Možeš li mi opisati kako si se osećao pre nego što si došao jutros ovde?
Puoi decrivermi come ti sentivi prima di venire qui stamattina?
Ako se budem osećao bolje, da li ću moći da izađem odavde do sutra?
Um... se mi sento meglio, crede che potrei uscire di qui per domani?
Kako bi se ti osećao da neki grozni vanzemaljac uzme tvoju mamu od tebe?
Come ti sentiresti se degli alieni terribili ti portassero via la mamma?
Osećao sam da u ime globalne zajednice predstavljam tu ideju da pokušamo da stvorimo ovaj dan.
Sentivo di presentare un progetto in nome di una comunità globale per cercare di creare questa giornata.
To mi je bilo iznenađujuće jer sam prošao kroz toliko terapija - mnogo njih sam odlučio da ne radim - i nikada nisam osećao ovakvu krivicu.
E mi ha molto sorpreso, perché ho fatto tanti trattamenti -- ci sono tanti trattamenti che ho deciso di non fare -- e non mi sono mai sentito tanto in colpa.
Osećao sam se kao glumac koji uvek dobija iste uloge.
Sentivo di essere diventato un attore.
Možda je ovo poteklo iz moje ljubavi prema LEGO kockama, i slobode izražavanja koju sam osećao kada sam gradio koristeći ih.
Forse questo deriva dal mio amore per i Lego, e dalla libertà di espressione che sentivo quando costruivo qualcosa con quelli.
Bili su mu potrebni da bi se osećao zaštićeno.
Ne aveva bisogno per sentirsi protetto.
Osećao bi se kao da prosjači kada bi stajao tako sa šeširom.
Gli sembrava di fare l'elemosina nel fare la colletta.
Ovo je jedna od krava koja je ubijena tokom noći, kada sam se probudio našao sam je mrtvu i osećao sam se veoma loše, jer je to bio jedini bik kojeg smo imali.
Questa è una delle mucche uccisa durante la notte, mi ero appena svegliato la mattina e l'ho trovata morta, e mi sono sentito molto male, perché era l'unico toro che avevamo.
Osećao sam da nisam talentovan ni za šta.
Avevo la sensazione di non avere alcun talento.
Osećao sam da su moja strast, moje srce i duša, napustili telo.
Sentivo che la mia passione, il cuore e l'anima avevano abbandonato il mio corpo.
Iako moje skice nisu bile nalik slikama kojima sam se divio, osećao sam se odlično.
E anche se non era l'arte del tipo di cui ero tanto appassionato, era fantastico.
I kad mi je rekla sve ovo osećao sam da se središte mog bića prosipa na pod.
E mentre il medico mi diceva tutte queste cose, mi sono sentito crollare.
Možete li da zamislite kako sam se osećao u tom trenutku?
Riuscite ad immaginare come mi sono sentito in quel momento?
Tokom dugog perioda mog života osećao sam se kao da živim dva različita života.
Per buona parte della mia vita mi è sembrato di vivere due vite diverse.
HP: (na kineskom) JR: Zapravo, jedino kada sam se osećao prijatno noseći je bilo je pretvarajući se da je odelo kung fu ratnika poput Li Mu Baija iz tog filma, "Pritajeni tigar, skriveni zmaj."
HP: (In cinese) YR: In realtà, l'unico modo in cui mi sento a mio agio indossandolo, è far finta che siano gli abiti del un guerriero kung fu come Li Mu Bai nel film "La Tigre e il Dragone."
Duboko sam udahnuo i prijavio sam se da sviram, osećao sam se prilično dobro.
Ma io feci un respiro profondo, e mi iscrissi per suonare, e mi sentivo abbastanza bene.
Prvo, suočenje sa problemom, fizičkim manifestacijama, kako bih se osećao, kako bi se slušalac osećao.
Primo, confessando il problema, le manifestazioni fisiche, come mi sentivo, come lo spettatore avrebbe potuto sentirsi.
