Prevod od "pričamo" do Italijanski


Kako koristiti "pričamo" u rečenicama:

Sad ti i ja zajedno možemo da pričamo s Dragom.
Ora andremo insieme a parlare con Drago.
Moji ljudi ih love dok pričamo.
I miei uomini li stanno stanando in questo preciso momento.
Dakle ako nema budućnosti hajde da pričamo o prošlosti.
Perciò, ehm... se non ho un futuro... forse dovrei parlare del passato.
Ozbiljno, mesecima ćutimo i onda ćemo da pričamo o tome SADA?
Davvero, mesi di silenzio e vogliamo parlarne ora?
O čemu ćemo onda da pričamo?
E di cosa parleremo allora? - Non lo so!
To je ono što radimo ovde na TED-u, pričamo priče.
Sono ciò che raccontiamo qui a TED, delle storie.
Dodala sam: "Ali hajde da ne pričamo o porodičnim problemima,
E ho detto, " Ma per favore, lasciamo da parte la famiglia, niente cazzate sull'infanzia."
Ali uz ovakva smanjenja o kojima pričamo, biće daleko, daleko teže dobiti pomenute novčane bonuse za izuzetnost, ili se pokrenuti i koristiti tehnologiju na nov način.
Ma con il tipo di tagli di cui stiamo parlando, sarà molto, molto più difficile ottenere questi incentivi all'eccellenza, o per andare avanti nell'usare la tecnologia in modo nuovo.
I to je priča koju pričamo u velikoj istoriji.
Questo lo raccontiamo nella grande storia.
Drugo i najvažnije, Turska je postala demokratija pre bilo koje od država o kojima pričamo.
In secondo luogo, e ancor più importante, la Turchia è diventata una democrazia prima di qualunque altro paese di cui stiamo parlando.
Ne mogu govoriti u vaše ime, ali izgleda da da ne možemo imati ni seks sa osobama sa kojima ne možemo da pričamo.
Non posso parlare per voi, ma sembra proprio che non si faccia sesso con persone con cui non possiamo parlare.
Da pričamo o 195.000 milijardi dolara bogatstva koje danas postoji na svetu.
Parliamo di 195000 miliardi di dollari di ricchezza oggi nel mondo.
(Smeh) U stvari, nećemo morati da pričamo, samo ćemo da vam pokažemo sve slajdove i da ćutimo.
(Risate) In realtà, non avremo nemmeno bisogno di parlare, ci limiteremo a mostrarvi tutte le diapositive restando in silenzio.
Kada pričamo o poverenju, od kako sam napisala knjigu "Liespotting", niko više ne želi lično da se vidi sa mnom, ne, ne, ne, ne.
Ora, parlando di fiducia, da quando ho scritto questo libro, "Liespotting", nessuno mi vuole più incontrare di persona, no, no, no, no.
Dok pričamo veoma ubedljive priče, lagano ih pak negiramo pokretima ramena.
Raccontiamo storie molto convincenti, alziamo appena le spalle.
Ako pričamo o broju 300, o udaraču koji udara 300.
Quindi parliamo di un 300, un battitore che batte a 300.
(muzika) Kad pričamo o krizi životne sredine, mislim da je veliki problem u poslednjih deset godina to što su deca zatvorena u svoje sobe, zalepljena za svoje računare, nisu bila u prilici da izađu.
(Musica) A proposito di problemi ambientali, credo che uno dei grandi problemi degli ultimi 10 anni sia che i bambini se ne stanno rinchiusi in casa, incollati al PC, senza sentire il bisogno di uscire.
Znači, pričamo o jednoj od dve ili tri osobe koju poznajete.
una persona ogni due o tre tra le vostre conoscenze.
Jer u suštini mi pričamo o potrebi da budemo više od pomoći, posvećeniji, više usredređeni, na osnovne izazove života u ovom složenom svetu.
