Jeste li svesni da je ovde prijem za donacije a ne žurka u studenjaku?
Devi sapere che questa è una raccolta di fondi, Non un party fra amici, capito?
Tada sam znao da su samosvesni, a kada postanete svesni te neljudske inteligencije, posle nekog vremena shvatite da njima ustvari nije mesto u zatocenistvu.
Capii in quel momento che erano consapevoli di loro stesse. E quando si prende coscienza di questa intelligenza non umana... ci si rende conto dopo un po' che non possono restare in cattivita'.
Bili, to je veoma dirljiva prièa, ali, mislim da smo svi svesni s èim smo suoèeni.
Billy, e' una storia molto toccante, eccetera, ma credo che siamo tutti molto coscienti di cio' che affrontiamo.
Svesni ste, dr Lajtman, da æe ova procena utvrditi da li da vam dozvolim da napustite bolnicu?
Lei e' consapevole... dottor Lightman... che questa valutazione determinera' se io... le permettero' o meno di abbandonare la custodia di questo ospedale.
Jeste li svesni nasilja koje se dešava u Èarmingu?
Vi siete accorti della violenza scoppiata a Charming?
Mislio sam da je to zato da ne bi bili svesni smrti koja se bliži.
Sai, credevo fosse per soffocare il senso di catastrofe imminente.
Siguran sam da ste svesni da ima ljudi koji kažu da su vam motivi drugaèiji.
Ma sono certo che sapete che ci sono persone che indicano altre motivazioni.
Tako se ljutim na sve te ljude sa kojima sam u kontaktu zato što me kontrolišu ili šta god, ali, oni nisu ni svesni da to rade.
Provo tanta rabbia verso le persone che mi circondano perché mi sento controllato. Ma loro non si rendono conto di farlo.
Da li ste svesni šta se desilo?
Sei a conoscenza di quello che e' successo?
Nisu svesni da ih uništenje vreba ispred nosa.
La gente sta accogliendo l'estinzione a braccia aperte e non se ne rende conto.
Svesni smo svih aktuelnih pravnih pitanja.
Conosciamo gli attuali dettami della legge.
Bilo koji prepisani lekovi koje bi trebalo da uzima, istorija bolesti koje bi trebalo da budemo svesni..
Qualsiasi prescrizione di medicinali che dovrebbe prendere, cose circa la sua storia clinica che dovremmo sapere...
Budite svesni da nećete doživeti isto što i izvođač.
Sappiate che non proverete la stessa cosa di chi esegue il pezzo.
Savršeni školski izlet bez ikakvih troškova. Nametao mi se sledeći problem: kako odvesti sedmake i osmake na tribinu o genocidu i odnositi se prema toj temi odgovorno i uz dužno poštovanje, tako da i učenici budu svesni značaja takvog iskustva.
Il problema fu come portare ragazzini di 12-13 anni a parlare di genocidio e trattare l'argomento in maniera responsabile e con rispetto, e sanno come fare.
Mi moramo takođe biti svesni da eksperti, naravno, takođe prave greške.
E dobbiamo fare attenzione al fatto che anche gli esperti, ovviamente, commettono degli errori.
Tako da smo očigledno svesni odnosa između insekata i biljaka.
Siamo a conoscenza della relazione che lega gli insetti alle piante.
Onda ste svesni da je zaražen, zato što se to ustvari i vidi.
Sapete che siete stati infettati, perché, di fatto, il virus si fa vedere.
U područjima pogođenim glađu nailazim na roditelje koji su svesni da njihova deca umiru.
Beh, incontro genitori in questi posti assolutamente coscienti che i loro figli stanno crollando.
Ako biste sada zatvorili oči, dok ste u ovoj prostoriji, bili biste svesni njene veličine zahvaljujući odjeku i odbijanju zvuka o površine.
Se chiudete gli occhi, adesso, in questa stanza vi renderete conto delle dimensioni della stanza valutando il riverbero ed i suoni che si riflettono sulle superfici.
I bili biste svesni koliko vas ljudi okružuje zahvaljujući mikro zvuku koji postoji.
E se avete un'idea di quante persone ci sono attorno a voi lo dovete ai micro-suoni che state ricevendo.
da bismo ih postali svesni i da bismo otišli na drugo mesto.
per riconoscerli e per spostari in posti diversi.
Tu je još jedan problem koga ste svi svesni.
Poi esiste un altro problema, che tutti voi conoscete:
To svi radimo na dnevnom nivou, bilo da smo toga svesni ili ne.
È qualcosa che noi tutti stiamo facendo quotidianamente, pur non avendone sempre coscienza.
godina, ali ipak je to nešto čega trebamo biti svesni.
ma è comunque una cosa a cui prestare attenzione.
Svi odrasli su bili svesni rizika.
Tutti gli adulti ne conoscevano i rischi.
Zvuk koji nas okružuje utiče na nas iako mi toga nismo svesni.
I suoni che ci circondano hanno conseguenze su di noi anche senza che ce ne rendiamo conto.
Da li su bili svesni protiv čega su glasali i kakav su uticaj imali?
Conoscevano quelli contro cui stavano votando e l'impatto delle loro azioni?
Taj svesni prkos je ono zbog čega ja, kao agnostik, mogu ipak da verujem.
E questa sfida cosciente è il motivo per cui io, agnostica, posso ancora avere fede.
Zato što je to najvažniji aspekt naših života iz vrlo jednostavnog, logičnog razloga, naime, neophodan uslov da nešto bude značajno u našim životima, je da smo svesni.
