Hai detto a Kimiko... che l'avresti accompagnata all'altare? Si'.
Još ga nisam dovršio, no buduæi da ga tek treba predati...
Non le ho ancora finite, ma dato che erano per...
Moramo predati papire do sutra, bez izgovora.
Abbiamo delle relae'ioni da consegnare domani, niente scuse.
Ili još bolje, mogli bi nju i tu stvar predati Britancima za trostruko više.
O, meglio ancora, io e te ci rivendiamo Lara Croft e la sfera agli inglesi per il triplo.
Prije nego si došao odluèila sam se predati.
Prima che tu arrivassi qui, avevo deciso di darmi per vinta.
Možeš se predati, ali ja nikada neæu.
Tu puoi arrenderti. Ma io non mi arrendero' mai...
Razumljivo je da se želiš predati s obzirom na kaznu koja te èeka.
E' normale, vedendo il tipo di pena che dovrai scontare che tu voglia arrenderti.
Dali možete ovo predati samo Freddie-u za mene?
Per favore, potrebbe dare questa a freddie da parte mia?
Šta æeš uraditi, samo se predati?
Beh, cosa farai, Sheldon? Ti arrendi cosi'?
Nema šanse da æe nam ju predati bez borbe.
Non ce la consegneranno mai senza lottare.
Kutija je predana prvoj gradonaèelnici... koja ju je trebala predati svome nasljedniku.
(la cassetta venne affidata al primo sindaco,) (che avrebbe dovuto consegnarla al suo successore.)
Izaæi æeš kroz vrata i predati se.
Esci dalla porta principale e ti arrendi.
Misliš li da æe ga tek tako predati?
Ma credi sul serio che quel messicano ce lo consegnera'?
Zato ti nisam mogao predati Teken u ruke.
Ecco perche' non ho mai messo Tekken nelle tue mani.
Upravo æe predati kopiju izvješæa Lawsonu.
Sta per consegnare la copia dei dati di quel trial a Lawson.
Ne mogu verovati da æeš je predati.
Non posso credere tu la stia consegnando alla giustizia.
A ja æu pre sebe predati crvima nego da ismevam našu porodicu i imenujem te za naslednika Livaèke Stene.
E mi faro' consumare dai vermi prima di veder deriso il nome di famiglia rendendoti erede di Castel Granito.
Neæu predati zemlje koje sam osvojio, tvrðave koje sam zauzeo.
Non rinuncero' alle terre che ho conquistato, ne' alle fortezze che ho occupato.
Mislim, zašto si smetaju imajući mi sigurno ako samo su idući me predati na njih?
Voglio dire, perché mi tieni in vita se poi mi consegnerai a loro?
Ti predati dijete do nas, a ne vas pobiti.
Dateci il ragazzo... E non vi uccideremo.
Mislio sam da æeš se predati bez borbe.
Pensavo ti saresti arresa senza lottare.
Kako da nas stignu predati, kada si im dao brojanje do pet!
e come avrebbero potuto, per Dio, quando gli hai dato soltanto 5 secondi?
Ali ako se zarobi njegov sin, princ, on æe predati grad i Rajsku jabuku.
Ma se suo figlio, il Principe, verrà catturato egli consegnerà la città e la Mela dell'Eden.
U potrazi sam za grupacijom kojoj æu predati kontrolu.
Sto cercando di consegnare il controllo in mano a... a qualcuno di responsabile.
Možeš zadržati novac, predati nam svoj pištolj i reæi svojim nadležnima da si razoružana ili budi junak i probudi se kao tvoj prijatelj sa nièim osim sa golemom glavoboljom.
Puoi tenere i soldi, gettare la pistola, e dire al tuo supervisore che eri disarmata. O fare l'eroe, e svegliarti come il tuo amico, solo con un grandissimo mal di testa.
Onda znate zašto vam to ne možemo predati.
Allora potete capire perché non possiamo lasciarvelo prendere.
Šta da su došli ovde pre nego što si nas hteo predati?
E se fossi venuto qui prima di... - Prima di provare a venderci?
Misliš da æe se Ford samo predati?
Credete davvero che Ford si farà da parte?
Mesto gde se konačno možete predati bez potrebe da budete odgovorni za sve?
È uno spazio dove finalmente ci si può arrendere e non prendersi la responsabilità di nulla?
Tako da su u verziji sa uništivačem učesnici mogli predati više listova i dobiti više novca, a uložiti manje truda u to.
Di fatto, nella situazione del documento distrutto, la gente avrebbe potuto presentare più lavori, ricevere più denaro e metterci meno impegno.
Ono se mora u potpunosti predati. Kao što se čovek preda anesteziologu.
Deve completamente arrendersi, come ci si arrende ad un anestesista.
Ali će ih predati Gospod Bog tvoj tebi, i zatiraće ih zatiranjem velikim dokle se ne zatru.
ma il Signore tuo Dio le metterà in tuo potere e le getterà in grande spavento, finché siano distrutte
Budi slobodan i hrabar, jer ćeš ti predati tom narodu u nasledstvo zemlju za koju sam se zakleo ocima njihovim da ću im je dati.
