Prevod od "kola" do Italijanski


Kako koristiti "kola" u rečenicama:

Gde su ti kljuèevi od kola?
Dove sono le chiavi della macchina?
Mogu li da pozajmim tvoja kola?
Cosa? Potrei prendere la tua macchina per un po'?
Šta sva ova kola rade ovde?
Cosa ci fanno qui tutte quelle auto?
Kapetane, sprovedite ove crnje do mojih zaprežnih kola.
Capitano, porti questi negri sul mio carro.
Kupiš kola za bekstvo preko interneta.
Acquisti un'auto per la fuga. Su Craigslist.
Iskoristiæu prednosti koje ovo telo ima dok tražim naèin da vratim Kola, a onda ko zna?
Userò i vantaggi che ha questo corpo mentre cerco la maniera di riportare indietro Kol, E poi chi può mai sapere?
Da li si imao situaciju da neko odaje utisak da je došao do mnogo novca ili da je kupio nova kola ili odeæu?
Capita mai che qualcuno all'improvviso si ritrovi con un sacco di soldi e compri auto nuove o abiti nuovi?
Kola su otporna na metke, ne na politièare.
La macchina è a prova di proiettile, non a prova di politico, signore!
Sledeæi put kada hoæeš da napustiš grad posle izdaje zemlje, kako bi bilo da ukradeš kola, kako bi stigao do vozila za bekstvo
La prossima volta che scappi dopo aver tradito il tuo paese, ruba una macchina per arrivare al tuo mezzo di fuga.
Rozita, da li si videla moje kljuèeve od kola?
hai visto le mie chiavi della macchina?
Mi smo identifikovali 50 najbitnijih mašina za koje smatramo da bez njih moderan život ne bi postojao - stvari poput traktora, hlebne pećnice, strujna kola.
Abbiamo identificato le 50 macchine più importanti che riteniamo servano per far esistere la vita moderna -- cose che vanno dai trattori, ai forni per il pane, a creatori di circuiti.
Prvi eksperiment -- šetao sam po MIT-u i raspodelio pakovanja od 6 Koka-Kola po frižiderima -- to su bili standardni frižideri koje koriste studenti.
Il primo esperimento. Sono andato in giro per il MIT distribuendo pacchi da 6 lattine di Coca nei frigo, ci sono frigoriferi comuni per gli studenti.
Zamislite da sam rekao: "Vikend u Rimu, vikend u Parizu ili da vam ukradu kola?"
Pensate se dicessi: "Un weekend a Roma, un weekend a Parigi, o che vi rubino l' auto.
(Smeh) To je smešno, jer, zašto bi krađa vaših kola u ovom izboru uticala na nešto?
(risata) E' un'idea strana. Perchè mai il furto dell' auto fra queste scelte dovrebbe influenzare qualcosa?
(Smeh) Ali šta ako opcija da vam ukradu kola nije baš ovakva.
(risata) Ma che succede se l' opzione del furto della macchina non fosse posta esattamente in questo modo
To je kao da vam ukradu kola, to je lošija opcija.
E' come l'opzione della macchina rubata, è un' opzione inferiore
I ne treba mnogo vremena da kola krenu nadole.
E non ci vuole molto per crollare.
Jedna od mojih najbližih prijateljica, Okoloma, umrla je u avionskoj nesreći zato što naša vatrogasna kola nisu imala vodu.
Uno dei miei più cari amici, Okoloma, è morto in un incidente aereo perché i nostri vigili urbani erano rimasti senz'acqua.
A ti im zapovedi: Ovako učinite: uzmite sa sobom iz zemlje misirske kola za decu svoju i za žene svoje, i povedite oca svog i dodjite ovamo;
Quanto a te, dà loro questo comando: Fate questo: prendete con voi dal paese d'Egitto carri per i vostri bambini e le vostre donne, prendete vostro padre e venite
I sinovi Izrailjevi učiniše tako; i Josif im dade kola po zapovesti Faraonovoj; dade im i brašnjenice na put.
Così fecero i figli di Israele. Giuseppe diede loro carri secondo l'ordine del faraone e diede loro una provvista per il viaggio
I podje Jakov od Virsaveje; i sinovi Izrailjevi posadiše Jakova, oca svog i decu svoju i žene svoje na kola koja posla Faraon po nj.
Giacobbe si alzò da Bersabea e i figli di Israele fecero salire il loro padre Giacobbe, i loro bambini e le loro donne sui carri che il faraone aveva mandati per trasportarlo
A Josif upreže u kola svoja, i izadje na susret Izrailju ocu svom u Gesem; i kad ga vide Jakov, pade mu oko vrata, i plaka dugo o vratu njegovom.
Allora Giuseppe fece attaccare il suo carro e salì in Gosen incontro a Israele, suo padre. Appena se lo vide davanti, gli si gettò al collo e pianse a lungo stretto al suo collo
A podje s njim kola i konjanika toliko da beše vojska vrlo velika.
Andarono con lui anche i carri da guerra e la cavalleria, così da formare una carovana imponente
I uze šest stotina kola izabranih i šta još beše kola misirskih, i nad svima vojvode.
Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi
A Gospod reče Mojsiju: Pruži ruku svoju na more, neka se vrati voda na Misirce, na kola njihova i na konjike njihove.
