Odmah pošalji proglas da Kralj milostivo nareðuje... da se svi osuðeni a još neobešeni pobunjenici... sakupe u luci... i pošalju prvim brodom u Ameriku.
Comunichi immediatamente che il re ha dato il misericordioso ordine... di riunire tutti i ribelli condannati, ma non ancora impiccati, e di spedirli con la prima nave disponibile verso le Americhe.
Za ovaj proglas, protiv klanjanja kralju, mislim da ste vi odgovorni.
Come soldati in fila. È stato detto.
Simon, dovedi Basa da mu izdiktiram proglas, moj proglas francuskom narodu.
Va a chiamare Bas; devo dettargli il mio appello. Il mio appello al popolo di Francia.
Malo pre svoje smrti, kralj je napisao proglas, koji je posvedoèio njegov Savet i overio ga njegovim peèatom.
Poco prima di morire, il Re ha fatto una dichiarazione, testimoniata dal suo Consiglio e marcata col suo sigillo.
Po želji predsjednika Lincolna, proèitat æu vam proglas Kongresa Konfederacije.
Per espresso desiderio del presidente lincoln la truppa viene informata che il congresso confederato ha emesso un proclama.
Ima li tu nešto što ne krši Proglas 22 o kontrabandi?
C'è qualcosa in questo ufficio che non violi l'ordinanza 22 sul contrabbando?
... tada nam Gospod reèe njegov proglas.
"ll Signore salva i suoi elefti..."
Napisao sam proglas koji želim da bude objavljen kad me pogube.
Ho scritto un manifesto da pubblicare il giorno della mia esecuzione.
Kako kažete, gospodine, to je zakon i proglas.
Come ha detto lei, signore, è la legge.
To æe ugroziti svaki proglas koji æe ova uèiteljica koja je gladna moæi...
Approveranno ogni editto che questa maestra accecata dal potere provera' a...
To æe biti samo proglas na zidu, i ljudi æe se naljutiti.
L'ha solo appesa sul muro, e la gente è incazzata nera.
Tako proglas beše napisan i poslat.
(gli scrivani sono stati riuniti ed è stato emanato un decreto.)
Sad je naša zadnja šansa da zaustavimo proglas smrti.
E' l'ultima possibilità di fermare l'editto di morte.
Znaš šta, procitaj ovaj proglas za mene, i videæemo da li možemo tvom tatici da donesemo veèeru.
Sapete che vi dico, voi leggete quest'annuncio per me... e vedremo se possiamo far avere al paparino qualcosa per cena.
U šerifovo ime... naèinio sam sledeæi proglas.
A nome dello Sceriffo... Faccio il seguente annuncio.
Majami Tribjun je poštom primio proglas od 32 strane.
Il Miami Tribune ha ricevuto per posta un manifesto di 32 pagine.
Proglas ukljuæuje imena tri žrtve koja nikada nismo pustili u štampu.
Il manifesto riporta i nomi di tre vittime che non abbiamo mai rivelato alla stampa.
Ja sam poslao taj proglas Tribjunu.
Ho spedito io quel manifesto al Tribune.
Pitao sam psiholingvistu sa MIT-a da analizira proglas.
Ho chiesto ad uno psicolinguista del M.I.T. di analizzare il manifesto.
Ne mogu da verujem da si naterao one smradove da objave proglas bez imena žrtava, i kao prièu na treæoj strani.
Non riesco a credere che sei riuscito a convincere quei coglionazzi a pubblicare il manifesto senza i nomi delle vittime, e per di piu' in terza pagina.
Ovakav proglas može progurati razna sjeæanja, pojaviæe se svakakvi svjedoci.
Un appello li' potrebbe far ricordare, portarci parecchi testimoni.
Porto un editto di Lord Vetinari, nobile di Ankh-Morpork.
Biæe proglas za odvraæanje ljudi da gledaju, ton koji izaziva muèninu.
Faranno un annuncio preventivo per dissuadere la gente dal guardare... una specie di segnale acustico che provoca nausea.
Troy proglašava taj proglas jadnim, izjavljujuæi da je to mišljenje, da su rekordi glupi, mutavo.
Troy definisce "Sfigata" tale dichiarazione, affermando che e' stupido pensare che i record siano stupidi.
Otac je pocepao proglas i štapom oterao prosjaka.
Mio padre strappa il manifesto e caccia fuori il mendicante a colpi di bastone.
Nosiæeš sa sobom papski proglas koji dozvoljava poništenje kraljevog braka.
Porterai con te... la Dispensa Papale, per accordare l'annullamento del matrimonio del re.
Izdaj proglas da trazimo Lakija kucnog duha.
Allora dirama un mandato per un irlandese ubriaco.
Ti izdaj proglas, da je naoruzan i opasan.
Dai l'allarme, è armato e pericoloso.
Postavio je Grejsonov proglas u svaki paket.
Ha impiantato il manifesto di Greyson nelle lettere come tocco finale.
Brine me taj Dunmoreov proglas, to je osnova za moju žalbu.
E' la disposizione militare al suo interno, il proclama di Dunmore, la base della mia rimostranza.
Izgleda da je njegov proglas postigao željeni efekat.
Sembra che la sua dichiarazione abbia avuto l'effetto desiderato.
On danas piše proglas koji æe èitati cela Europa i u njemu æemo biti budale i tlaèitelji, a on æe biti jadna žrtva koja se jedva izražava.
Sta scrivendo un racconto su questa giornata, da far leggere a tutta l'Europa, dove noi saremo i pazzi e gli oppressori e lui sara' la povera vittima... Nel migliore dei casi.
Vatikan je dao Henry tri meseca da se vrati poslušnosti, ili æe proglas o izbacivanju iz crkve poslati po celoj Evropi.
Il Vaticano ha dato a Enrico tre mesi di tempo per sottomettersi di nuovo alla Chiesa, altrimenti la bolla papale di scomunica contro di lui sarà fatta circolare in tutta l'Europa.
Proglas koji nameravam da saopštim stanovnicima Nasaua u kojem æu ih sve pozvati da prihvate kraljevsko pomilovanje i pridruže mi se u naporima da povratim zakon, red i trgovinu na ostrvo Novi Providens.
Il discorso che intendo fare agli abitanti di Nassau... Nel quale invito tutti loro ad accettare la grazia del Re e a collaborare con me per riportare la legge, l'ordine e il commercio sull'isola di New Providence.
Proglas u kome piše da je Rajan terorista.
Un manifesto. Che prova che Ryan e' il terrorista.
Verujem da je napolju velika gomila koja èeka da èuje proglas.
Credo ci sia una discreta folla... fuori, ad aspettare la proclamazione.
To je u stvari valjak, proglas vladara, vođenog božijom rukom koji je srušio iračkog despota i doneo slobodu narodu.
È questo il significato del cilindro, la dichiarazione fatta da chi governava guidato da Dio e aveva spodestato il despota iracheno per portare la libertà al popolo.
Stoga smo prvo pokrenuli Fejsbuk stranicu, a onda i proglas, i počeli smo da pokrivamo ulice na jako jednostavan način.
Prima abbiamo lanciato una pagina Facebook e poi un manifesto, e abbiamo iniziato a coprire le strade in modo semplice.
2.0173101425171s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?