Prevod od "pusti" do Italijanski


Kako koristiti "pusti" u rečenicama:

Pusti da se ja pobrinem za to.
Lascia che me ne occupi io.
Pusti ih da rade svoj posao.
Ti prego, Ben. Lascia che facciano il loro lavoro.
Pusti mene da brinem o tome.
# Alzati # - Lascia che me ne occupi io.
Molim te, pusti me da ti pomognem.
Per favore, lascia che ti aiuti. E come?
Pusti me da idem sa tobom.
Dove stai andando? Fammi venire con te.
Pusti me da radim svoj posao.
Ehi... lasciami fare il mio lavoro!
Molim te, pusti me da idem sa tobom.
Ti prego, fammi venire con te!
Živi i pusti druge da žive.
Ha deciso di vivere e lasciar vivere.
Molim te, pusti me unutra, mama.
Per favore, fammi entrare, mamma. Stai bene?
Samo me pusti da ti pokažem.
Solo, solo, lascia che ti mostri.
Pusti me na miru, molim te.
Mi lasceresti da sola per favore?
Pusti da ja brinem o tome.
Lascia che me ne preoccupi io.
Pusti Deana iz ovog dogovora, odmah.
Sciogli subito Dean dal suo patto.
Pusti da stvari idu svojim tokom.
Devo lasciare che le cose seguano il loro corso.
Pusti me da poprièam sa njim.
Mai... Ascolta, lasciami parlare con lui.
Pusti me da se pobrinem za to.
Lascia che mi occupi io della cosa.
Pusti policiju da radi svoj posao.
Lascia fare il suo lavoro al medico legale.
Molim te, pusti me da odem kuæi.
Ti prego, posso solo andare a casa?
Pusti me da se ja pobrinem za to.
La gola era... -... nella pozzanghera. - Lascia fare a me
Pusti me da živim svoj život.
Devi lasciami vivere la mia vita.
Pusti me da se pobrinem za ovo.
Ok, lascia che me ne occupi io.
Molim te, samo me pusti da idem.
Ti prego, lasciami andare. Così non mi aiuti.
Molim te, pusti me da idem.
Per favore, lasciami andare. Per favore.
Molim te pusti me na miru.
Se ne vada. Stai morendo dentro.
Pusti nas da radimo svoj posao.
Ora devi lasciare la cosa a noi.
Pusti me da poðem sa tobom.
Allora mi faccia venire con lei.
Onda mi pusti da ti pomognem.
E allora, lascia che lo aiuti.
Samo me pusti da odem odavde.
Questi non siamo noi. Ascolta, fammi solo uscire da qui.
Pusti mene da se pobrinem za to.
Aspettami finché non torno a prenderti.
Pusti me da razgovaram sa njim.
Fammi parlare con lui, okay? Sistemo tutto.
Neæe da me pusti na miru.
Non vuole proprio lasciarmi in pace.
Pusti ga da radi svoj posao.
Per favore, fagli fare il suo lavoro.
Pusti me da razmislim o tome.
Be', vedremo, figliolo. Lascia che ci pensi.
Pusti da ja razgovaram s njim.
Buona fortuna. - Posso pensarci io? - Per favore?
3.2866680622101s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?