Prevod od "naumio" do Italijanski


Kako koristiti "naumio" u rečenicama:

Zato ću promijeniti temu i reći ono što sam naumio.
Allora cambio argomento e vi dico perché sono venuto.
Nadam se da nisi naumio da postaneš muž.
E io cosa posso darvi per ricambiare il valore di un dono tanto ricco e prezioso?
Ti samo idi napred i radi ono što si naumio... jer ja se ne mièem.
Forza, fa' quello che devi fare, io non mi muovo.
Sad æu vam pokazati što je vrag naumio.
Ora le faccio vedere che cosa fa il diavolo.
Želim da saznam šta je Lex naumio.
Scopriro' che cosa sta architettando Lex.
Kitt, tražimo bilo kakve dokumente koji bi nam mogli nagovijestiti što je ovaj èovjek naumio.
KITT, cerchiamo qualsiasi documento che possa fornirci indizi su cosa sta combinando questo tipo.
Ne znam da li je dovršio ono što je naumio napraviti, ali znam da se uspio diæi u zrak.
Non so se è riuscito in qualcosa... So che è riuscito a farsi esplodere.
Dopustite mi da vam objasnim šta sam naumio.
Vorrei spiegarle quello che ho in mente.
Kada sam saznao da nisi podigao ništa novca, bilo mi je jasno što si naumio.
Ho saputo che non avevi fatto nessun prelievo e ho capito dove fossi.
Mene pak zanima šta je naumio.
Ma devo sapere che cos'ha in mente.
Pa, buduci je Berta nesposobna za rad, naumio samdizajnirati i izraditi kolo zadataka.
Beh, dato che Berta e' a letto, mi sono preso la briga di progettare e costruire una "ruota dei lavori domestici".
Feng je potvrdio šta si naumio.
Feng ha confermato cosa stai facendo.
Za sada, ja sam član LGSM i ja ću da radim ono što što sam naumio da radim.
Fino a quel momento, io sono un membro del LGSM e ho intenzione di fare quello che ho deciso di fare.
Šta god da je Baleseros naumio da uradi, ima veze s ovim virusom.
Qualsiasi cosa Balleseros abbia in mente ha a che fare con quel virus.
Ne znam šta si naumio, ali šta god da je, mora da prestane ovog časa.
Non so a cosa stia giocando, ma deve fermarsi... subito.
Šta god da si naumio, šta god da još kriješ, posmatram te.
Sappi che, qualunque cosa tu abbia in mente o nasconda, io ti tengo d'occhio. Chiaro?
Ako budu kopali, saznali što je Mekalan naumio...
Se scavano, troveranno cosa fa Macallan...
Betmene, oboje znamo da je Džoker nešto naumio.
Sappiamo tutti e due che trama qualcosa.
Divno, taman kad pomislim da znam šta si naumio, shvatim da nemam pojma...
Fantastico. Appena credo di conoscerti, mi smentisci.
Šta god si naumio, neæete se izvuæi s time.
Qualunque cosa abbia in mente, non se la caverà.
To je ono što sam naumio da uradim.
È questo quello che ho intenzione di fare.
I samo da još više oteža Arhimedu, Hijeron je naumio da napuni brod teretom: 400 tona žita, 10 000 tegli ukiseljene ribe, 74 tone vode za piće, i 600 tona vune.
E per rendere le cose ancora più complicate per Archimede, Geróne voleva riempire il vascello di merci: 400 tonnellate di grano, 10 000 barattoli di pesce marinato, 74 tonnellate di acqua potabile, e 600 tonnellate di lana.
A Josif reče Faraonu: Oba su sna Faraonova jednaka; Bog javlja Faraonu šta je naumio.
Allora Giuseppe disse al faraone: «Il sogno del faraone è uno solo: quello che Dio sta per fare, lo ha indicato al faraone
To je što rekoh Faraonu: Bog kaže Faraonu šta je naumio.
E' appunto ciò che ho detto al faraone: quanto Dio sta per fare, l'ha manifestato al faraone
A što je dva puta uzastopce Faraon snio, to je zato što je zacelo Bog tako naumio, i na skoro će to učiniti Bog.
Quanto al fatto che il sogno del faraone si è ripetuto due volte, significa che la cosa è decisa da Dio e che Dio si affretta ad eseguirla
Ako kaže: Dobro, biće miran sluga tvoj; ako li se razgnevi, znaj da je zlo naumio.
Se dirà: Va bene, allora il tuo servo può stare in pace. Se invece andrà in collera, sii certo che è stato deciso il peggio da parte sua
A Jonatan mu reče: Bože sačuvaj; jer da doznam da je otac moj naumio zlo da te zadesi, zar ti ne bih javio?
Giònata rispose: «Lungi da te! Se certo io sapessi che da parte di mio padre è stata decisa una cattiva sorte per te, non te lo farei forse sapere?
