Saito, neka tvoji ljudi povuku poluge na svim svojim kolima.
Saito, i tuoi uomini devono rendere inutilizzabili tutte le loro auto.
Konzule Han, 6 blokova C-4 je vezano za vašu æerku... u kolima ispred.
Sua figlia è in un'auto, con addosso dei C4 innescati.
Ko je koji kurac bio u onim kolima?
Chi cazzo c'era in quella macchina?
Šta si uradio sa mojim kolima?
I L MOTORE NON PARTE Che hai fatto alla mia macchina?
Gde je, na æošku u kolima?
Dov'e' lei? Dietro l'angolo in macchina?
Hoæeš da èekam u kolima, možeš li bar da ukljuèiš klimu?
Se mi vuol fare aspettare in macchina, potrebbe almeno accendere l'aria condizionata!
Nisam èak ni, u kolima, bacili su mi odeæu, zbog krvi.
Mi hanno spogliato e hanno buttato via i vestiti perche' pieni di sangue.
Lik kojeg si tražila, geografski lociran, dok razgovara telefonom u svojim belim kolima.
Il tizio che cercava, rintracciato col suo cellulare, nella sua auto bianca.
Padala je kiša a nije bilo dizalice u kolima.
E in macchina non c'era il cric.
Èetiri operativca Blekvotera su napadnuti u svojim kolima u Faludži.
Quattro operatori della Blackwater sono stati brutalmente aggrediti in un'imboscata a Falluja.
Pošto vas dvojica nemate kecelje u kolima, predlažem da napišete svoj izveštaj i ostavite me na miru.
Quindi a meno che uno di voi due non abbia un grembiule in macchina, vi suggerisco di compilare il vostro rapporto e di lasciarmi in pace.
Ostavio sam ih u kolima, odmah se vraæam.
Le ho dimenticate in macchina, torno subito.
Rekao sam da ostanete u kolima.
Che cosa? - Ti avevo detto di stare in macchina.
Zato što je napisao blog o tim kolima.
Perché ha raccontato della macchina nel blog.
Ova majka, Dajen Dons, je upucala sa malog rastojanja svoju decu, odvezla ih do bolnice, dok su oni krvarili u kolima, a ona je trvdila da ih je ubio stranac neugledne kose.
Questa mamma, Diane Downs, ha sparato ai figli a distanza ravvicinata, li ha portati all'ospedale in auto mentre sanguinavano ovunque, accusando uno sconosciuto dai capelli incolti.
Jedan je držao u pretincu u kolima.
Ne teneva una nel vano portaoggetti della macchina.
Ne želim da to bude na nekoj skali koju je lekar izmislio u kolima.
Non voglio che il mio dottore mi dica che l'ha fatto su una scala appena inventata da lui.
Ako biste prošli kolima pored Solija negde u okviru rezervata i pogledali u retrovizor, videli biste da je zaustavio auto 20, 50 metara niz put za slučaj da vam treba neka pomoć.
Se passaste vicino a Solly in auto da qualche parte nella riserva, guardaste nello specchietto, vedreste la sua auto ferma a 20, 50 metri sulla strada solo nel caso vi servisse aiuto.
I malo kasnije, ja se tako vozim u ambulatnim kolima preko Bostona iz jedne bolnice u Glavnu bolnicu
E poco dopo, sto viaggiando su un'ambulanza da un ospedale dall'altra parte di Boston al Massachusetts General Hospital.
I gle, ja ću učiniti da otvrdne srce Misircima, te će poći za njima; i proslaviću se na Faraonu i na svoj vojsci njegovoj, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.
Ecco io rendo ostinato il cuore degli Egiziani, così che entrino dietro di loro e io dimostri la mia gloria sul faraone e tutto il suo esercito, sui suoi carri e sui suoi cavalieri
I Misirci će poznati da sam ja Gospod, kad se proslavim na Faraonu, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.
Gli Egiziani sapranno che io sono il Signore, quando dimostrerò la mia gloria contro il faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri
Jer udjoše konji Faraonovi s kolima njegovim i s konjicima njegovim u more, i Gospod povrati na njih vodu morsku; a sinovi Izrailjevi predjoše suvim posred mora.
Quando infatti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri furono entrati nel mare, il Signore fece tornare sopra di essi le acque del mare, mentre gli Israeliti avevano camminato sull'asciutto in mezzo al mare
I šta učini vojsci misirskoj, konjima i kolima njihovim, kako učini, te ih voda crvenog mora potopi kad vas terahu, i zatre ih Gospod do današnjeg dana,
e ciò che ha fatto all'esercito d'Egitto, ai suoi cavalli e ai suoi carri, come ha fatto rifluire su di loro le acque del Mare Rosso, quando essi vi inseguivano e come li ha distrutti per sempre
A kad izvedoh iz Misira oce vaše, dodjoše na more, a Misirci goniše oce vaše s kolima i s konjicima do Crvenog mora.
Feci dunque uscire dall'Egitto i vostri padri e voi arrivaste al mare. Gli Egiziani inseguirono i vostri padri con carri e cavalieri fino al Mare Rosso
I reče: Ovo će biti način kojim će car carovati nad vama: sinove vaše uzimaće i metati ih na kola svoja i medju konjike svoje, i oni će trčati pred kolima njegovim;
Disse loro: «Queste saranno le pretese del re che regnerà su di voi: prenderà i vostri figli per destinarli ai suoi carri e ai suoi cavalli, li farà correre davanti al suo cocchio
I metnuše kovčeg Božji na nova kola, i povezoše ga iz kuće Avinadavove, koja beše na brdu; a Uza i Ahijo sinovi Avinadavovi upravljahu novim kolima.
