Prevod od "sokova" do Italijanski


Kako koristiti "sokova" u rečenicama:

Hoæeš li mladu damu otkotrljati u pogon sokova?
Potresti farla rotolare fino alla stanza dei succhi?
Naša lokalna prodavaèica sokova, Rita, pridružila se WAC-u i izgledala dobro u odori.
La nostra barista, Rita, si arruolò come ausiliaria e stava bene in uniforme.
Možete li da donesete još piva i sokova odande?
Potete portarmi altre birre e delle bibite da quel frigorifero laggiù?
Ako želite, pozadi u kamionetu ima sokova.
Ci sono delle bibite nel furgoncino, se ne vuole.
Ja idem u ovu školu devet godina, i sad sam pazitelj francuskih sokova.
Frequento questa scuola da nove anni, e sono il navigatore delle bibite francesi.
Ako se složimo s Grcima da smo saèinjeni od tjelesnih sokova... moja žuè je prevladala.
Se diamo ragione ai greci, per cui siamo fatti di umori, penso che la mia bile stesse salendo.
Nemam - nemam ništa protiv sokova, ali ne bi mi smetala poneka prava hrana ponekad.
Non ho niente contro gli smoothies, ma non mi dispiacerebbe mangiare del cibo vero ogni tanto.
Vatra se rasplamsava od mojih sokova.
Le fiamme mi stanno divorando le budella.
Dale, imaš gajbu sokova sakrivenu tamo iza zida kod kreveta.
Dale, c'e' una scatola di soda nascosta lungo il muro sul retro, vicino alla tua branda.
Kad narastem popravljat æu aparate za prodaju sokova.
Quando saro' grande, faro' il tecnico dei distributori automatici.
Kombinacija zrna kave i želuèanih sokova maèaka daje Kopi Luwaku jedinstveni okus i aromu."
E' la combinazione delle bacche e dei succhi gastrici degli zibetti a conferire al Kopi Luwak il suo singolare sapore e alOMall.
Pljavo æebe, omoti hamburgera i konzerve sokova.
C'e' una coperta sporca, sacchetti di hamburger e lattine di soda.
Biste li bili manje-više skloni tome da posjetite našu ustanovu "Velikih sokova", ako bi znali da Vam je zadovoljstvo zagarantirano?
Sarebbe piu' o meno incline a visitare un locale di "Frullati da Maghi" se sapesse che verrebbe soddisfatto?
Prešao si toliki put do Jerusalima, najsreænijeg mesta na planeti, a u tvom foto-aparatu su samo slike smešnih limenki sokova?
Sei venuto fino a Gerusalemme, il luogo piu' felice sulla terra, e le uniche foto che hai fatto sono di bibite dai nomi buffi?
Nisam nikad pomiješao više vrsta sokova kako bih probao kakav je to okus.
Non avevo mai mischiato tipi diversi di bibite per sentire il sapore.
Bez maslaca ili ulja i bez sokova.
Niente burro od olio e nessuna bevanda gassata.
Kompanije su ovaj zaslaðivaè mogle da stavljaju u sve, od sokova do hotdogova, a zatim su svoj proizvod uèinile dostupnim svima po niskoj ceni.
Le industrie alimentari hanno iniziato ad aggiungere questo dolcificante a tutto indistintamente, dalle bibite gassate agli hot dog, vendendo ovunque questi prodotti a prezzi molto bassi.
Radila je za njih u fabrici sokova.
Lavorava per loro. Hanno una attivita' di imbottigliamento.
Fernanda je davala prijateljici, Valerie Bestin, gajbe sokova da podeli beskuænicima, zar ne?
Fernanda stava dando alla sua amica Valerie Bestin delle casse di soda da distribuire ai senzatetto, giusto?
Zapravo, i tvoj brat bi voleo, ako bi se držao sokova.
Lo sarebbe anche tuo fratello se sapesse distinguere le forme.
Parite oèi na ovom neverovatnom novom aparatu za prodaju sokova!
