Prevod od "pošaljite" do Italijanski


Kako koristiti "pošaljite" u rečenicama:

Lenny, Nick, sakupite nešto granja, stavite ih u ta kola... i pošaljite taèno posred kuæe.
Benny, Nick, mettete dei rami secchi su quell'affare e spingetelo verso la casa.
Pošaljite je u Rim sa vašim nadzornikom kada bude išao.
Verrà col tuo intendente appena torna a Roma.
Pošaljite mi jagode i šampanjac, molim.
Mi faccia mandare dello champagne e delle fragole.
Molim vas pošaljite sve na treæi sprat jer moram da obavim transfuziju.
una che? andiamo. via gha capito benissimo.
Pošaljite Englezima i Rusima više brodova i oružja.
Inviare a russi e inglesi altre navi e batterie antiaeree.
Pošaljite tim èistaèa na ugao 81. i Central Parka.
Mi serve una squadra che ripulisca la 81 a a Central Park West.
Kada to dobijete, završite prevod i pošaljite mi zvuke nazad.
Appena le avrete tutte finite la traduzione e trasmettetemi subito i suoni.
Pošaljite ovo za onaj sto tamo.
Li porti a quel tavolo laggiù.
Ko god da je imao izjave, pošaljite mu ih u kutiji švajcarske cokolade.
Chiunque avesse i rendiconti glieli ha mandati in una scatola di cioccolatini svieri.
Pošaljite tim na cestu prema zapadu!
Ehi, mandatemi una squadra alla Westbound Cosway.
Pošaljite me nazad u Englesku da započnem Božiji posao.
Rimandatemi in Inghilterra per dare inizio all'opera di Dio.
Pošaljite ih nazad u Bitiniju, ili u koju god vukojebinu iz koje su došli.
Rimandateli in Bitinia, o da qualunque posto del cazzo provengano.
Pošaljite koga hoæete, ali mog sina neæete taknuti.
Mandi chi vuole... non tocchera' mio figlio.
Da, pošaljite te Indijce nazad u Afriku.
Si, Rispediamo quegli Indiani in Africa.
Eddie i Gordone, pošaljite ekipu za èišæenje...
Agente Gordon, mandi una squadra per ripulire...
Pošaljite Hyena bombardere da gaðaju Senatora Organa na površini.
Invia i nostri bombardieri Hyena a colpire il Senatore Organa... sulla superficie.
Pošaljite nekoga iz zajednice za zaštitu djece na ulicu Story 2270.
Ho bisogno di un assistente sociale al 2270 di Story street.
Pošaljite me u borbu protiv tog neprijatelja.
Permettetemi di combattere questo nuovo nemico.
Pošaljite ljude u kuæu Mcanna, Washburn 698.
Un'unità alla residenza Mcann, 698 Washburn.
Pošaljite policajce u ove zgrade, vodite ljude dole i držite ih van ulica.
Voglio uomini in quegli edifici. Portate la gente lontano dalla strada.
Direktore, bliži ste od svih naših podmornica, pošaljite avione...
Direttore, siete più vicini dei sottomarini. Faccia decollare quel jet...
Pošaljite ekipe u Algodones, ojaèajte taj prelaz.
Spedite uomini e mezzi, rinforziamo il confine.
Znam da ste provjerili, svejedno mi ga pošaljite.
So che l'hai controllato, ma me lo invii?
Pošaljite nam brodove koji su nam potrebni da odbranimo Grèku.
Inviateci le navi che ci servono per difendere la Grecia.
Pošaljite svaki brod koji imamo na severnu obalu Eubeje.
Voi inviate ogni nave che abbiamo a nord, sulle coste di Eubea.
Odmah pošaljite patrolu u Brodkenovu kuæu.
Mandate una pattuglia a casa di Brockden, subito.
Moj pomoænik æe vas kontaktirati preko sigurnog kanala, pošaljite mu kod tamo.
Il mio assistente le mandera' un messaggio da un canale sicuro, carichi li' i codici.
