacilla, è stabile per sempre
Nek se uzda Izrailj u Gospoda odsad i doveka.
Speri Israele nel Signore, ora e sempre
Ko se uzda u bogatstvo svoje, propašće; a pravednici će se kao grana zeleneti.
Chi confida nella propria ricchezza cadrà; i giusti invece verdeggeranno come foglie
Ko pazi na reč, nalazi dobro, i ko se uzda u Gospoda, blago njemu.
Chi è prudente nella parola troverà il bene e chi confida nel Signore è beato
Bič konju, uzda magarcu, a batina bezumnicima na ledja.
La frusta per il cavallo, la cavezza per l'asino e il bastone per la schiena degli stolti
Oholi zameće svadju; a ko se uzda u Gospoda, izobilovaće.
L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo
Ko se uzda u svoje srce, bezuman je; a ko hodi mudro, izbaviće se.
Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato
Strašljiv čovek meće sebi zamku; a ko se u Gospoda uzda, biće u visokom zaklonu.
Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro
Ko se Tebe drži, čuvaš ga jednako u miru, jer se u Tebe uzda.
Il suo animo è saldo; tu gli assicurerai la pace, pace perché in te ha fiducia
A Duh Mu je kao potok koji plavi i dopire do grla, da raseje narode da odu u ništa, i biće u čeljustima narodima uzda koja će ih goniti da lutaju.
Il suo soffio è come un torrente che straripa, che giunge fino al collo. Viene per vagliare i popoli con il vaglio distruttore e per mettere alle mascelle dei popoli una briglia che porta a rovina
Ko hodi po mraku i nema videla, neka se uzda u ime Gospodnje i neka se oslanja na Boga svog.
Colui che cammina nelle tenebre, senza avere luce, speri nel nome del Signore, si appoggi al suo Dio
Kad staneš vikati, neka te izbave oni koje si sabrala; ali će ih sve vetar odneti, i uzeće ih taština. Ali ko se u me uzda, naslediće zemlju i dobiće svetu goru moju.
Alle tue grida ti salvino i tuoi guadagni. Tutti se li porterà via il vento, un soffio se li prenderà. Chi invece confida in me possederà la terra, erediterà il mio santo monte
Ovako veli Gospod: Da je proklet čovek koji se uzda u čoveka i koji stavlja telo sebi za mišicu, a od Gospoda odstupa srce njegovo.
«Maledetto l'uomo che confida nell'uomo, che pone nella carne il suo sostegno e il cui cuore si allontana dal Signore
Blago čoveku koji se uzda u Gospoda i kome je Gospod uzdanica.
Benedetto l'uomo che confida nel Signore e il Signore è sua fiducia
I ostatak æe Jakovljev biti usred mnogih naroda kao rosa od Gospoda i kao sitan dažd po travi, koja ne èeka èoveka niti se uzda u sinove èoveèje.
Allora il resto di Giacobbe sarà, in mezzo a popoli numerosi, come un leone tra le belve della foresta, come un leoncello tra greggi di pecore, il quale, se entra, calpesta e sbrana e non c'è scampo
Ne sluša glas, ne prima nauk, ne uzda se u Gospoda, ne pristupa k Bogu svom.
Non ha ascoltato la voce, non ha accettato la correzione. Non ha confidato nel Signore, non si è rivolta al suo Dio
A prava udovica i usamljena uzda se u Boga, i živi u molitvama i u moljenju dan i noć.
Quella poi veramente vedova e che sia rimasta sola, ha riposto la speranza in Dio e si consacra all'orazione e alla preghiera giorno e notte
I otoči se kaca izvan grada, i izidje krv iz kace, tja do uzda konjima, hiljadu i šest stotina potrkališta.
Il tino fu pigiato fuori della città e dal tino uscì sangue fino al morso dei cavalli, per una distanza di duecento miglia
0.54468488693237s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?