Prevod od "teret" do Italijanski


Kako koristiti "teret" u rečenicama:

To je prilièno težak teret za jednog momka.
E' un fardello piuttosto pesante per una persona sola.
Poleteæemo sutra poslepodne, izbaciti teret i uputiti se prema Kini.
Partiamo domani pomeriggio, bombardiamo, e poi rotta per la Cina.
Smrtonosni teret baèen je na naseljeni deo sela.
Il carico di morte è stato lanciato sulla zona residenziale della cittadina.
Mama æe uskoro doæi, pa æeš moæi podeliti svoj teret.
Mia madre verrà presto, le toglierà un po' di disturbo.
Kada ovo bude gotovo, biæe prièvršæeno za odeljak za teret i senzorska aparatura æe biti na njemu.
Quando sara' finito, verra' ancorato alla stiva di carico, e l'apparato sensoriale sara' montato su di esso.
Ali to je viliki teret èoveèe.
Ma e' un bel fardello da portare, amico.
Znam da je to strašan teret, osjeæati da sve ovisi o tebi.
So che e' un peso terribile... sentire che grava tutto sulle tue spalle.
Uvek sam osećao to kao teret, saznanje da mi je suđeno da spasim ljudski rod.
Ho sempre considerato un fardello sapere che ero destinato a salvare le persone.
Plus, vežbe za jaèenje gornjeg dela i romboidnih mišiæa kako bi podneli teret na tvojim prsima.
In piu' lavoreremo per rafforzare i muscoli trapezio e romboide cosi' potranno sostenere il peso sui pettorali.
Kendal je osetila kako se sa nje skida teret njenih godina u srednjoj školi dok je praznila svoj ormariæ.
Mentre svuotava il suo armadietto, Kendal sentiva che il peso degli anni liceali l'abbandonava.
Ukloni nepotrebni teret kao što je reèeno, i postaraæemo se da se ovo završi.
Sbarazzati del fardello come d'accordo, e potremmo proseguire verso una fausta sorte.
Zar nije dobro zbaciti taj teret sa srca?
Non e' bello levarsi questo peso?
Oprostite, ali zar on nije bespotreban teret?
Perdonatemi, ma non e' che un... peso morto?
Zar nisam rekao da æeš nam biti teret?
L'avevo detto o no, che saresti stato un peso?
To je teret za koji osjeæam da ga moram prihvatiti.
E' un fardello... che sento di dover accettare.
NORTHCOM, ovde Zaštitnik, da li smemo da ispustimo teret?
Northcom, qui Guardian. Abbiamo via libera per il lancio?
Našeg oca, zato što nam je teret.
Ammazziamo nostro padre. Ci costa troppo.
No moraš znati s biljegom dolazi veliki teret.
Ma devi sapere che il marchio comporta un grande fardello.
On je pripremio teret da bude isporuèen na neotkrivenu lokaciju ovde na Zemlji.
Ha predisposto un carico da consegnare in una localita' sconosciuta qui sulla Terra.
Želeo sam da ovo bude moj teret, ne tvoj.
Volevo che fosse un fardello solo mio, non tuo.
Nemamo vremena da vuèemo mrtav teret.
Non possiamo tenerci un peso morto.
Gospod ti je stavio težak teret na leða.
Il Signore ha... posto un carico gravoso sulle tue spalle.
Ovo je stari transporter za teret ali izgleda da su modifikacije uspele.
Credo che questo vecchio teletrasporto venisse usato solo per le merci ma una piccola modifica sembra aver fatto la magia.
Paluba 3, pristanište za teret, i mašinsko odelenje.
Ponte 3, la stiva e la stanza motori.
Nemoguæi teret za siromašnu kamenokopaèku porodicu.
Un fardello troppo pesante per una povera famiglia di spacciatori di Roccia.
Ako odemo, ne treba nam teret.
Se ce ne andiamo... dobbiamo viaggiare leggeri.
Dobro, ali veèeras ne smeš da budeš teret.
Ok, però non puoi fare la palla al piede stasera.
Ali ja ne želim da preuzmem odgovornost za vaš emocionalni teret.
Ma non voglio prendermi la responsabilità del vostro bagaglio emotivo.
Činjenica je da su studije pokazale da cena pothranjenosti i gladi, košta društvo i stvara teret koji ono mora da nosi -- u proseku 6 odsto, a u nekim zemljama i 11 odsto bruto domaćeg proizvoda.