"Zauzmite celo ostrvo Lantau, i pošaljite helikoptere"
Isolate l'isola di Lantau e mandate degli elicotteri per svolgere le ricerche
Pošaljite im poruku na polovini mandata.
Date un messaggio alle elezioni di meta' mandato.
Onda pošaljite agenta ili operativnu grupu.
Ok, allora mandate un agente. Mandate una task force.
Neæu ga videti, ali ako ga Vi vidite, pošaljite ga u neku stvar.
Non lo vedro', ma se lo vede lei, gli dica di andarsene a farsi fottere.
Izvedite ih iz ambasade i pošaljite na mesto udara, odmah.
Svuotate l'ambasciata e mandateli sul sito dell'esplosione immediatamente.
Pošaljite fakturu, ja æu mu platiti.
Basta che mandi la fattura. Se la manda, la paghero'.
Pošaljite svoje najbolje trupe na Skarif.
Inviate le truppe migliori su Scarif.
Pošaljite nam kopiju analize kad bude gotova.
Ma fateci avere una copia della relazione quando avrete fatto.
Pošaljite zahtev direktno meni, a potom æemo ga raspraviti s advokatima gospoðe Dunbar.
Inviatemi la richiesta, e io ne parlerò con i legali della signora Dunbar.
Pošaljite knjige mom dedi u London.
...portate i libri a mio nonno.
Tako da ko god je ovde danas sa svojim partnerom, samo uzmite bris iz njihovih usta i pošaljite to laboratoriji na analizu i znaćete zasigurno.
giratevi e pulitegli la bocca con un bastoncino cotonato, quindi inviatelo al laboratorio e avrete una risposta certa. (Risate)
Ako želite, molim vas uradite to na svim kontinentima i pošaljite mi podatke, zatim ću ih sakupiti, poslati u Školu u Oblaku i stvoriti budućnost učenja.
Se volete per favore, per favore fatelo in tutti i cinque continenti e mandatemi i dati, poi li metterò tutti insieme, li sposterò nella School in the Cloud, e creerò il futuro dell'apprendimento.
Naposletku, da bi se otkočila blokada, FIlistinci poslaše svog najmoćnijeg ratnika dole u dolinu, te on uskliknu, reče narodu Izrailja: "Pošaljite dole svog najmoćnijeg ratnika, da ovo rešimo samo nas dvojica."
Così infine, per sbloccare l'impasse, i Filistei inviano il loro guerriero più potente giù nella valle e lui grida e dice agli Israeliti: "Inviate quaggiù il vostro guerriero più potente, risolveremo lo scontro solo noi due."
Rastavite ga sa svojim detetom ili ga pošaljite u moju školu i mi ćemo ga rastaviti sa njima.
Mettetela da parte per i vostri figli, o mandatela alla mia scuola e noi la smonteremo con loro.
Samo napred, počnite da pravite reči danas, pošaljite mi ih, i ja ću ih staviti u svoj rečnik na internetu, Wordnik.
Forza, iniziate a creare parole oggi inviatemele, e le inserirò nel mio dizionario online, Wornik.
Uslikajte telefonom kreditne kartice, vozačku dozvolu, pasoš, pošaljite to sebi mejlom da vam bude dostupno.
Con il telefono fotografate le carte di credito, la patente, il passaporto, speditevele in una email così sono in rete.
Nego brže pošaljite, te javite Davidu i recite: Nemoj noćas noćiti u polju u pustinji, nego predji preko, da ne bude proždrt car i sav narod što je s njim.
Ora dunque mandate in fretta ad informare Davide e ditegli: Non passare la notte presso i guadi del deserto, ma passa subito dall'altra parte, perché non venga lo sterminio sul re e sulla gente che è con lui
Ali oni navaljivahu na nj dokle mu se ne dosadi, te reče: Pošaljite.
Ma essi insistettero tanto che egli confuso disse: «Mandateli!.
4.5180439949036s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?