Jer ćemo doista pomreti, i jesmo kao voda koja se prospe na zemlju i više se ne može skupiti; jer mu Bog nije uzeo život, nego je naumio da odagnani ne ostane odagnan od njega.
Noi dobbiamo morire e siamo come acqua versata in terra, che non si può più raccogliere, e Dio non ridà la vita. Il re pensi qualche piano perché il proscritto non sia più bandito lontano da lui
Ali Gospod reče Davidu, ocu mom: Što si naumio sazidati dom imenu mom, dobro si učinio što si to naumio;
ma il Signore gli disse: Tu hai pensato di edificare un tempio al mio nome; hai fatto bene a formulare tale progetto
I reče David Solomunu: Sine! Bio sam naumio da sazidam dom imenu Gospoda Boga svog.
Davide disse a Salomone: «Figlio mio, io avevo deciso di costruire un tempio al nome del Signore mio Dio
I svrši Solomun dom Gospodnji i dom carski, i bi srećan u svemu što beše naumio da načini u domu Gospodnjem i u domu svom.
Salomone terminò il tempio e la reggia; attuò quanto aveva deciso di fare nella casa del Signore e nella propria
Sada dakle naumio sam zadati veru Gospodu Bogu Izrailjevom, da bi se odvratila od nas žestina gneva Njegovog.
Ora io ho deciso di concludere un'alleanza con il Signore, Dio di Israele, perché si allontani da noi la sua ira ardente
Tada car gnevan usta od vina i otide u vrt kod dvora, a Aman osta da moli za život svoj caricu Jestiru, jer vide da je car naumio zlo po nj.
Il re incollerito si alzò dal banchetto e uscì nel giardino della reggia, mentre Amàn rimase per chiedere la grazia della vita alla regina Ester, perché vedeva bene che da parte del re la sua rovina era decisa
I izvršiće šta je naumio za me; i toga ima u Njega mnogo.
Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti
Deo moj Ti si, Gospode; naumio sam čuvati reči Tvoje.
La mia sorte, ho detto, Signore, è custodire le tue parole
Ne daj, Gospode, bezbožniku šta želi, ne daj mu da dokuči šta je naumio, da se ne uznose.
Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta
Koji govore: Neka pohita, neka brzo dodje delo Njegovo, da vidimo, i neka se približi i dodje šta je naumio Svetac Izrailjev, da poznamo.
che dicono: «Faccia presto, acceleri pure l'opera sua, perché la vediamo; si facciano più vicini e si compiano i progetti del Santo di Israele, perché li conosciamo
Zakle se Gospod nad vojskama govoreći: Doista, biće kako sam smislio, i kako sam naumio izvršiće se.
Il Signore degli eserciti ha giurato: «In verità come ho pensato, accadrà e succederà come ho deciso
Jer je Gospod nad vojskama naumio, ko će razbiti?
Poiché il Signore degli eserciti lo ha deciso; chi potrà renderlo vano?
Gde su? Gde su mudraci tvoji? Neka ti kažu ako znaju šta je naumio za Misir Gospod nad vojskama.
Dove sono, dunque, i tuoi saggi? Ti rivelino e manifestino quanto ha deciso il Signore degli eserciti a proposito dell'Egitto
I zemlja će Judina biti strah Misiru; ko je se god opomene, prepašće se radi namere Gospoda nad vojskama što je naumio suprot njemu.
Il paese di Giuda sarà il terrore degli Egiziani; quando se ne parlerà, ne avranno spavento, a causa del proposito che il Signore degli eserciti ha formulato sopra di esso
Neće se odvratiti gnev Gospodnji dokle ne učini i izvrši šta je u srcu naumio; najposle ćete razumeti to sasvim.
Non cesserà l'ira del Signore, finché non abbia compiuto e attuato i progetti del suo cuore. Alla fine dei giorni comprenderete tutto
Neće se povratiti žestoki gnev Gospodnji dokle ne učini i izvrši šta je naumio u srcu svom; na posletku ćete razumeti to.
Non cesserà l'ira ardente del Signore, finché non abbia compiuto e attuato i progetti del suo cuore. Alla fine dei giorni lo comprenderete
Zato čujte nameru Gospodnju što je naumio za Edomce i misli njegove što je smislio za stanovnike temanske: zaista najmanji iz stada razvlačiće ih, zaista će opusteti stan s njima.
Per questo ascoltate il progetto che il Signore ha fatto contro Edom e le decisioni che egli ha prese contro gli abitanti di Teman. e per loro sarà desolato il loro prato
Zato čujte nameru Gospodnju što je naumio za Vavilon, i misli Njegove što je smislio za zemlju haldejsku: zaista najmanji iz stada razvlačiće ih, zaista će opusteti stan s njima.
Per questo ascoltate il progetto che il Signore ha fatto contro Babilonia e le decisioni che ha prese contro il paese dei Caldei. Certo, trascineranno via anche i più piccoli del gregge e per loro sarà desolato il loro prato
1.5800640583038s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?