Onda sam shvatio da je ono što dobijam od davanja bio narcistički udar - osećao sam se dobro u vezi sa sobom.
Poi ho capito che in realtà davo per ottenere una ricompensa narcisistica: ero io a sentirmi buono, donando.
Zar nisi osećao nimalo sažaljenja prema svojim žrtvama?
Non ha provato alcuna pietà per le sue vittime?
I osećao sam da je ključ, na neki način, u tome da govorim na TED-u o nečemu o čemu nisam već govorio i dosađivao ljudima na drugim mestima.
E sentivo come se ci fosse un "segno" in tutto questo, che dovevo parlare al TED di qualcosa che non ho mai discusso prima, con cui non ho mai annoiato nessun altro.
Što sam više učio o ovim neetičkim običajima, osećao sam se sve zlostavljenije, naročito zato što su firme iz moje zajednice bile one koje su iskorišćavale moju veru.
Più cose apprendevo di queste pratiche immorali, più mi sentivo violato Soprattutto perché le imprese della mia stessa comunità traevano vantaggio dalla mia ortodossia.
To osećanje, te emocije koje sam osećao, to je moć arhitekture, jer se u arhitekturi ne radi o matematici niti o podeli na zone, radi se o tim ključnim, emotivnim vezama koje osećamo u vezi sa mestima koja nastanjujemo.
Quella sensazione, quelle emozioni che provavo, mostrano la potenza dell'architettura, perché l'architettura non è matematica né urbanistica: sono quei collegamenti emotivi, viscerali che proviamo nei luoghi che occupiamo.
Osećao sam se tako povezan sa ovim svetom.
Mi sentivo così affine a questo mondo.
Osećao sam toliko empatije prema njemu.
C'era un forte legame fra noi.
Iako nisam osećao prst da bih pritisnuo okidač, znao sam da nema šanse da izađem.
E anche se non sentivo più le dita per scattare, sapevo che non sarei uscito.
Osećao sam da moram nešto da uradim, te sam otišao tamo i suprotstavio se mužu.
Mi sono sentito in dovere di fare qualcosa, così sono andato di là e ho affrontato il marito.
Naravno, verujem da bi se bilo ko od nas, u iole sličnoj situaciji, osećao na isti način, imali bismo isti instinkt.
Naturalmente, credo che ognuno di noi, in una ipotetica situazione simile, si sentirebbe allo stesso modo, avremmo lo stesso istinto.
Znaš, sledeći put kad se osećaš loše, zašto ne probaš da pojedeš nešto dobro da bi se osećao bolje?“
La prossima volta che non ti senti bene, perché non provi a mangiare qualcosa che ti fa sentire meglio?"
Sada sam se osećao kao da - (Smeh) Kao da ponovo pričam sa Nikom.
Ora mi sentivo come... (Risate) Mi sentivo come se stessi parlando di nuovo a Nick.
Ipak, moje poštovanje prema ovim figurama sprečavalo me je da zaista povučem okidač, jer sam se nekako osećao kao da bih pucao na samog sebe.
Ma il mio rispetto per queste statue mi ha frenato nel premere il grilletto, mi sentivo come se sparassi a me stesso.
(Smeh) Međutim, ne znam ko se tog dana osećao gore.
(Risate) Ma non so chi è stato peggio, quel giorno.
I osećao sam da sam u škripcu. Da stagniram.
E mi sentivo bloccato; non facevo progressi.
Te, čim sam to objavio, dobio sam mnogo poruka od ljudi govorili su: "Hvala što si dao glas nečemu što sam osećao čitav život, ali nije postojala reč za to."
Così, non appena l'ho pubblicata, ho avuto molte risposte da varie persone che mi dicevano: "Grazie di aver dato voce a qualcosa che ho provato per tutta la vita e che non riuscivo a esprimer e a parole".
Pa sam se osećao nekako kao Stiv Džobs, koji je opisao svoje otkrovenje kada je shvatio da većina nas, dok se svakodnevno krećemo, prosto pokušavamo da izbegnemo prečesto udaranje u zidove i prosto težimo da idemo dalje.
