Prevod od "um" do Italijanski


Kako koristiti "um" u rečenicama:

Spojili smo njegov um direktno sa mrežom informacija.
Abbiamo connesso la sua mente con la rete globale di informazioni.
Ništa mi ne pada na um.
No, non mi viene in mente niente.
Lokijev um je odlapeo, ne želi samo moæi, hoæe i osvetu na meni.
Non desidera solo il potere, vuole vendetta su di me.
Pa, ako promijenite svoj um, onda.
Se cambi idea, sai dove trovarmi.
Adrenalin te napušta, a tvoj um poèinje da se zapitkuje.
L'adrenalina scende e la mente inizia a vagare.
To je previše za ljudski um.
E' troppo per una mente umana.
I ova žena ovde, Um Ahmad, je žena koja živi na stazi u severnom Jordanu.
E proprio questa donna, Um Ahmad, è una donna che vive lungo il percorso nella Giordania del nord.
I nema veze koliko nagaznih mina eksplodira u minuti, pobrini se da tvoj um sleti na svu lepotu ovog smešnog mesta zvanog život.
E non importa quante mine esplodano in un minuto, assicurati che la tua mente atterri sulla bellezza di questo divertente luogo chiamato vita.
On kaže da je svestan um samo malecni jahač na ovom ogromnom slonu nesvesnog.
Dice che è l'io cosciente a guidare il grande elefante dell'io inconscio.
Fatalna. Uništava telo, dok um ostaje netaknut.
Distrugge il corpo, lasciando intatta la mente.
A kad kažem "um" u kontekstu moći o čemu zapravo govorim?
E quando dico menti, nel caso dei forti, di cosa sto parlando?
Tako da imamo dokaze i za to da telo oblikuje um, makar na facijalnom nivou i za to da menjanje uloge može da oblikuje um.
Abbiamo questa prova, che il corpo può dare forma alla mente, almeno a livello di viso, e anche che il cambio di ruolo influenza la mente.
Um, to je nešto najvrednije i najdragocenije, putem uma doživljavamo svaki pojedinačni momenat
La mente, la nostra risorsa più preziosa e inestimabile, grazie alla quale percepiamo ogni singolo istante della nostra vita,
To je isti onaj um od kog zavisimo da postignemo fokusiranost, kreativnost, spontanost i da uradimo najbolje sve što možemo da radimo.
Questa è la stessa mente da cui dipendiamo per essere concentrati, creativi, spontanei, e per dare il nostro meglio in tutto quello che facciamo.
Možete otkriti da je um zaista nemiran i - sve vreme.
Potete trovare una mente davvero agitata -- per tutto il tempo.
Nemojte se iznenaditi ako se osećate pomalo uznemireno u svom telu kada sednete da ne radite ništa i vaš um se tako oseća.
Non siate sorpresi se vi sentite agitati fisicamente quando vi sedete per non fare niente, e la mente si sente così.
Za sada, najbolja ideja koju sam čula o buđenju borbenosti u deci je nešto što se zove ''um otvoren za učenje''.
Per ora, la migliore idea che ho sentito su come sviluppare la grinta nei ragazzi è una cosa chiamata "mentalità di crescita".
Zato je um otvoren za učenje dobra ideja za izgradnju borbenosti.
Quindi la mentalità di crescita è una grande idea per sviluppare la grinta.
Ali zar ne bi bilo sjajno kad bismo se, s vremena na vreme, bavili matematikom jednostavno jer je zabavna ili predivna ili zato što je uzbudljiva za um?
Ma non sarebbe grandioso se di tanto in tanto facessimo della matematica semplicemente perché è divertente o bella e perché stimola l'intelletto?
Zar nije um taj koji prevodi spoljašnje uslove u kategorije sreće ili patnje?
Non é la mente che ci traduce le condizioni esterne in felicità o sofferenza.
Dakle, da li je moguće promeniti način postojanja, transformisati nečiji um?
Si è possibile farlo, cambiare il nostro modo di essere, e trasformare la nostra mente.
Ako pogledamo sa stanovištva iskustva, osnovna osobina uma je svesnost, pri tome mislimo na činjenicu da um spoznaje, zapaža.
E se noi guardiamo dal punto di vista dell'esperienza, c'è una caratteristica fondamentale della coscienza che è il semplice fatto di essere attenti, di essere consapevoli.
Zamolili smo meditante, koji su se time bavili tokom mnogih godina, da dovedu svoj um u stanje gde ne postoji ništa drugo osim ljubavi i dobrote - da se u potpunosti otvore osećajnom biću.
Se chiediamo ai monaci che hanno fatto questo per anni, anni e anni, la loro mente si mette nella condizione in cui non c'è null'altro che amorevole gentilezza... la totale disponibilità ad essere consapevoli.
Znate, meni je izuzetno lako da oslobodim svoj um jer ja ne pokušavam da se uklopim u maleni kalup.
Per esempio, è molto facile lasciar divagare la mia mente perché non cerco di rientrare in una scatolina.
Jedan od mojih prvih subjekata je bila Um El-Sad iz Egipta.
Tra i primi soggetti c'è stata Umm El-Saad dall'Egitto.
Naravno da se Um El-Sad nije zbog toga pridružila programu.
Ovviamente, Umm El-Saad non partecipava al programma a quel fine.
Um El-Sad, Asma, Fajza i mnoge druge žene širom arapskog sveta, pokazuju da je moguće savladati prepreke na putu do obrazovanja, za koje znaju da je najbolje sredstvo do bolje budućnosti.