Perché in fin dei conti stiamo parlando del bisogno di avere più fiducia, di essere più impegnati, più attenti alle sfide di base del vivere in un mondo complesso.
Pričamo dakle o istoj kupovini, samo se razlikuje to da li kupujete sebi ili nekom drugom.
indirizzata a se stessi o indirizzata a qualcun altro.
Stalno pričamo priče o svemu, mislim da to radimo jer je svet na neki način ludo i haotično mesto i nekada pričama pokušavamo pomalo da pronađemo smisao sveta, pokušavajući da ga uredimo.
Stiamo sempre a raccontarci storie su tutto, e credo che sia perché il mondo è un posto bizzarro, caotico, e, a volte, le storie cercano di dare un po’ di senso al mondo, cercando di riportare un po’ di ordine.
Hajde da pričamo o tome šta je odjenom moguće.
Parliamo di quello che improvvisamente è diventato possibile.
Smrt je nešto o čemu smo često obeshrabreni da pričamo ili čak razmišljamo, ali shvatila sam da je priprema za smrt jedna od najmoćnijih stvari koje možete da uradite.
La morte è qualcosa di cui preferiamo non parlare o a cui preferiamo non pensare ma, mi sono resa conto che prepararsi alla morte è una delle cose che ti dà maggiore forza.
I kad već pričamo o tome, molim vas, da prestanemo sa žigosanjem?
E già che ci siamo, possiamo smettere di vederla come una vergogna, per favore?
Zaista imam previše štikli od 20cm koje nikad ne nosim, osim ranije, ali besplatne stvari koje dobijam su iste one koje bih ionako dobila i ne volimo da pričamo o tome.
Ho troppi scarpe con tacchi da 20 cm che non porterò mai, tranne quelle di prima, ma le cose che mi danno gratis sono le cose che mi danno nella vita vera, ed è quello di cui non piace parlare.
Više nego automobili ili internet ili čak taj mali mobilni uređaj o kome stalno pričamo, tehnologija koju najviše koristite skoro svakog dana je ovo, vaša guza.
Più delle auto o di Internet o di quel piccolo dispositivo mobile di cui parliamo di continuo, la tecnologia che utilizzate di più quasi ogni giorno è questa, il vostro sedere.
Sada možemo da se prisetimo te 4 stvari, na oko 10 do 20 sekundi, osim ako uradimo nešto sa njima, osim ako ih obradimo, osim ako ih primenimo na nešto, osim ako pričamo nekome o njima.
Possiamo ricordare queste 4 cose per circa 10 o 20 secondi a meno che non facciamo qualcosa, le elaboriamo e le usiamo per qualcosa, e ne parliamo con qualcuno.
U međuvremenu, želimo da pričamo sa ljudima o tome.
Nel frattempo, dobbiamo parlarne con qualcuno.
(Smeh) Dakle, sada ćemo da pričamo o sreći.
(Risate) Così ora, cominceremo a parlare di felicità.
To je nešto o čemu često pričamo sa decom kada se zabavljamo uz stvari, kada ih otvaramo, rastavljamo i koristimo u druge svrhe.
Ed è una cosa di cui spesso parliamo coi ragazzi, quando giochiamo con le cose, le apriamo, le mettiamo da parte e le usiamo per altre cose
O tome pričamo i kada vozimo automobil.
-e anche quando usciamo e guidiamo una macchina.
Ovi predmeti su dobijeni natrag iz brojnih masovnih grobnica širom moje domovine, i dok pričamo, forenzičari ekshumiraju tela iz novootkrivenih masovnih grobnica, 20 godina nakon rata.
Questi oggetti sono stati recuperati da numerose fosse comuni in tutto il territorio e in questo preciso momento, i medici forensi stanno riesumando corpi da fosse comuni appena scoperte, 20 anni dopo la guerra.
Pokušali su da nađu šablone u tome kako pričamo o sebi i u načinu na koji međusobno komuniciramo na internet sajtu za upoznavanje.
