Prevod od "trunke" do Italijanski


Kako koristiti "trunke" u rečenicama:

Izdala sam te, jer sam luda i zato što sam luda... moje srce uživa bez trunke sažaljenja... bez trunke sažaljenja, gledam te kako odlaziš dok moje srce slavi!
Poiché sono matta, ti ho tradito, e poiché sono matta... gioisco, in cuor mio, senza un briciolo di pietà, senza un briciolo di rimpianto, ti guardo, trionfante, mentre te ne vai!
Za mene to je kao da ih je radila Dajana Arbus, ali bez trunke duhovitosti.
Per me sono volgari copie di Diane Arbus, senza alcuno spirito.
U meni nema više ni trunke èastoljublja.
Non sento più nessuna ambizione in me.
U sebi nije imala ni trunke nasilja, Jake, ali smo se prokleto potrudili da bude okružena nasiljem!
Lei non sapeva neanche che cosa è la violenza, Jake. Abbiamo fatto di tutto perché ce l'avesse addosso.
Ona se ponaša kao siledžija, nema ni trunke poštovanja.
E' una prepotente, non ha rispetto.
Nema ni trunke istine u tome.
Non c'e' un'ombra di verita' in tutto questo.
Mogu samo reèi da nema ni trunke istine u tome..
Posso solo dire che non è vero.
Ne, ništa, osim poslednje trunke dostojanstva.
No, niente, tranne l'ultimo brandello di dignita'...
Ti stvarno nemaš ni trunke mozga, zar ne?
Non c'e' un cervello in quella testa vuota, vero?
Ali nema trunke poštovanja za kucke.
Ma non ha rispetto per le puttane.
Ako oèekujem da moji podreðeni budu delotvorani u borbi, moram im verovati, sve dok se ne dokaže bez trunke sumnje, da ne zaslužuju moje poverenje.
E se mi aspetto che i miei subordinati rimangano validi in combattimento, allora devo mostrare loro fiducia... Finche' non mi viene dimostrato oltre ogni dubbio che essi non meritano quella fiducia.
Veæina dokaza ukazuju na sasvim drugi pravac, ali nema ni trunke sumnje u mojoj duši nego da je ta beba zamenjena za Adama.
Prove schiaccianti puntano nella direzione opposta ma dentro di me non ho alcun dubbio che quel bimbo e' stato scambiato per Adam.
Osumnjiceni moraju biti ispitani snažno, bez trunke sentimentalnosti.
I sospetti vanno interrogati con insistenza, torchiati, niente oziosi scatti di sentimentalismo.
Želim da forenzièari ne naðu ni trunke.
Voglio che la scientifica non trovi manco un indizio.
Bože, ovde nema ni trunke hladnog vazduha!
Dio! Non c'è aria qui dentro.
Joe Lee nema ni trunke zloæe, kada je trezan.
Joe Lee non e' un uomo cattivo quando e' sobrio.
Kejt, jesi li se ikada zapitala zašto sa 32 godine nemaš ni trunke majèinskih oseæanja u sebi?
Ehi, Cate, tu... Ti sei mai chiesta perche' a 32 anni non hai un briciolo di senso materno?
Ne možeš da optužiš èoveka bez trunke dokaza.
E ora mi sembri paranoico quanto Don Sanderson.
Nedavno sam prièala sa osobom koja je bila toliko stegnuta skriptom i planom prodaje da je prièala bez trunke humanosti.
Ho parlato con una donna che era talmente schiava del copione... del piano vendita... che parlava senza la minima traccia di umanità.
Treba mi mnogo hrabrosti, a ti uspijevaš da me ostaviš bez trunke te hrabrosti.
Ci metto tutto il mio coraggio, e tu mi insegni ad essere completamente senza audacia.
Ali da razjasnim bez trunke sumnje, ovo je bio 'naš' posao, ne 'moj'.
Ma permettetemi di chiarire bene un punto: il risultato è "nostro", non "mio".
Nema ni trunke opravdanja u ovim papirima... ni za banke a ni za tebe što se ovoga tièe.
Non c'e' un accenno a una qualunque supervisione ne' per la banca... ne' per voi.
Deliæ metala je legura sastavljena od gvožða, hroma, nikla, molibdena i trunke ugljenika.
Ehi, il frammento metallico e' una lega composta da ferro, cromo, nickel, molibdeno, e appena un pizzico di carbonio.
Bez trunke poseda i bez ijednog šilinga.
Senza un pollice di proprieta' o uno scellino a suo nome.
A meni je dugo trebalo da shvatim da nemaš ni trunke lojalnosti u sebi.
Io ci ho messo un po' a capire che non hai una briciola di lealta' in corpo.
Agente Gibbs, nemam ni trunke ljubavi prema covjeku više, ali nikoga nije ubio.
Agente Gibbs, non mi e' rimasto un briciolo d'amore per quell'uomo... ma non ha ucciso nessuno.
A ti, Fine, zar nemaš ni trunke odanosti?
E lei, Finn, non prova neanche un po' di lealta'?
Zar u vama nema jedne trunke pristojnosti?
Non ti e' rimasto nemmeno un briciolo di decenza?
Nemam ni trunke pristojnosti u sebi.
Non mi e' rimasto neanche un briciolo di decenza.
Linija života je isprekidana, same trunke i komadiæi.
La linea della vita e'... Interrotta, tutta a pezzetti e briciole.
Ali nema ni trunke šanse da ću ti ikada pomoći.
Ma non esiste proprio che io la aiuti, né ora, né mai.
U svoj tami i stravi u svetu Džona Konstantina, najzad ima trunke svetlosti.
Tra tutta l'oscurità e... le cose spaventose che ci sono nel mondo John Constantine, c'è anche una luce?
I trebalo je da ga odbijete, da imate trunke pristojnosti.
E tu l'avresti mandato via se avessi avuto un minimo di decenza.
Mislim, bila si toliko zabrinuta o tome kako ćeš progurati danas bez trunke kako bi se osećala sutra i onda sam shvatila.
Voglio dire, eri cosi' preoccupata di arrivare alla fine di oggi senza... lasciar trasparire quello che proverai domani. E poi ho capito.
Ako tipovi iz Caltecha imaju i trunke mozga, neæe proæi kao ja.
Anche se, quelli della Caltech sono intelligenti, al contrario di me.
U tebi nema ni trunke poštenja, sveštenièe.
Siete disonesto fino al midollo, prete.
Ko god ostane duže od minuta daæe mi do znanja da u sebi nema ni trunke ljudske pristojnosti!
Chiunque rimanga qui un minuto in piu' mi dimostrera' di non avere nemmeno un briciolo di decenza umana.
Ako iko od vas ima i trunke èoveènosti u srcu, neæete ni vi.
E se avete un briciolo di umanita' nei vostri cuori, dovreste fare la stessa cosa.
Savršene su veličine i nemaju trunke sala.
Sono tutti della taglia perfetta e non hanno un filo di grasso.
Ponekad joj još uvek čujem glas u mojoj glavi kako govori, bez trunke razmetljivosti: "Položaj žena u Avganistanu biće bolji jednog dana.
Talvolta sento ancora la sua voce nella mia testa che dice, senza nessun tipo di arroganza, "La situazione delle donne in Afghanistan un giorno migliorerà.
2.2423379421234s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?