Majko, znam da misliš da sam grozna ali ne podnosim crninu.
Mamma, so che ti sembro perfida. Ma non mi piace vestirmi di nero.
Ne podnosim gole žarulje ništa manje nego grube opaske ili vulgarno ponašanje.
Odio le lampadine nude più di un commento da villani o un'azione volgare.
Oèigledno ovo ne podnosim tako dobro kao ti, pa onda napadam tebe.
Evidentemente non ho il tuo coraggio e me la prendo con te.
Ako nešto ne podnosim, to je onda nered.
Se c'è una cosa che non sopporto è la confusione.
To je izveštaj koji podnosim, gospodine.
È ciò che scriverò nel mio rapporto.
Verujte mi, Madmozel... ako ima bilo šta što ne podnosim, to je varanje.
Credetemi... se c'è una cosa che non posso tollerare, è la falsità.
Ne podnosim misao da mlade dame putuju poštanskom koèijom same.
Non riesco proprio a tollerare l'idea di due signorine che viaggiano in diligenza, completamente sole!
Ne podnosim kad me neko psuje!
Non mi piace farmi prendere a parolacce.
Odmah da si ga izbacila napolje, ne podnosim ga!
Fuori di qui! Ti spedirò davanti alla Corte Marziale!
Nažalost, nisam mogao dugo da ga podnosim.
Purtroppo non sono riuscito a tenerlo a lungo.
Ne mogu više da podnosim ova sranja, Bunny!
Non le sopporto piu' 'ste stronzate, Bunny. Passera'.
Ali da nisam obuèena da podnosim pentotal, možda bih rekla.
Ma se non fossi stata addestrata a reggere il Pentothal, avrei potuto farlo.
G. Predsjednièe, podnosim ostavku, koja odmah stupa na snagu.
Signor Presidente, le sto consegnando le mie dimissioni, con effetto immediato.
Ne podnosim je, no jedino ona im pomaže da...
Non la sopporto, ma e' l'unica cosa che ho trovato che annulla...
A pošto sam preko 100 godina stariji od tebe, ne podnosim ni kad me zoveš "sine."
E siccome ho piu' di 100 anni piu' di lei, non mi va molto a genio che mi chiami "figliolo".
Zapanjujuæe kako podnosim godine, zar ne?
Sono invecchiata esageratamente bene, non trovi?
Da, u pravu si, ona je jedina na svijetu koju stvarno ne podnosim.
Lo e' proprio, ha ragione. Penso che sia l'unica persona al mondo che proprio non riesco a sopportare.
Avisin muž je bio divan novinar, sada pokojan, pisao je èlanke u Harper Magazinu o noževima od nehrðajuæeg èelika koje ja ne podnosim.
Il marito di Avis, Bernard De Voto, ora defunto, era uno scrittore davvero fantastico. Scrisse un articolo su Harper's Magazine sui coltelli di acciaio inossidabile, - e su come li detestasse.
To me podeseæa na country muziku, koju ne podnosim.
Mi ricorda la musica country e western che non Sopportare. Eh?
Ne podnosim to baš dobro, ali... ništa ne mogu uèiniti u vezi toga, pa nabacujem svoje sretno lice.
Beh, non benissimo. Ma... non c'e' niente che possa fare, quindi... faccio finta di essere a posto.
Ne podnosim mnogo piæe i upropastila sam sve peškire Kejtlin.
Non sono una bevitrice e sono stata male e ho vomitato sugli asciugamani di Caitlyn.
Jedina stvar koju ne podnosim je hard rok.
L'unico genere che proprio non sopporto è l'hard rock.
Blizak sam sa jednim, ne podnosim drugu dvojicu.
Vicino a uno, odio gli altri due.
To što te ja ne podnosim je jedno, ali zašto nisi bolji prema sebi?
Senti, una cosa e' che non ti piaccio, ma tu perche' non ti tratti un po' meglio?
Radije bih dao da mi se odseku jaja nego da ikad više podnosim tako nešto.
Che cavolo, preferirei farmi strappare le palle piuttosto che ritrovarmi in quella situazione.
Ne podnosim da mu dotièem glavu kad završim sa èišæenjem poda kupatila.
Sai, detesto dover toccare il mocio dopo aver pulito il pavimento del bagno.
lako ga jedva podnosim, smatram da je privlačan.
Anche quando lo detestavo, lo trovavo comunque piuttosto attraente.
Haldno je, ja to ne podnosim, od toga me... moji zglobovi bole.
Il freddo, non lo sopporto. Mi fa... male alle giunture.
Izveštaj koji podnosim Kongresu sadrži dokaze kriminalnih radnji, ali Ministarstvo neæe nikoga goniti zbog predsednièkog pomilovanja.
Il resoconto che presentero' oggi al Congresso include prove che normalmente legittimerebbero un procedimento penale, ma il Dipartimento di Giustizia non dara' seguito alle accuse a seguito delle grazie offerte dal Presidente.
Dame i gospodo, u punom posedu svoje mentalne i fizièke snage, želim vam saopštiti svoju odluku da podnosim ostavku u Kongresu Republike, zbog porodiènih i zdravstvenih razloga.
Signore e signori... nel pieno delle mie facoltà fisiche e mentali... voglio comunicarvi... la mia decisione di rinunciare... al mio seggio al Congresso della Repubblica... per motivi familiari e di salute.
Džejmi mi je jednom rekao "Ja mogu da podnosim bol, ali ne mogu da podnesem tvoj.
Una volta Jamie mi disse... "Posso sopportare il mio dolore, "ma non potrei sopportare il tuo.
Ja, Džesika Džons, zdrava i pri èistoj pameti, podnosim sljedeæi snimak kao dokaz.
Io, Jessica Jones... nel pieno possesso delle mie facoltà, consegno il seguente filmato come prova.
Jesam li lud da ne podnosim ovog momka?
Sono pazzo se non mi sta simpatico questo tipo?
Postoji samo jedna osoba koja bi mogla da proèita, a ja ga ne podnosim.
Potrebbe leggerlo una sola persona. Ed è una persona che non sopporto.
Ne podnosim da vidim prljave sudove.
Non sopporto la vista dei piatti sporchi.
Ne podnosim nikakve pretnje. Ovo je bila velika pretnja.
Non reggo le minacce. E questa era una grande minaccia.
Mučim se i izdišem od udaraca, podnosim strahote Tvoje, bez nadanja sam.
Perché, Signore, mi respingi, perché mi nascondi il tuo volto
Teško meni od muke moje, reći će; ljuta je rana moja; a ja rekoh: To je bol, treba da ga podnosim.
Guai a me a causa della mia ferita; la mia piaga è incurabile. Eppure io avevo pensato: «E' solo un dolore che io posso sopportare
Ti znaš, Gospode, opomeni me se i pohodi me i osveti me od onih koji me gone; nemoj me zgrabiti dokle se ustežeš od gneva; znaj da podnosim rug tebe radi.
Tu lo sai, Signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. Nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te
0.96562099456787s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?