Prevod od "predao" do Italijanski


Kako koristiti "predao" u rečenicama:

Cenim što si se predao i što si se vratio zbog mene.
E' in fuga da venticinque anni. Prima o poi l'avrebbero arrestato.
Dao sam ti novca koliko sam imao, a ti si mi predao pismo.
Ti ho dato quel che avevo in casa e tu mi hai consegnato la lettera.
I da se vratim u komadu kako bih vam ih predao.
E ne esca vivo per portarvele.
Zašto mi ne bi predao taj pištolj?
Perche' non mi dai quella pistola?
Nisi ti došao samo da bi mi predao nalog.
Non sarai venuto qui solo per darmi un mandato.
Prvi mišiæ se brzo predao i udavio.
Il primo non ce la fa e annega.
Prvi mišiæ se brzo predao i udavio... ali drugi se toliko batrgao da je džem pretvorio u puter... i izašao napolje.
Il primo non ce la fa e annega, ma il secondo zampetta così tanto, che trasforma la panna in burro... e riesce ad uscire.
Da imaš makar trunku poštovanja, predao bi tu knjigu.
E se avessi un briciolo di amor proprio restituiresti quel libro.
Ako to znaèi da sam se predao, onda sam se predao.
Se questo è arrendersi per te, allora sì mi sono arreso.
Ubio se da se ne bi predao militantnim i fašistički nastrojenim pučistima.
Si e' sparato invece di arrendersi ad un colpo di Stato militare fascista.
Uzeo si zlato i predao si ga.
Hai preso l'oro e gliel'hai consegnato.
Nakon što smo ga oprali crevom, izvadio je lopatu, predao kljuèeve i to je bilo to.
Dopo che l'abbiamo lavato, ha preso una vanga dal retro, Mi ha passato le chiavi, ed e' finita li'.
Redžina... je imala ovo u svom džepu kada si je predao nama.
Regina... aveva questo in tasca, quando ce l'hai consegnata.
Pit, Trejsi, sve sam ih predao.
Pete, Tracy... Il ho traditi tutti...
Tvoj brat Klaus te je predao Marselu u kutiji, a ti i dalje ne odustaješ od njega.
Tuo fratello Klaus ti ha consegnato a Marcel in una bara, eppure tu non rinunci a lui.
Zaštiæeni snimci bloka oko zgrade sve otkako se Reddington predao, pa do unazad jednoga sata.
I video del circuito chiuso dall'isolato intorno all'edificio a partire da un'ora prima che Reddington arrivasse.
Sve se promijenilo one minute kad si se predao FBI-ju.
E' cambiato tutto dal momento in cui ti sei consegnato all'FBI.
I u toj tami... totalno se predao moæi toliko zlobnoj i perverznoj... da kada je izronio, nije preživeo nijedan deo èoveka koji je Kserks nekada bio.
E in quella oscurità si abbandonò senza remore a un potere così malvagio e perverso che quando riemerse dell'uomo chiamato Serse non era rimasto più nulla.
On ih je predao mom ocu, Heršelu, kao što ih ja predajem tebi.
Lui le passo' a mio padre, Herschel, proprio come le sto passando a te.
No, to je samo zato što se dogodilo Policija neka Slade ide - nakon što smo ga predao, jer nas je Oliver rekao da.
No, e' successo solo perche' la polizia lo ha lasciato andare... Dopo che lo avevamo consegnato perche' ce lo aveva detto Oliver.
Reci mi, zašto si se predao Uèenima?
Dimmi, perché ti sei arreso agli Eruditi?
Misliš da sam predao telefonske podatke a da nisam saèuvao kopiju?
Pensi che avrei consegnato i dati della ATT senza farne un backup?
Sada Gaviria možete objaviti da se Pablo Escobar sam predao.
Adesso Gaviria può annunciare che Pablo Escobar si è costituito.
Predao sam se nekome pre nego što sam otkrio ko sam.
Di essermi impegnato con qualcuno prima ancora di capire chi ero veramente.
Teorije su da se predao Romulancima, zarobila ga divovska zelena ruka...
Ci sono un bel po' di teorie, signore. Arrendendosi ai Romulani, Catturata da una mano spaziale verde gigante.
Da nije tako, predao bih se oèaju još odavno.
Credo che possiamo immaginare chi sia stato. I nazisti.
Predao se nakon što smo mu uništili selo.
Distrutto il suo villaggio, si arrese.
1877. Veliki Lakota ratnik i poglavica Ludi Konj predao se kod Fort Robinsona.
1877. Il grande guerriero e capo Lakota Cavallo Pazzo si arrende a Fort Robinson.
Ali zanima me ko pamti Džoa Darbija, jako poslušnog i dobrog vojnika koji je našao ove fotografije i predao ih.
Ma mi domando chi si ricorda di Joe Darby, il bravo soldato obbediente che ha trovato le fotografie e le ha trasmesse.
Kada je hitna pomoć stigla nakon 15 minuta, predao sam im pacijenta koji je bio živ.
