Prevod od "nastaviću" do Italijanski


Kako koristiti "nastaviću" u rečenicama:

Nastaviću tamo, gde je g- din Mandson stao.
Riprenderò esattamente da dove il signor Mundson ha lasciato.
Nastaviću, ali ovaj put samo za sebe!
Bene, continuerò a farlo, ma stavolta soltanto per me.
I nastaviću da idem ovim putem zajedno sa ovom zemljom.
E continuero' su questa via insieme a questa terra.
Kao što sam rekla i nastaviću da ponavljam, Bela kuća nema zvanični komentar na ove optužbe i nema nameru da dalje govori o tome.
Come ho gia' detto, e continuero' a ripetere in vari modi, la Casa Bianca non ha commenti ufficiali su queste accuse, e non ha in programma di fornire ulteriori commenti.
Pusti me odavde i nastaviću da te štitim.
Fammi uscire e continuero' a farlo.
I nastaviću sa drugim stvarima u mom životu.
Voglio portare avanti altre cose nella mia vita.
Rekao sam, "Ne, ne, tata. Nastaviću."
Dico: "No, no, papà, io continuo".
I nastaviću da budem strog prema njima.
Si', signore, e faro' pure rapporto.
Nastaviću da te koristim i dalje kako bih motivisao Gokua!
Continuero' ad usarti per motivare Goku ancora di piu'.
Druga je bio momenat kada sam rekla: "Hoću. Nastaviću.
Il secondo passo fu quando dissi: "Lo farò. Continuerò.
Volim usmenu poeziju. Nastaviću da dolazim nedelju za nedeljom."
Amo la poesia orale. Tornerò ancora settimana dopo settimana."
Nastaviću da radim, da vršim pritisak, kako bih dobio neke odgovore na ova pitanja od Ministarstva finansija.
Continuerò a lavorare per fare pressione su Ministero della Finance per arrivare a una risoluzione di queste questioni.
Nastaviću ovakav način novinarstva, jer znam da kada se zli ljudi unište, dobri ljudi moraju da grade i povezuju.
Continuerò a fare questo tipo di giornalismo, perché so che quando gli uomini cattivi distruggono, i buoni devono costruire e unire.
Nastaviću da govorim "internet", ne bih rekla: "Idem na svetsku mrežu." (Smeh) Jer se ne uklapa! Ne bi trebalo da se zavaravamo.
Continuerò a dire "Internet". Non direi mai: "Vado sul world wide web"! (Risate) Perché non suona bene! Non prendiamoci in giro.
Nastaviću da koristim ove sajtove za upoznavanje, ali ću ih koristiti kao bazu podataka, i umesto da čekam da mi algoritam pronađe para, pokušaću da preokrenem ovaj sistem.
Continuo ad utilizzare questi siti, ma li considero solo come database e invece di aspettarmi che un algoritmo lavori per me penso di invertire l'intero sistema.
Nastaviću s tim. Sguhar će i dalje rasti.
Continuerò a farlo. Sughar continuerà a crescere.
Bilo je kao kada nađete nešto neočekivano ispod kamena imajući samo dva izbora. Ili ću skloniti kamen sa strane i naučiću viče o tome, ili ću vratiti kamen nazad i nastaviću sa svojim poslom iz snova jedreći oko sveta.
È stato un po' come vedere qualcosa di inaspettato sotto una roccia e avere due alternative: o scansare la roccia e scoprirne di più, o mettere la roccia a posto e continuare il mio lavoro da sogno navigando intorno al mondo.
Nastaviću da radim ovo najverovatnije do kraja svog života.
Continuerò a proteggerli, probabilmente per il resto della mia vita.
I nastaviću da radim ovo za Patrišu, moju imenjakinju, jednu od prvih tapira koje smo uhvatili i nadgledali u Atlantskoj šumi pre mnogo, mnogo godina. Za Ritu i njenu bebu Vinsenta u Pantanalu.
E continuerò a farlo per Patrícia, la mia omonima, uno dei primi tapiri catturati e monitorati nella Foresta Atlantica molti, molti anni fa; per Rita e per il piccolo Vincent nel Pantanal.
I nastaviću da radim ovo za Teda, bebu tapira koju smo uhvatili u decembru prošle godine isto u Pantanalu.
E continuerò a farlo per Ted, un piccolo tapiro che abbiamo catturato a dicembre dell'anno scorso, sempre nel Pantanal.
I nastaviću ovo da radim za stotine tapira koje sam imala zadovoljstvo da upoznam tokom godina i mnogo druge koje znam da ću tek upoznati u budućnosti.
E continuerò a farlo per le centinaia di tapiri che ho avuto il piacere di conoscere nel corso degli anni e per tutti quelli che incontrerò in futuro.
0.96030282974243s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?