Njena mladost i lepota, njeno držanje i šarmantni maniri su ih sve oèarali.
la sua bellezza e la sua giovinezza, il suo portamento e le sue maniere... li sedussero tutti.
Ponašanje im je èudno, ali maniri su im prelijepi.
Sono un po' strani ma si comportano benissimo.
I, Berlioze, znaš, takvi maniri... nisu osobina uglaðenog gospodina.
E Bizet, il tuo comportamento è sconveniente per un gentiluomo.
Neka te ne zavaraju Bobovi maniri sa Jela.
Le belle maniere di Bob traggono in inganno.
Možda su vam maniri u sudnici nekonvencionalni, ali moram reæi, opasan ste advokat.
Forse la sua condotta in aula è piuttosto insolita ma lasci che le dica che è tosto come avvocato.
Ne želim da pretpostavljam... da su se njegov um ili maniri popravili.
Non intendo dire che le sue... opinioni o i suoi modi siano migliorati.
Laksanski maniri nikada ne prestaju da me zapanjuju!
Ii modo di fare dei luxan non smette di sorprendermi!
Lepi maniri nisu opravdanje kriminalnom ponašanju.
L'educazione non giustifica un comportamento criminale.
"Losi maniri... odlazis u sred predstave"
Danzare per un pubblico di uomini ubriachi... è impudicizia!
cak su i dobri maniri nepoznati u ovoj kuci.
Sembra che debba insegnare molte cose.
Uh, gdje su mi lijepi maniri?
Oh, dove sono finite le mie buone maniere?
Zar se tvoji maniri nevraæaju u život takoðe?
Le tue buone maniere non sono resuscitate con te? - Veloce!
I to bi vam bili "engleski maniri".
Cosi' questo e' il salotto inglese.
On je tipièan hetero muškarac, kad se uzmu u obzir njegovi maniri, to što èeše jaja u javnosti, to što pojede poslednje parèe pice sa neèijeg stola.
Andiamo. E' il tipico etero, nel disordine e nel modo di grattarsi le palle in pubblico. O di mangiarsi un pezzo di pizza che e' avanzato sul tavolino.
To su doktorski maniri za koje se prièa da su nestali.
Questo e' il modo di trattare i pazienti che dicevano fosse in disuso.