Posero l'arca di Dio sopra un carro nuovo e la tolsero dalla casa di Abinadàb che era sul colle; Uzzà e Achìo, figli di Abinadàb, conducevano il carro nuovo
A od sinova Izrailjevih ne učini ni jednog robom, nego behu vojnici i sluge njegove i knezovi, vojvode njegove, i zapovednici nad kolima njegovim i nad konjicima njegovim.
Ma degli Israeliti, Salomone non assoggettò nessuno alla schiavitù: costoro divennero suoi guerrieri, suoi ministri, suoi ufficiali, suoi scudieri, capi dei suoi carri e dei suoi cavalieri
A car sirski zapovedi vojvodama, kojih beše trideset i dvojica nad kolima njegovim, i reče: Ne udarajte ni na malog ni na velikog, nego na samog cara Izrailjevog.
Il re di Aram aveva ordinato ai capi dei suoi carri - erano trentadue -: «Non combattete contro nessuno, piccolo o grande, se non contro il re di Israele
I boj bi žestok onog dana; a car zaosta na kolima svojim prema Sircima, pa umre uveče, i krv iz rane tečaše u kola.
La battaglia infuriò per tutto quel giorno; il re se ne stava sul suo carro di fronte agli Aramei. Alla sera morì; il sangue della sua ferita era colato sul fondo del carro
I tako dodje Neman s konjima i kolima svojim, i stade na vratima doma Jelisijeva.
Nàaman arrivò con i suoi cavalli e con il suo carro e si fermò alla porta della casa di Eliseo
Ali Juj zgrabi luk svoj i ustreli Jorama medju pleća da mu strela prodje kroz srce, te pade u kolima svojim.
Ieu, impugnato l'arco, colpì Ioram nel mezzo delle spalle. La freccia gli attraversò il cuore ed egli si accasciò sul carro
I povezoše kovčeg Božiji na novim kolima iz kuće Avinadavove; a Uza i Ahijo upravljahu kolima.
Dalla casa di Abinadàb trasportarono l'arca di Dio su un carro nuovo; Uzza e Achio guidavano il carro
A od sinova Izrailjevih, kojih ne učini Solomun robovima za svoj posao, nego behu vojnici i poglavari nad vojvodama njegovim, i zapovednici nad kolima i konjanicima njegovim,
Ma degli Israeliti Salomone non impiegò nessuno come schiavo per i suoi lavori, perché essi erano guerrieri, capi dei suoi scudieri, capi dei suoi carri e dei suoi cavalieri
I boj bi žestok onog dana, a car Izrailjev zaosta na kolima svojim prema Sircima do večera, i umre o sunčanom zahodu.
La battaglia infuriò per tutto quel giorno; il re di Israele stette sul carro di fronte agli Aramei sino alla sera e morì al tramonto del sole
Zato otide Joram s vojvodama svojim i sa svim kolima svojim; i usta noću, te pobi Edomce koji ga behu opkolili, i zapovednike od kola.
Ioram con i suoi ufficiali e con tutti i carri passò la frontiera e, assalendoli di notte, sconfisse gli Idumei che l'avevano accerchiato, insieme con gli ufficiali dei suoi carri
Ti si mi, draga moja, kao konji u kolima Faraonovim.
Alla cavalla del cocchio del faraone io ti assomiglio, amica mia
I zemlja je njihova puna srebra i zlata, i blagu njihovom nema kraja; zemlja je njihova puna konja, i kolima njihovim nema kraja.
Il suo paese è pieno di argento e di oro, senza fine sono i suoi tesori; il suo paese è pieno di cavalli, senza numero sono i suoi carri
I Elam uze Tul, s kolima ljudi i s konjicima, i Kir istače štit.
Gli Elamiti hanno preso la faretra; gli Aramei montano i cavalli, Kir ha tolto il fodero allo scudo
Jer ako doista uzradite ovo, ulaziće na vrata ovog doma carevi, koji sede mesto Davida na prestolu njegovom, na kolima i na konjima, oni i sluge njihove i narod njihov.
Se osserverete lealmente quest'ordine, entreranno ancora per le porte di questa casa i re che siederanno sul trono di Davide, montati su carri e cavalli, essi, i loro ministri e il loro popolo
Jer ovako veli Gospod Gospod: Evo, ja ću dovesti na Tir Navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.
Perché dice il Signore Dio: Io mando da settentrione contro Tiro Nabucodònosor re di Babilonia, il re dei re, con cavalli, carri e cavalieri e una folla, un popolo immenso
U prvim kolima behu konji ridji, a u drugim kolima konji vrani,
Il primo carro aveva cavalli bai, il secondo cavalli neri
A u trećim kolima konji beli, a u četvrtim kolima konji šareni, jaki.
il terzo cavalli bianchi e il quarto cavalli pezzati
Pa se vraćaše, i sedeći na kolima svojim čitaše proroka Isaiju.
se ne ritornava, seduto sul suo carro da viaggio, leggendo il profeta Isaia
A Duh reče Filipu: Pristupi i prilepi se tim kolima.
Disse allora lo Spirito a Filippo: «Và avanti, e raggiungi quel carro
2.6411130428314s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?