Il fatto è che gli studi mostrano che il costo della malnutrizione e della fame -- il costo per la società, il peso da sostenere -- è in media il 6 per cento, e in alcuni paesi perfino l'11% del PIL annuale.
I ta komunikacija, ta povezanost širom sveta, ta globalizacija sada predstavlja teret.
E quel comunicare, le connessioni nel mondo quella globalizzazione ora genera un problema.
Mislio je da je stvorio nešto što će smanjiti teret patnje u ratu.
Era convinto di aver progettato qualcosa che avrebbe alleviato le sofferenze della guerra.
Odjednom, teret dokazivanja da li je legalno ili ne sigurno pada na nas i na servise koji nam nude nove mogućnosti.
Improvvisamente, l'onere della prova di legalità rispetto all'illegalità ricade su di noi e sui servizi che potrebbero offrirci nuove possibilità.
(Aplauz) Međutim, Gadafi je ostavio težak teret za sobom, nasleđe tiranije, korupcije i zasejanu diverziju.
(Applausi) Gheddafi ha lasciato dietro di sé un pesante fardello, un'eredità di tirannia, corruzione e diversioni.
Violina, koja mi je značila sve, postala je za mene težak teret.
Il violino, che per me significava tutto, era diventato quasi un peso per me.
Treba dosta vremena da se priviknete na teret.
Richiede molto tempo abituarsi al peso dei sacchi.
Znam ljude koji su na poslu proveli nekoliko godina i čija tela su se još prilagođavala na teret nošenja tona smeća na svojim telima svake nedelje.
Ho conosciuto gente che lavorava lì da anni e ancora non si era abituata al peso di portare fisicamente tonnellate di rifiuti ogni settimana.
Iz istraživanja na primer znamo šta je najbitnije ljudima koji su blizu smrti: komfor, osećaj neopterećnosti i da nisu teret svojim voljenima, egzistancijalni mir i osećaj čuđenja i duhovnosti.
Dalle ricerche sappiamo, ad esempio, cos'è davvero importante per le persone che stanno per morire: comodità, sentirsi più leggeri e non essere un peso per coloro che amano, la pace esistenziale, senso di meraviglia e di spiritualità.
"Droge su zabavne na početku, ali kasnije postanu teret."
"Le droghe sono divertenti all'inizio, ma diventano una piaga in seguito".
I počinje da se diže veliki teret sa siromašnih u svetu.
E questo comincia a sollevare un pesante fardello dalle spalle dei poveri.
Kako se plate povećavaju to takođe diže teret sa siromašnih i radne klase.
E l'incremento salariale toglie anch'esso un carico dalle spalle dei poveri e dalla classe operaia.
i kako se život uvek razvija, moramo da gledamo na to holistički -- da se izmestimo za trenutak i da preusmerimo teret.
e si evolve, come sempre, dobbiamo osservare il problema olisticamente -- fermarci un momento e ristabilire un equilibrio.
Ponekad je poznavanje istorije i prošlih neuspeha utopističkih ideja teret zato što znamo da kad bi sve bilo slobodno, zalihe hrane bi bile iscrpljene, a oskudica dovela do haosa.
A volte la conoscenza della storia e dei fallimenti di ideali utopici può essere un fardello perché sai che se tutto fosse gratis le scorte di cibo si esaurirebbero e questo porterebbe al caos
Oni neka sude narodu u svako doba; pa svaku stvar veliku neka javljaju tebi, a svaku stvar malu neka raspravljaju sami; tako će ti biti lakše, kad i oni stanu nositi teret s tobom.
Essi dovranno giudicare il popolo in ogni circostanza; quando vi sarà una questione importante, la sottoporranno a te, mentre essi giudicheranno ogni affare minore. Così ti alleggerirai il peso ed essi lo porteranno con te
Tada ću sići i govoriti onde s tobom, i uzeću od duha koji je na tebi i metnuću na njih, da nose s tobom teret narodni i da ne nosiš ti sam.
Io scenderò e parlerò in quel luogo con te; prenderò lo spirito che è su di te per metterlo su di loro, perché portino con te il carico del popolo e tu non lo porti più da solo
I koji zidahu i koji nošahu teret i koji tovarahu svaki jednom rukom radjaše, a u drugoj držaše koplje.
Io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano, non ci togliemmo mai le vesti; ognuno teneva l'arma a portata di mano
1.0801630020142s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?