Signore e signori, rifatevi gli occhi con il nostro magnifico nuovo... distributore automatico!
Onda se vraæam maminim i tatinim svaðama, Lisinom kukanju, domaæem, siledžijama i sendvièima za užinu raskvašenim od kondenzacije na pakovanjima sokova!
E poi si torna ai litigi di mamma e papà, alle depressioni di Lisa, i compiti a casa, i bulli, e una borsa per il pranzo zuppa di succo di frutta!
Ne, velika pakovanja sokova su nezakonita.
No, le bibite giganti sono illegali.
Tvoji jajnici izbacuju toliko šašavih sokova da tvoj mozak ne zna da li je gore on ili jajnici.
Le tue ovaie stanno spruzzando talmente tanti ormoni della scemenza nel tuo cervello che non distingui piu' nemmeno il sopra dal sotto.
Nisam bio zainteresiran za prodaju sokova od klica, pa sam krenuo dalje.
Non mi interessava la vendita di bibite energizzanti, quindi me ne sono andato.
Ne mogu da naðem kekse od žitarica, pakovanja sokova, èetkicu za puter...
Non trovo i cracker ai cereali... i cartoni di succo, il pennello per spalmare il burro...
Video sam koliko si sokova popio.
Ti ho visto bere quelle bibite.
Kao tip koji æe prodati hrpu hamburgera i nešto sokova prikladne velièine.
Mi sento uno che vendera' un mare di hamburger e delle bibite di dimensioni ragionevoli.
Uplatio je opciju s pravom na neogranièen broj sokova.
Aveva gia' comprato il pacchetto di bibite illimitate.
Zašto si mi dala spisak sokova?
Cos'e'? Perche' mi dai un menu' dei frullati?
Zvali su me "tužnooki pas" u prodavnici sokova.
Mi hanno chiamata "Cane mogio" dove fanno i frullati.
Napraviæu puno probiotskih sokova od kelja.
Ci faro' un mucchio di cose con questo, tipo lino e probiotici e... cose con il cavolo.
Da ti kažem, imaš malo "telesnih sokova" na tom sranju, nije dobro.
Fattelo dire, amica. Se fai finire sopra quella merda della Red Bull, non va bene.
U stvari, ja ne pijem, ali imam veliki izbor sokova i sode ako...
In realtà non bevo, ma ho un vasto assortimento di succhi di frutta e bibite gassate.
Mogli bismo u potpunosti eliminisati šećer iz svih konditorskih proizvoda i gaziranih sokova, i zameniti ih poptuno prirodnim svežim voćem.
Potemmo eliminare lo zucchero a qualsiasi livello in tutti i prodotti confezionati e nelle bibite, sostituendolo con frutta fresca naturale.
Zato mi se čini da ako nešto učinimo, pokušamo da nešto iskusimo, doživimo, postignemo, a ne samo gledamo i promišljamo, možemo doći do srži života, sokova koje izvlačimo iz časova i dana.
E mi sembra quindi che fare, sapete, per cercare di sperimentare, impegnarsi, tentare, invece di guardare e stupirsi, ecco dove si trova la parte migliore della vita, il succo che possiamo spremere dalle nostre ore e i nostri giorni.
Istraživala sam alternativnu medicinu, dijete, pravljenje sokova, akupunkturu.
Ho cercato medicine alternative, diete, steroidi, agopuntura.
(mrmljanje) Taj komentar me je toliko pogodio, da sam od tada svim učesnicima nudila tih sedam gaziranih sokova.
(Commenti a bassa voce) Fui così colpita da questa frase che da quel momento cominciai a offrire a tutti i partecipanti le sette bibite.
Iznova i iznova, oni su percipirali tih sedam različitih sokova ne kao sedam izbora, nego kao jedan izbor: ima gaziranog soka ili nema gaziranog soka.
Ancora e ancora, loro percepivano queste sette bibite diverse non come sette scelte, ma come una sola: bibita gasata o no.
4.2106420993805s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?