E quindi mi sentii più o meno come Steve Jobs, che spiegò la sua epifania quando comprese che la maggior parte di noi, durante la giornata, cerca solo di evitare di sbattere contro il muro troppo spesso e prova ad andare d'accordo con le cose.
Uskoro sam počinio svoj prvi zločin, a bilo je to prvi put da mi je rečeno da imam potencijal i da sam osećao da neko veruje u mene.
Poco dopo, commisi il mio primo crimine; fu la prima volta che qualcuno mi disse che avevo il potenziale e che sentii qualcuno credere in me.
Moj prijatelj Pol je govorio u svojim kasnim 70-im da se osećao kao mladić s kojim nešto ozbiljno nije u redu.
Verso gli 80 anni, il mio amico Paul diceva di sentirsi come un ragazzo con qualcosa di estremamente sbagliato.
I znate, osećao sam se stvarno dobro plačući za brata."
E sai, mi son sentito bene a piangere per mio fratello."
Dakle, to je bila prava kognitivna psihologija -- razumete, mentalni nesklad -- koji sam osećao.
E’ come la psicologia cognitiva. stavo sperimentando la dissonanza cognitiva.
Ispostavlja se da bih, zbog toga što ne procesiramo trajanje na isti način kao što procesiramo intenzitet, osećao manje bola da je trajanje bilo duže, a intenzitet niži.
Ho scoperto che siccome non codifichiamo la durata allo stesso modo in cui codifichiamo l' intensità, avrei patito meno dolore se fosse durato più a lungo ma con una intensità minore.
Tako sam se osećao u raznim situacijama, u različitim vremenima.
Ho avuto questa sensazione in alcune occasioni, varie volte.
Zbog toga sam osećao da bi trebalo da uradim dve stvari.
Allora sentii che dovevo fare due cose.
jer je to rekao pred celim razredom i osećao sam se užasno.
lo disse di fronte a tutta la classe e io ci rimasi molto male.
(Smeh) Tako, jednog dana, kada sam se osećao pomalo depresivno i nimalo radostan, našao sam se u lokalnoj knjižari, nedaleko od naše kancelarije.
(Risate) Così un bel giorno in cui mi sentivo un po' depresso e con ben poca joie di vivre, capitai nella libreria locale dietro al nostro ufficio.
Razlog zbog kog sam se osećao loše, jeste taj da, sa svim ovim mogućnostima, moja očekivanja o tome kako treba da izgleda par farmerica su porasla.
Il motivo per cui stavo peggio è che con tutta quella scelta le mie aspettative erano altissime, i jeans dovevano essere perfetti.
Ovo je Billion Dollar Gram (dijagram milijardu dolara) i ta je slika nastala kao posledica frustracije koju sam osećao kad bih u štampi pisao o iznosima od milijardu dolara.
Questo è il Billion Dollar Gram, e questa immagine è venuta fuori dalla frustrazione che avevo nel riportare i miliardi di dollari comunicati dalla stampa.
Ovo je shvatanje iz daljine da je neko osećao nešto, želja da na tu osobu utičemo na određen način, koristeći medije, tako što to stavimo na internet i shvatimo da postoji veći uticaj.
Questo mostra che, a distanza, qualcuno può capire i sentimenti di qualcun altro, e può voler cambiare questi sentimenti in un certo modo, può usare i media per farlo, può caricare qualcosa online ed accorgersi che l'impatto è maggiore.
Čisto ako pomislim da pravi Betmen dolazi da me ščepa, od čega sam se zapravo osećao malo bolje - "Uf, nije on."
Sì perché avrei potuto pensare che il vero Batman mi stesse perseguitando. Mi ha fatto sentire proprio meglio. "Meno male che non è lui."
Osećao sam se loše jer nisam to uradio kako treba.
Io mi sentivo in colpa per non aver fatto un gran lavoro.
0.47124600410461s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?