Beh, è l'aspetto più importante della nostra vita per una ragione molto semplice e logica, ossia è una condizione necessaria per tutto ciò che è importante nella nostra vita, il fatto che siamo coscienti.
Ako ne obratite pažnju na nešto, ne možete biti svesni toga.
Se non prestate attenzione a qualcosa, non ve ne rendete conto.
a da ne budete svesni toga. Zbog toga postoji efekat koktela: kad ste na žurci, razgovarate s nekim a ipak možete da prepoznate svoje ime, a da niste uopšte svesni da ste to slušali.
Ecco perché esiste l'effetto cocktail: quando siete ad una festa, chiacchierate con qualcuno, eppure sentite se qualcun altro dice il vostro nome e non vi rendete neanche conto che lo stavate ascoltando.
Džo: Da. Čuvam ga za posle. AR: Zabavili ste ove ljude na divan način, i više nego što ste svesni.
AR: Ha fatto divertire questa gente meravigliosamente, meglio di quanto creda.
Naime, radna memorija je deo naše svesti kojeg smo svesni u svakom momentu.
La memoria di lavoro è quella parte della coscienza di cui siamo consapevoli in ogni momento.
(Smeh) Postoji talas zahvalnosti zato što ljudi postaju svesni koliko je to bitno i kako zahvalnost može da promeni naš svet.
(Risate) C'è un'onda di gratitudine perché la gente si rende conto quanto sia importante e quanto possa cambiare il mondo.
Mi smo džinovi i nismo svesni onih stvari koje su premale da bismo ih videli.
Siamo giganti, e non siamo consapevoli delle cose troppo piccole per essere viste.
Mnogi od nas nisu svesni koliko su izuzetno uspešni bili Milenijumski razvojni ciljevi, neki od njih su ostvareni mnogo pre krajnjeg roka.
Molti di noi non sanno dello straordinario successo degli Obiettivi di sviluppo del Millennio molti dei quali sono stati raggiunti molto prima della scadenza.
Kada ne bismo bili svesni, ništa u našim životima ne bi imalo smisao niti vrednost.
Se non fossimo coscienti, nulla nelle nostre vite avrebbe un significato o un valore.
Sa jedne strane, činjenica je da smo svesni.
Da un lato c'è il dato che siamo coscienti.
Da li ste svesni toga kako vaš um reaguje na neuspeh?
Siete consapevoli di come la vostra mente reagisce al fallimento?
Ako vidite, ako čujete, ako osećate, ako ste svesni bilo čega, svesno ste biće, a životinje su svesne.
Se vedi, ascolti, percepisci, se sei consapevole di qualsiasi cosa, sei cosciente, e loro sono coscienti.
Nasuprot tome, kada pustimo, kada izađemo iz tog procesa samo time što postanemo radoznalo svesni dešavanja, ista ta oblast mozga se umiri.
Al contrario, quando ci arrendiamo - quando usciamo dal processo solamente con la curiosità di sapere cosa succede - questa stessa regione si calma.
Moramo da budemo svesni Majmuna Trenutnog Zadovoljenja.
Dobbiamo stare attenti alla scimmia della gratificazione istantanea
Mislim da ste ih svi vi svesni, ali ću ih ipak nabrojati, zbog nekolicine vas koji niste.
Penso che lo sappiate tutti, ma farò una lista per coloro che non lo sanno.
Svi smo mi zabrinuti zbog stvari koje vidimo u svetu i kojih smo svesni.
Ci preoccupiamo tutti di quello che vediamo nel mondo di cui siamo coscienti.
(Smeh) Deca zatim vrlo brzo nauče da svi projekti polaze naopako -- (Smeh) i uz to postaju svesni ideje da ih svaki korak u projektu čini sve bliži slasti uspeha, ili ludom radovanju.
(Risate) E i ragazzi imparano presto che tutti i progetti vanno storti -- (Risate) e fanno loro l'idea che ogni passo in un progetto è un passo più vicino al dolce successo, o ad una gioiosa calamità.
Ali, naravno, verovatno ste i sami svesni da se čak i u odraslom dobu ljudi razlikuju međusobno po sposobnosti da razmišljaju o umovima dugih ljudi, koliko često to rade i sa kojim stepenom tačnosti.
Come certo saprete, però, anche in età adulta varia la capacità delle persone di pensare ad altre menti, la frequenza con cui lo fanno e il grado di precisione.
I nijedan čovek niti životinja, nisu bili svesni njenog prisustva.
E che nessuna delle persone o degli animali, bene, sembravano tutti incuranti di lei.
Veoma smo svesni ovog u formi više kognitivnih atributa, kao što je jezik.
Siamo coscienti di ciò sottoforma di attributi maggiormente cognitivi, come il linguaggio.
Istina je da znamo da fotografije same po sebi ne menjaju svet, ali smo takođe svesni, da su od nastanka fotografije, one izazivale reakciju kod ljudi, i te reakcije su dovele do promene.
La verità è che sappiamo bene che non sono le immagini in sé a cambiare il mondo, ma siamo consapevoli che, sin dall'inizio della fotografia, le immagini hanno provocato reazioni nelle persone, e quelle reazioni hanno portato al cambiamento.
(smeh) Dakle, bez sumnje, nešto fascinantno se dešavalo u decembru 1862., čega će Amerikanci među nama biti svesni.
(Risate) Non c’è dubbio che qualcosa di interessante stava succedendo nel dicembre 1862, di cui, gli americani tra noi saranno a conoscenza.
1.7845649719238s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?