Umm El-Saad, Asma e Fayza e molte altre donne nel mondo arabo, mostrano che è possibile superare le barriere tramite l'istruzione, che loro sanno essere il miglior mezzo per un futuro migliore.
I moj um je sada bio zaustavljen između dve suprotstavljene ravni stvarnosti.
E ora la mia mente era sospesa tra due piani della realtà totalmente opposti.
Moći ćemo da uletimo u anatomiju Piterovog mozga -- bukvalno uletimo u njegovo telo -- ali ono što je važnije, moći ćemo da gledamo u njegov um.
Potremo volare nell'anatomia del suo cervello -- letteralmente nel suo corpo -- ma soprattutto, potremo osservare la sua mente. Potremo volare nell'anatomia del suo cervello -- letteralmente nel suo corpo -- ma soprattutto, potremo osservare la sua mente.
Kada sam počeo da učim da meditiram, uputstvo je jednostavno glasilo: obratiti pažnju na disanje, a kada um odluta, ponovo usmeriti pažnju.
Quando ho iniziato la meditazione, dovevo solamente ascoltare il mio respiro, e rimanere concentrato.
A to je ovo: vaš prvi zadatak kao govornika je da u um vaših slušalaca prebacite jedan izuzetan dar - čudnu i lepu stvar koju nazivamo idejom.
Ed è questo: il primo compito in quanto oratore è quello di trasferire nella mente degli ascoltatori un dono straordinario -- uno strano e meraviglioso oggetto che chiamiamo idea.
Želeo sam da vidim kako će biblijsko oblačenje da utiče na moj um.
Volevo vedere come il vestirmi secondo la Bibbia influenzasse la mia mente.
Um čini sve što je u njegovoj moći da to organizuje i da sve to poveže, ali ne čini to naročito uspešno.
La mente fa del suo meglio per organizzare, e dare una qualche coerenza a tutto ciò. Ma senza un grande successo.
Naši obrazovni sistem je oblikovao naš um tako da ogoljujemo Zemlju radi nekog proizvoda.
Il nostro sistema educativo ha sfruttato le nostre teste come noi abbiamo sfruttato la terra: per strapparle una
Da, američki um će možda zaista propasti kao i svi umovi širom sveta ako ne počnemo razumno da razmišljamo o ovim stvarima.
Le menti degli americani potrebbero cominciare a marcire e come loro le menti di tutte le popolazioni della Terra se non cominciamo a riflettere ragionevolmente su queste cose.
Kao kod mnoge autistične dece, njegov um je bio zatvoren unutar njegovog tela.
Come molti bambini autistici la sua mente era intrappolata nel corpo.
Pamtite to, i pokažite se da ste ljudi, uzmite na um, prestupnici!
Ricordatevelo e agite da uomini; rifletteteci, o prevaricatori
I govorila si: Doveka ću biti gospodja; ali nikad nisi to uzimala na um, niti si pomišljala šta će biti na posletku.
Tu pensavi: «Sempre io sarò signora, sempre. Non ti sei mai curata di questi avvenimenti, non hai mai pensato quale sarebbe stata la fine
Jer, gle, ja ću stvoriti nova nebesa i novu zemlju, i šta je pre bilo neće se pominjati niti će na um dolaziti.
Ecco infatti io creo nuovi cieli e nuova terra; non si ricorderà più il passato, non verrà più in mente
Obratiće ga u pustoš, opustošen plakaće preda mnom; sva će ta zemlja opusteti, jer niko ne uzima na um.
lo hanno ridotto una landa deserta, in uno stato deplorevole; sta desolato dinanzi a me. E' devastato tutto il paese, e nessuno se ne dà pensiero
Ali gle, ako rodi sina koji bi video sve grehe oca svog što čini, i uzeo bi na um, te ne bi činio onako,
Ma, se uno ha generato un figlio che vedendo tutti i peccati commessi dal padre, sebbene li veda, non li commette
Jer uzevši na um vrati se od svih bezakonja svojih koja učini; doista će živeti, i neće poginuti.
Ha riflettuto, si è allontanato da tutte le colpe commesse: egli certo vivrà e non morirà
Zato sada ovako veli Gospod nad vojskama: Uzmite na um puteve svoje.
Ora, così dice il Signore degli eserciti: riflettete bene al vostro comportamento
A kad mu se navršivaše četrdeset godina, dodje mu na um da obidje braću svoju, sinove Izrailjeve.
Quando stava per compiere i quarant'anni, gli venne l'idea di far visita ai suoi fratelli, i figli di Israele
I kao što ne marahu da poznadu Boga, zato ih Bog predade u pokvaren um da čine šta ne valja,
E poiché hanno disprezzato la conoscenza di Dio, Dio li ha abbandonati in balìa d'una intelligenza depravata, sicché commettono ciò che è indegno
Jer ako se jezikom molim Bogu, moj se duh moli, a um je moj bez ploda.
Quando infatti prego con il dono delle lingue, il mio spirito prega, ma la mia intelligenza rimane senza frutto
I mir Božji, koji prevazilazi svaki um, da sačuva srca vaša i misli vaše u Gospodu Isusu.
e la pace di Dio, che sorpassa ogni intelligenza, custodirà i vostri cuori e i vostri pensieri in Cristo Gesù
Čistima je sve čisto; a poganima i nevernima ništa nije čisto, nego je opoganjen njihov i um i savest.
Tutto è puro per i puri; ma per i contaminati e gli infedeli nulla è puro; sono contaminate la loro mente e la loro coscienza
5.527909040451s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?