Mogu, i ja sam jedini koji može, jer mogu da predvidim šta æe da uradi, predvidim koji mu je sledeæi korak, i uhvatim ga sa rukom u sefu.
E invece sì, anzi sono il solo perché lo posso anticipare, scoprire la sua prossima mossa e beccarlo con le mani nel sacco.
Kada uhvatim Maèora sa ukradenim dijamantima u naruèju...
Quando beccherò il Gatto con una manciata di diamanti...
Želim da se oslobodim ovog nepotrebnog tereta, i uhvatim transportni zrak do igraèkog domena.
Voglio liberarmi dei pesi morti e dirigermi al campo da gioco.
Izašao sam ranije zbog dobrog vladanja pa sam otišao do Kalifornije, da uhvatim sunca.
Mi hanno rilasciato e sono andato a godermi il sole della California.
Ja sam poruènik Frenk Drebin, "Policijska jedinica", i nemojte da vas ikada uhvatim u Americi!
Tenente Frank Drebin, della polizia. E non fatevi beccare in America!
Uvijek æu biti tu da te uhvatim.
# I'll always be there to catch you
Sada me izvini, moram da uhvatim zrak svetlosti.
Adesso scusami, ho un raggio di luce che mi aspetta.
Samo želim da uhvatim tog tipa pre nego što ubije još neku od mojih devojaka.
Voglio solo che trovi questo tipo prima che uccida un'altra delle mie ragazze.
Ne želiš da uhvatim pticu, zar ne?
Non vuoi che catturi quegli uccelli, non è vero?
Ako vas ikada ponovo uhvatim ovdje, zapamtit æu vas.
Se vi trovo di nuovo qui, mi ricordero' di voi.
Samo sam prouèavao tvoje metode, ako bi me vlasti zamolile da te uhvatim.
Studio i tuoi metodi casomai mi chiedessero di darti la caccia.
Imaš li pojma kroz šta sam sve morao da proðem da uhvatim ovo govance?
Hai una vaga idea, di quel che ho passato... Per recuperare il ragazzo?
Pomoæi æeš mi da uhvatim drugog Betu.
Mi aiuterai a catturare l'altro beta.
Nemoj da te uhvatim da zabušavaš!
Meglio che non ti veda battere la fiacca!
U životu mom postoje trenuci kada u tišini uhvatim uzdah daleke pesme.
Nella mia vita Delle volte sento nel silenzio Una canzone lontana
Ti hoæeš da uhvatim nekog nisko rangiranog lika, da bi to mogao da staviš u biografiju, što bi govorilo da si, za vreme boravka u Pakistanu, uhvatio pravog teroristu.
Vuole che catturi un criminale di medio livello, cosi' avra' sul curriculum di aver catturato un terrorista in Pakistan.
Idem da uhvatim voz do grada.
A prendere un treno per la citta'.
Ja idem da uhvatim bus za London, ide li neko sa mnom?
Andrò a vedere se c'è un autobus che torna a Londra se qualcuno vuole venire con me.
Ako vas opet uhvatim da kradete, otkinuæu vam ruke kao u Saudijskoj Arabiji.
Se ti becco a rubare ancora, sacco di merda, ti rispedisco in Arabia Saudita e ti taglio la mano.
Nije hteo, zato uvek kad uhvatim žohara, pauka ili šta veæ, pustim ga ispred njegovih vrata.
Ma non vuole, quindi ora ogni volta che vedo uno scarafaggio, un ragno o altro, provo a catturarlo e glielo lascio davanti alla porta.
Ako te uhvatim napolju, povrediæu te više nego njih.
Se ti becco fuori, ti farò più male di loro.
Došao sam u ovaj klub, Ben Fline, nadajuæi se da æu da okupim vojsku vila da bih mogao da uhvatim Vorlova i našao sam tebe.
Sono venuto in questo club, Ben Flynn, nella speranza di organizzare un esercito di fate cosi' da poter dare la caccia a Warlow ed ho trovato te.
Zapravo, ako želim da uhvatim ovog tipa, moraæu sve da vas unapredim.
In realtà, se vogliamo catturarlo... avete tutti bisogno di un upgrade.
Osim ako te uhvatim kako pušiš, u tom sluèaju æu te izdevetati.
Certo, a meno che non ti becchi a fumare. In tal caso... ti schiaffeggerò per la tua stupidità.
Zamalo da ga uhvatim, ali... pala sam.
L'avevo quasi preso, ma sono... caduta.
