Prevod od "magare" do Italijanski


Kako koristiti "magare" u rečenicama:

Ako oæeš da te magare sluša... razvali ga toljagom po glavi.
Vuoi attirare l'attenzione di un mulo? Dagli una sprangata tra le orecchie.
Hteli smo da taj telefon okaèimo na jebeno magare dok nismo našli vaša dva dupeta.
Stavamo per estrarre quel cellulare da un cazzo di mulo finche' non abbiamo trovato voi sfigati.
I onda smo skapirali, zašto da potrošimo dobro magare?
E poi abbiamo pensato, perche' sprecare un buon mulo?
I možemo da napravimo da nestaneš brže nego što magare može da se isere.
Possiamo farti sparire prima che un mulo si caghi addosso.
Ovo magare je za tebe, zato što smo ortaci.
E' un asinello, per te. Questo perche' siamo amiche.
U stvari, Joy, zadržaæu telefon, magare... a volela bih da imam i štap.
Ti diro', Joy, mi terro' il telefono, l'asino... e mi piacerebbe avere il bastone.
Jedno tvoje magare je uèinilo nešto užasno.
Uno dei nostri muli ha appena fatto qualcosa di abominevole.
Magarac je krepao, Kennethe, sad si ti magare.
"L'asino e' morto. Adesso se tu l'asino, Kenneth. " E gia'.
Molim te, nastavi, malo magare, plivaj!
Ti prego, continua ad andare, asinello, nuota!
Ali bio je star i artritièan, i svakog dana su ga tukli, jadno staro magare...
Povero asinello, era vecchio e artritico ed e' stato picchiato per tutta la vita.
Bilo je jedno magare koje se družilo sa ponijima.
C'era un asino che andava in giro coi pony.
Ja sam magare u velikoj, glupoj šekspirovskoj zavrzlami.
Sono l'asino al centro di un'enorme, stupida, commedia degli equivoci shakespeariana.
Ima usi kao magare, i glas.
Ha le orecchie da asino... e anche la voce.
Magare iz Šreka reèe da ne idem, dok prema golom Obami po obavezno da idem, inaèe Dilajla pobeðuje.
Ho sognato che Ciuchino di Shrek mi diceva di non andare al matrimonio. Ma poi... Obama nudo mi ha detto che devo andarci, altrimenti Delilah vincerebbe.
A to magare me izbacilo kao iz praæke.
E quel mulo mi ha lanciato come una palla da baseball la domenica!
Magarac nije psovka, to je drugi naziv za magare.
Non e' una parolaccia, solo un modo pesante di dire "bugiardo".
Pa, tu je moje magare i drži još pet.
Be', c'erano il mio puledro e altri cinque.
Ti si samo obièan pacov, magare jedno.
Non sei altro che un topo di fogna, brutto asinaccio.
Mislio sam da kažem Magare jer imam sjajno dupe!
Stavo per dire l'asinello, perche' ho un bel culetto.
Upravo su hteli da ti daju još jednu šansu magare jedno.
Stavano per darti una seconda possibilità, stupido asino.
Da si najpametniji, i da sam ja malo iritantno magare!
Stai pensando che tu sei fantastico, e io sono un piccolo tappetto irritante.
Veže za čokot magare svoje, i za plemenitu lozu mlade od magarice svoje; u vinu pere haljinu svoju i ogrtač svoj u soku od groždja.
Egli lega alla vite il suo asinello e a scelta vite il figlio della sua asina, lava nel vino la veste e nel sangue dell'uva il manto
Ali magare koje otvori matericu otkupi jagnjetom ili jaretom; ako li ga ne bi otkupio, slomi mu vrat; i svakog prvenca izmedju sinova svojih otkupi; i da se niko ne pokaže prazan preda mnom.
Il primogenito dell'asino riscatterai con un altro capo di bestiame e, se non lo vorrai riscattare, gli spaccherai la nuca. Ogni primogenito dei tuoi figli lo dovrai riscattare
Čovek bezuman postaje razuman, premda se čovek radja kao divlje magare.
l'uomo stolto mette giudizio e da ònagro indomito diventa docile
Govoreći im: Idite u selo što je prema vama, i odmah ćete naći magaricu privezanu i magare s njom: odrešite je i dovedite mi.
dicendo loro: «Andate nel villaggio che vi sta di fronte: subito troverete un'asina legata e con essa un puledro. Scioglieteli e conduceteli a me
Dovedoše magaricu i magare, i metnuše na njih haljine svoje, i posadiše Ga na njih.
condussero l'asina e il puledro, misero su di essi i mantelli ed egli vi si pose a sedere
I reče im: Idite u selo što je pred vama, i odmah kako udjete u njega naći ćete magare privezano, na koje niko od ljudi nije usedao; odrešite ga i dovedite.
e disse loro: «Andate nel villaggio che vi sta di fronte, e subito entrando in esso troverete un asinello legato, sul quale nessuno è mai salito. Scioglietelo e conducetelo
A oni odoše, i nadjoše magare privezano kod vrata napolju na raskršću, i odrešiše ga.
Andarono e trovarono un asinello legato vicino a una porta, fuori sulla strada, e lo sciolsero
I neko od onih što stajahu onde rekoše im: Zašto drešite magare?
E alcuni dei presenti però dissero loro: «Che cosa fate, sciogliendo questo asinello?
I dovedoše magare k Isusu, i metnuše na nj haljine svoje; i usede na nj.
Essi condussero l'asinello da Gesù, e vi gettarono sopra i loro mantelli, ed egli vi montò sopra
Govoreći: Idite u to selo prema vama, i kad udjete u njega naći ćete magare privezano na koje nikakav čovek nikad nije usedao; odrešite ga i dovedite.
«Andate nel villaggio di fronte; entrando, troverete un puledro legato, sul quale nessuno è mai salito; scioglietelo e portatelo qui
A kad oni drešahu magare rekoše im gospodari od njega: Zašto drešite magare?
Mentre scioglievano il puledro, i proprietari dissero loro: «Perché sciogliete il puledro?
I dovedoše ga k Isusu, i baciše haljine svoje na magare, i posadiše Isusa.
Lo condussero allora da Gesù; e gettati i loro mantelli sul puledro, vi fecero salire Gesù
A Isus našavši magare usede na nj, kao što je pisano:
Gesù, trovato un asinello, vi montò sopra, come sta scritto
0.80140995979309s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?