E hanno provato a cercare schemi nel nostro modo di presentarci e interagire con gli altri nei siti di appuntamenti online.
Užasno smo nedostajali jedan drugom, ali su međunarodni pozivi tada bili stvarno skupi i mogli smo da priuštimo da pričamo pet minuta nedeljno.
Ci mancavamo terribilmente, ma le telefonate internazionali erano davvero costose all'epoca e potevamo permetterci di parlarci per soli cinque minuti a settimana.
Odlučili smo da se razmećemo i te nedelje da pričamo 10 minuta.
Decidemmo di esagerare: quella settimana parlammo per ben 10 minuti.
Ako želimo bolje zgrade u kojima se umire, onda moramo da pričamo o tome, ali pošto nam je tema smrti neprijatna, ne pričamo o tome i ne preispitujemo to kako mi kao društvo pristupamo smrti.
Quindi, se vogliamo edifici migliori dove morire, allora dovremo parlarne, ma dato che ci mette a disagio parlare di morte, non ne parliamo, e non parliamo di come noi come società affrontiamo la morte.
Pre nego što dođemo do toga, hajde da malo pričamo o talasima uopšte.
Ma prima di arrivare a questo, parliamo un po' delle onde in generale.
IB: Dakle, energija vetra, solarna energija -- imali smo o mnogo čemu da pričamo.
Yves Behar: energia eolica, energia solare... avevamo molto di cui parlare.
I dali su nam samo tri minuta, ali mogli bismo o ovome da pričamo satima.
Siamo la Mission Motors. Ed abbiamo solo tre minuti, ma potremmo parlare per ore.
Da li problemi sa kojima se suočavate ili čak problemi o kojima pričamo ovde, da li te vrste problema - da li imaju jasna pravila i jedno rešenje?
I problemi che affrontate, o perfino i problemi di cui abbiamo parlato qui, sono per caso di questo tipo? Hanno un chiaro insieme di regole? e un'unica soluzione?
Ne pričamo ovde o sukobima civilizacija.
Non stiamo parlando di uno scontro di civiltà.
Dakle, kada pričamo o vrednostima, mi govorimo o činjenicama.
Perciò, parlando di questi valori noi stiamo parlando di fatti.
Pa, za početak mi radimo nešto drugačije kada pričamo o moralnosti - naročito o sekularnim, akademskim ili naučnim vrstama.
Una cosa da notare è che noi facciamo una cosa diversa quando parliamo di moralità, in particolar modo sul piano laico, accademico e scientifico.
Kada pričamo o moralu mi vrednujemo različitost mišljenja što nije slučaj kad se radi o bilo kojoj drugoj oblasti našeg života.
Quando parliamo di moralità diamo valore alle differenze di opinione in un modo che non facciamo in nessuna altra area delle nostre vite.
Dakle, dame i gospodo, na TEDu pričamo dosta o vođstvu i o tome kako započeti pokret.
Bene, signore e signori, a TED parliamo molto di leadership e di come creare un movimento.
U svom eseju, "Beli album", Džoan Didion piše, "Pričamo sebi priče da bismo živeli.
Nel suo saggio "The White Album" Joan Didion ha scritto "Raccontiamo a noi stessi delle storie per riuscire a vivere.
Sledeće." To je način na koji mi pričamo, je l' tako momci?
Il prossimo." E' il modo in cui parliamo, vero ragazzi?
I hajde da počnemo da pričamo kada nas ljudi počnu zasipati svom tom bukom koju sam vam puštao ranije.
E cominciamo a protestare quando le persone ci assalgono con il rumore che vi ho fatto sentire prima.
Ako je život nastao samo na jednoj planeti u celom univerzumu, ta planeta mora biti naša planeta, budući da upravo pričamo o tome.
Se la vita si è sviluppata solamente su un pianeta nell'intero universo, quel pianeta dev'essere il nostro pianeta, perché siamo qui a parlarne.
1.3907480239868s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?