Sii coraggioso e forte, poiché tu dovrai mettere questo popolo in possesso della terra che ho giurato ai loro padri di dare loro
Zato David opet upita Gospoda, a Gospod mu odgovori i reče: Ustani, idi u Keilu, jer ću ja predati Filisteje u ruke tvoje.
Davide consultò di nuovo il Signore e il Signore gli rispose: «Muoviti e scendi a Keila, perché io metterò i Filistei nelle tue mani
Hoće li me Keiljani predati u njegove ruke? Hoće li doći Saul kao što je čuo sluga Tvoj? Gospode Bože Izrailjev! Kaži sluzi svom. A Gospod odgovori: Doći će.
Mi metteranno nelle sue mani i cittadini di Keila? Scenderà Saul, come ha saputo il tuo servo? Signore, Dio d'Israele, fallo sapere al tuo servo. Il Signore rispose: «Scenderà
I Gospod će predati i Izrailja s tobom u ruke Filistejima; te ćeš sutra ti i sinovi tvoji biti kod mene; i logor izrailjski predaće Gospod u ruke Filistejima.
Il Signore abbandonerà inoltre Israele insieme con te nelle mani dei Filistei. Domani tu e i tuoi figli sarete con me; il Signore consegnerà anche l'accampamento d'Israele in mano ai Filistei
Pa i to je malo Gospodu, nego i Moavce će vam predati u ruke.
Ciò è poca cosa agli occhi del Signore; egli metterà anche Moab nelle vostre mani
Tako i svi proroci prorokovahu govoreći: Idi na Ramot galadski, i bićeš srećan, jer će ga Gospod predati caru u ruke.
Tutti i profeti predicevano allo stesso modo: «Assali Ramot di Gàlaad, avrai successo; il Signore la metterà nelle mani del re
Jer ga zatvori Sedekija, car Judin, govoreći: Zašto da prorokuješ govoreći: Ovako veli Gospod: Evo, ja ću predati taj grad u ruke caru vavilonskom i uzeće ga?
e ve lo aveva rinchiuso Sedecìa re di Giuda, dicendo: «Perché profetizzi con questa minaccia: Dice il Signore: Ecco metterò questa città in potere del re di Babilonia ed egli la occuperà
Ovako veli Gospod Bog Izrailjev: Idi i kaži Sedekiji, caru Judinom, i reci mu: Ovako veli Gospod: Evo, ja ću predati taj grad u ruke caru vavilonskom, i on će ga spaliti ognjem.
Così dice il Signore, Dio di Israele: «Và a parlare a Sedecìa re di Giuda e digli: Così parla il Signore: Ecco io do questa città in mano al re di Babilonia, che la darà alle fiamme
A Jeremija reče: Neće te predati; poslušaj glas Gospodnji, koji ti ja govorim, i dobro će ti biti i živa će biti tvoja duša.
Ma Geremia disse: «Non ti consegneranno a loro. Ascolta la voce del Signore riguardo a ciò che ti dico; ti andrà bene e tu vivrai
Zato, tako ja bio živ, govori Gospod Gospod, krvi ću te predati i krv će te goniti, jer ne mrziš na krv, krv će te goniti.
per questo, com'è vero ch'io vivo - dice il Signore Dio - ti abbandonerò al sangue e il sangue ti perseguiterà; tu hai odiato il sangue e il sangue ti perseguiterà
Zakle se Gospod Gospod sobom, govori Gospod Bog nad vojskama; ja se gadim na ponos Jakovljev i mrzim na dvorove njegove; zato ću predati grad i sve što je u njemu.
Ha giurato il Signore Dio, per se stesso! Oracolo del Signore, Dio degli eserciti. Detesto l'orgoglio di Giacobbe, odio i suoi palazzi, consegnerò la città e quanto contiene
Zato neću više žaliti stanovnika zemaljskih, govori Gospod, nego ću, evo predati jednog drugom u ruke i u ruke caru njihovom, i oni će potrti zemlju, a ja je neću izbaviti iz ruku njihovih.
Neppur io perdonerò agli abitanti del paese. Oracolo del Signore. Ecco, io abbandonerò gli uomini l'uno in balìa dell'altro, in balìa del loro re, perché devastino il paese - non mi curerò di liberarli dalle loro mani
A čuvajte se od ljudi; jer će vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojim biće vas.
Guardatevi dagli uomini, perché vi consegneranno ai loro tribunali e vi flagelleranno nelle loro sinagoghe
Tada će vas predati na muke, i pobiće vas, i svi će narodi omrznuti na vas imena mog radi.
Allora vi consegneranno ai supplizi e vi uccideranno, e sarete odiati da tutti i popoli a causa del mio nome
Jer učaše učenike svoje, i govoraše im da će se Sin čovečji predati u ruke ljudske, i ubiće Ga, i pošto Ga ubiju ustaće treći dan.
Istruiva infatti i suoi discepoli e diceva loro: «Il Figlio dell'uomo sta per esser consegnato nelle mani degli uomini e lo uccideranno; ma una volta ucciso, dopo tre giorni, risusciterà
Jer će Ga predati neznabošcima, i narugaće Mu se, i ružiće Ga, i popljuvaće Ga,
Sarà consegnato ai pagani, schernito, oltraggiato, coperto di sput
0.69644093513489s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?