Quando l'ambulanza è arrivata 15 minuti dopo, ho consegnato loro un paziente vivo.
Predao sam priču, i urednica me pozvala i rekla: "Ne možemo da objavimo ovo."
Ho raccontato la mia storia, e la mia editrice mi chiamò e mi disse, "Non possiamo pubblicarlo"
Pa ću da se vratim na priču o tome kako sam dospeo u zatvor: bio sam izuzetno srećan jer sam oslobodio desetak dece iz ropstva i predao ih njihovim roditeljima.
Tornerò alla storia di quando fui imprigionato: ero felice di aver liberato una dozzina di bambini dalla schiavitù, restituiti ai loro genitori.
I predao je malenu Malek Basemu i Doi, a oni su je prebacili na šlauf za spasavanje.
E passò la piccola Malek a Bassem e a Doaa, e loro la posizionarono sul salvagente.
Ovo je Sadua koji je došao i predao nam svog medveda.
Questo è Sadua. Ci ha consegnato il suo orso
Ali ne hte Sion, car esevonski pustiti da prodjemo kroz njegovu zemlju, jer Gospod Bog tvoj učini te otvrdnu duh njegov i srce njegovo posta uporno, da bi ga predao u tvoje ruke, kao što se vidi danas.
Ma Sicon, re di Chesbon, non ci volle lasciar passare nel suo paese, perché il Signore tuo Dio gli aveva reso inflessibile lo spirito e ostinato il cuore, per mettertelo nelle mani, come appunto è oggi
Kako bi jedan gonio hiljadu a dvojica terala deset hiljada, da ih nije stena njihova prodala i Gospod ih predao?
Come può un uomo solo inseguirne mille o due soli metterne in fuga diecimila? Non è forse perché la loro Roccia li ha venduti, il Signore li ha consegnati
A drug mu odgovori i reče: To nije drugo nego mač Gedeona sina Joasovog čoveka Izrailjca; predao mu je u ruke Bog Madijane i sav ovaj logor.
Il suo compagno gli rispose: «Questo non è altro che la spada di Gedeone, figlio di Ioas, uomo di Israele; Dio ha messo nelle sue mani Madian e tutto l'accampamento
Ne trebaše li vam znati da je Gospod Bog Izrailjev predao Davidu carstvo nad Izrailjem doveka, njemu i sinovima njegovim zavetom osoljenim?
Non sapete forse che il Signore, Dio di Israele, ha concesso il regno a Davide su Israele per sempre, a lui e ai suoi figli con un'alleanza inviolabile
A evo, oni nam vraćaju došavši da nas isteraju iz nasledstva Tvog, koje si nam predao.
ecco, ora ci ricompensano venendoci a scacciare dalla eredità che tu hai acquistata per noi
I udjoše sinovi njihovi i naslediše zemlju, i pokorio si im Hananeje, stanovnike zemaljske i predao ih u njihove ruke, i careve njihove i narode zemaljske, da čine od njih šta im je volja.
I loro figli vi sono entrati e hanno preso in possesso il paese; tu hai umiliato dinanzi a loro i Cananei che abitavano il paese e li hai messi nelle loro mani con i loro re e con i popoli del paese, perché ne disponessero a loro piacere
Predao me je Bog nepravedniku, i u ruke bezbožnicima bacio me.
Dio mi consegna come preda all'empio, e mi getta nelle mani dei malvagi
Ko Mu je predao zemlju? I ko je uredio vasiljenu?
Chi mai gli ha affidato la terra e chi ha disposto il mondo intero
Sve je meni predao Otac moj, i niko ne zna Sina do Otac; niti Oca ko zna do Sin i ako kome Sin hoće kazati.
Tutto mi è stato dato dal Padre mio; nessuno conosce il Figlio se non il Padre, e nessuno conosce il Padre se non il Figlio e colui al quale il Figlio lo voglia rivelare
I pristupivši onaj što je primio pet talanata, donese još pet talanata govoreći: Gospodaru! Predao si mi pet talanata; evo još pet talanata ja sam dobio s njima.
Colui che aveva ricevuto cinque talenti, ne presentò altri cinque, dicendo: Signore, mi hai consegnato cinque talenti; ecco, ne ho guadagnati altri cinque
A pristupivši i onaj što je primio dva talanta reče: Gospodaru! Predao si mi dva talanta; evo još dva talanta ja sam dobio s njima.
Presentatosi poi colui che aveva ricevuto due talenti, disse: Signore, mi hai consegnato due talenti; vedi, ne ho guadagnati altri due
I okrenuvši se k učenicima reče: Sve je meni predao Otac moj, i niko ne zna ko je Sin osim Oca, ni ko je Otac osim Sina, i ako Sin hoće kome kazati.
Ogni cosa mi è stata affidata dal Padre mio e nessuno sa chi è il Figlio se non il Padre, né chi è il Padre se non il Figlio e colui al quale il Figlio lo voglia rivelare
0.79835414886475s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?