Nadam se da æu ovde uspeti da uhvatim buket.
Speriamo di riuscire a prendere al volo il bouquet da quaggiù...
Kad te uhvatim, išèupaæu ti taj zmijski jezik i dostaviti ga direktoru.
E quando ti trovero', ti tagliero' quella lingua biforcuta e la consegnero' io stesso al Direttore.
Ali jedan od tih vozova kreæe sa stanice, a ja moram da ga uhvatim.
Ma uno di quei treni sta per lasciare la stazione e devo salirci.
Samo ako ga uhvatim biæu opet lep, vratiæu svoju seksi bivšu i spreèiæu da se ova sranja dogaðaju drugima.
Era la mia ultima chance di tornare bello, riprendermi la mia sexy ex e impedire che ad altri succedesse la stessa cosa.
Otvorite sanduke pre nego što vas uhvatim za te umetke i izbijem vam taj samozadovoljan izraz lica.
Ora apra quelle casse, oppure la prendo per quei pochi capelli trapiantati e le faccio sparire quella smorfia di superiorità a forza di schiaffi.
I da, to znači da ćete uhvatiti sav taj bol i jadikovanje, ali isto tako znači da kada lepe i neverovatne stvari samo padnu sa neba, spremna sam da ih uhvatim.
E si, questo significa prendere tutte quelle miserie e sofferenze, ma significa anche che quando le cose belle e incredibili cadono semplicemente dal cielo, sono pronta ad afferrarle.
(smeh) I pošto je shvatila da ne mogu da uhvatim plivajuće pingvine, ona je uhvatila ove druge pingvine i polako ih donosila meni, klateći se ovako, i onda bi ih pustila.
(Risate) Dopo aver capito che non riuscivo a catturare i pinguini che nuotano, ne ha presi altri portandoli, lentamente, verso di me, ondeggiando, e poi li lasciava andare.
I kada je shvatila da ne mogu da uhvatim žive, donela mi je mrtve pingvine.
Alla fine ha capito che non catturavo pinguini vivi quindi mi ha portato dei pinguini morti.
U ovom eksperimentu bi trebalo da proizvedem juriš oksitocina, da ga brzo uhvatim i držim ohlađenim.
Quindi questo esperimento avrebbe dovuto causare un rilascio di ossitocina, acchiapparla rapidamente e tenerla al freddo.
Ali za mene, bila sam odrasla i to je bilo sramotno, a morala sam da naučim kako da koordinišem moje novo grlo sa jezikom i mojim novim zubima i usnama i kako da uhvatim vazduh i izbacim reč.
Ma io ero un adulto e mi sentivo imbarazzata. Dovevo imparare a coordinare la mia nuova gola con la mia lingua, i miei nuovi denti e le mie labbra, prendere l'aria e far uscire le parole.
Ja skoro nikad ne bih izvadio kameru ili telefon ili nešto drugo da uhvatim taj trenutak.
Non sarei mai andato in cerca di una videocamera o un telefono o altro per riprendere quei momenti.
Pošto sam konstantno u pokretu, ponekad sam u prilici da uhvatim veoma nepredvidive trenutke, kao ovde u Njujorku dan nakon što je oluja Sendi pogodila grad.
Viaggiare senza sosta significa, a volte, riuscire a catturare i momenti più imprevedibili della vita, come qui a New York il giorno dopo che l'uragano Sandy si è abbattuto sulla città.
Vuče me. Okreće se. Dižem ruku gore. Uspevam da uhvatim granu.
Mi tira. Si gira. Alzo la mano. Riesco ad afferrare un ramo.
No čak i kroz svoju opijatsku izmaglicu, uspela sam da uhvatim jednu jasnu misao dok sam ga držala prvi put u naručju.
Ma persino nella nebbia da oppiacei sono riuscita ad avere un pensiero molto chiaro la prima volta che l'ho tenuto stretto.
Kad sam konačno uspeo da se uhvatim za njega, podigao sam pogled i momentalno sam bio okružen ribama u svim duginim bojama.
E quando, finalmente, l'ho afferrato, ho guardato in alto e, in un attimo, mi sono ritrovato circondato da pesci di tutti i colori dell'arcobaleno.
Da uhvatim dom Izrailjev za srce njihovo što su se odvratili od mene svi za gadnim bogovima svojim.
per raggiungere al cuore gli Israeliti, che si sono allontanati da me a causa di tutti i loro idoli
1.3030080795288s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?