Mandami la lista dei 50 uomini più ricchi del Brasile.
Želim da mi pošalješ popis 50 najbogatijih ljudi u Brazilu.
Dai, lasciali stare e mandami fuori quest'ultimo.
Hej, èovjeèe, zaboravi na njih. Daj da samo izbacimo ovog zadnjeg tipa, važi?
Te lo chiedo gentilmente, mandami la dannata foto!
Najlepše te molim. Doðavola, pošalji mi tu prokletu sliku!
Be', io non sono nella foto, quindi mandami un SMS quando e' finita.
Nisam na slici, tako da... Hoæeš li mi poslati poruku kad bude gotovo?
Ehi, mandami quel link al video di sesso delle scimmie.
Pošalji mi onaj link s majmunskim seksom.
Mandami a vincere una sposa per te.
Pusti me da idem i da ti izborim ženu.
Mandami la tua storia via email, e parleremo del Ruanda quando torni.
Pošalji mi prièu e-mail-om, i prièaæemo o Riandi kada se vratiš.
Non ho niente da dire, frocetto, tranne "mandami i soldi."
Ne znam šta bih ti još rekla, pederèiæu, osim, recimo, "šalji pare redovno".
Proteggimi nell'oscurita' della notte, e di mattina mandami la tua luce.
Èuvaj me od tmine noæi, a ujutru, pošalji mi svoju svetlost.
Mandami un altro messaggio e giuro che ti faccio male.
Pošalji mi SMS opet, i kunem ti se Boga mi, da æu te povrijediti.
Mandami a cercarlo, e a ucciderlo.
Zaduzi mene da ga pronadjem i ubijem.
Se ti viene in mente, mandami un sms.
Ako se setiš neèega, javi mi.
Mandami una malattia che mi uccida in fretta.
Podari mi bolest od koje æu brzo umreti.
Beh, mandami una cartolina dal paradiso.
Onda mi pošalji razglednicu iz raja.
Mandami un fermo immagine, la giro all'FBI.
Пoшaљи ми слику, прoслeдићу je ФИБ.
Mandami la via piu' diretta dall'ottavo distretto al tribunale.
Pošalji mi najkraæi put od Osmog okruga do suda.
Mandami il suo indirizzo, e finiremo di discutere della mia suscettibilita' piu' tardi.
Pošalji mi njenu adresu i kasnije æemo diskutirati o mojim osjetljivostima.
Mandami il numero o la vado a uccidere.
Пoшaљи ми брoj инaчe ћу крeнути зa њoм!
Mase... mandami un messaggio con il numero, mettero' subito al lavoro i miei tecnici.
Мејс, зашто ми не би послао тај број? И одмах ћу га идентификовати.
Mandami i documenti domani mattina, li firmero'.
Pošalji mi dokumenta da ih potpišem ujutru.
Puntami contro i piedi e mandami verso di loro.
Odupri se stopalima 0 moja. Preusmjeri me.
Ehi, Mary mandami qualcuno qua sopra ok?
Hej Mary, pošalji mi još nekog ovamo, u redu?
È la segreteria di Emily Cale, mandami un sms!
Dobili ste govornu poštu Emily Cale. Šalji poruku.
Beh, invece no, quindi magari la prossima volta lega una cravatta alla porta o mandami un SMS o...
Da, pa nismo, pa bi sledeæi put možda trebalo da stavite natpis na vrata ili pošaljete poruku ili...
Mandami l'indirizzo... se vuoi che sappia dove sei.
Pošalji mi adresu, ako želiš da znam gdje si.
Se pensi che sia ingiusto, mandami all'inferno.
Ako misliš da nisam bio fer, reci mi da idem doðavola.
Chiudi la bocca e mandami altri maiali da uccidere!
Zaveži i pošalji mi još svinja da ih pobijem.
Alex, mandami un po' d'energia all'E-12.
Aleks, pošalji malo struje na e-12.
'Mandami qualcuno che mi aiuti a oltrepassare quella collina.'
"Pošalji mi nekoga da mi pomogne da preðem preko onog brda."
Una storia a lieto fine. Allora gli ho scritto e gli ho chiesto: "Per piacere mandami un'immagine, qualcosa che possa condividere con tutta la comunità di PostSecret e far sapere a tutti com'è finita la tua storia."
Одговорио сам му и замолио га да пошаље слику или нешто, што могу да поделим са целом PostSecret заједницом и свима испричам њихов бајковит крај.
Negli anni '90, ho lavorato nel nostro ufficio di Boston per quasi due anni e quando me ne sono andato, un socio anziano ha detto, letteralmente: "Mandami più tedeschi, lavorano come delle macchine".
Tokom '90-ih sam skoro dve godine radio u našoj bostonskoj kancelariji, i kada sam otišao, stariji partner mi je doslovno rekao: "Pošalji mi još tih Nemaca, oni rade kao mašine."
"Mandami più macchine. Lavorano come i tedeschi".
"Pošalji mi više takvih mašina. One rade kao Nemci."
Saul mandò messaggeri a Iesse con quest'invito: «Mandami Davide tuo figlio, quello che sta con il gregge
I Saul posla ljude k Jeseju i poruči: Pošlji mi Davida sina svog koji je kod ovaca.
Chiamò il marito e gli disse: «Su, mandami uno dei servi e un'asina; voglio correre dall'uomo di Dio; tornerò subito
Potom viknu muža svog i reče mu: Pošlji mi jednog momka i jednu magaricu da otrčim do čoveka Božjeg i da se vratim.
e poi risposi al re: «Se piace al re e se il tuo servo ha trovato grazia ai suoi occhi, mandami in Giudea, nella città dove sono i sepolcri dei miei padri, perché io possa ricostruirla
I rekoh caru: Ako je ugodno caru i ako ti je mio sluga tvoj, pošlji me u Judeju u grad gde su grobovi otaca mojih da ga sagradim.
0.87225484848022s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?