Il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano sul mare: le acque si riversino sugli Egiziani, sui loro carri e i loro cavalieri
A vrativši se voda potopi kola i konjike sa svom vojskom Faraonovom, što ih god beše pošlo za njima u more, i ne osta od njih nijedan.
Le acque ritornarono e sommersero i carri e i cavalieri di tutto l'esercito del faraone, che erano entrati nel mare dietro a Israele: non ne scampò neppure uno
Dvoja kola i četiri vola dade sinovima Girsonovim prema službi njihovoj.
Diede due carri e quattro buoi ai figli di Gherson, secondo il loro servizio
A ostala četiri kola i osam volova dade sinovima Merarijevim prema službi njihovoj pod upravom Itamara, sina Arona sveštenika.
diede quattro carri e otto buoi ai figli di Merari, secondo il loro servizio, sotto la sorveglianza di Itamar, figlio del sacerdote Aronne
Kad odeš na vojsku na neprijatelja svog i vidiš konje i kola i narod veći od sebe, nemoj se uplašiti od njih, jer je s tobom Gospod Bog tvoj, koji te je izveo iz zemlje misirske.
Quando andrai in guerra contro i tuoi nemici e vedrai cavalli e carri e forze superiori a te, non li temere, perché è con te il Signore tuo Dio, che ti ha fatto uscire dal paese d'Egitto
A Gospod reče Isusu: Ne boj ih se; jer sutra u ovo doba ja ću učiniti te će svi biti pobijeni pred Izrailjem; konjima njihovim ispresecaj žile, i kola njihova popali ognjem.
Allora il Signore disse a Giosuè: «Non temerli, perché domani a quest'ora io li mostrerò tutti trafitti davanti ad Israele. Taglierai i garretti ai loro cavalli e appiccherai il fuoco ai loro carri
I sinovi Izrailjevi vapiše ka Gospodu; jer on imaše devet stotina gvozdenih kola, i veoma pritešnjavaše sinove Izrailjeve dvadeset godina.
Gli Israeliti gridarono al Signore, perché Iabin aveva novecento carri di ferro e gia da venti anni opprimeva duramente gli Israeliti
I Sisara skupi sva kola svoja, devet stotina kola gvozdenih, i sav narod koji beše s njim od Aroseta neznabožačkoga do potoka Kisona.
Allora Sisara radunò tutti i suoi carri, novecento carri di ferro, e tutta la gente che era con lui da Aroset-Goim fino al torrente Kison
I učiniše tako oni ljudi; i uzevši dve krave dojilice upregoše ih u kola, a telad njihovu zatvoriše kod kuće.
Quegli uomini fecero in tal modo. Presero due vacche allattanti, le attaccarono al carro e chiusero nella stalla i loro vitelli
I tako David i Avisaj dodjoše noću k narodu; a gle, Saul ležaše i spavaše izmedju kola, i koplje mu beše čelo glave pobodeno u zemlju; Avenir pak i narod ležahu oko njega.
Davide e Abisài scesero tra quella gente di notte ed ecco Saul giaceva nel sonno tra i carriaggi e la sua lancia era infissa a terra a capo del suo giaciglio mentre Abner con la truppa dormiva all'intorno
Tako nakupi Solomun kola i konjika, i imaše hiljadu i četiri stotine kola i dvanaest hiljada konjika, koje razredi po gradovima, gde mu behu kola, i kod sebe u Jerusalimu.
Salomone radunò carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle città per i carri e presso il re in Gerusalemme
A sluga njegov Zimrije, starešina nad polovinom kola, diže bunu na Ilu, kad pijaše u Tersi i opi se u kući Arse, koji upravljaše domom njegovim u Tersi.
Contro di lui congiurò un suo ufficiale, Zimri, capo di una metà dei carri. Mentre quegli, in Tirza, beveva e si ubriacava nella casa di Arza, maggiordomo in Tirza
I sluge ga njegove metnuše na kola i odvezoše u Jerusalim, i pogreboše ga u grobu njegovom kod otaca njegovih u gradu Davidovom.
I suoi ufficiali lo portarono a Gerusalemme su un carro e lo seppellirono nel suo sepolcro, vicino ai suoi padri, nella città di Davide
A Jelisije razbole se od bolesti, od koje i umre; i Joas, car Izrailjev dodje k njemu, i plačući pred njim govoraše: Oče moj, oče moj, kola Izrailjeva i konjici njegovi!
Quando Eliseo si ammalò della malattia di cui morì, Ioas re di Israele, sceso a visitarlo, scoppiò in pianto davanti a lui, dicendo: «Padre mio, padre mio, carro di Israele e sua cavalleria
I nakupi Solomun kola i konjanika, i imaše hiljadu i četiri stotine kola i dvanaest hiljada konjanika, koje namesti po gradovima gde mu behu kola i kod sebe u Jerusalimu.
Salomone radunò carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle città dei carri e presso il re in Gerusalemme
Tako da imaše Solomun četiri hiljade staja za konje i kola, i dvanaest hiljada konjanika, koje namesti po gradovima gde mu behu kola i kod sebe u Jerusalimu.
Salomone aveva quattromila stalle per i suoi cavalli e i suoi carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle città dei carri e presso il re in Gerusalemme
S hiljadu i dve stotine kola i sa šezdeset hiljada konjanika, i ne beše broja narodu koji dodje s njim iz Misira, Luvejima, Suhejima i Husejima.
Egli aveva milleduecento carri, sessantamila cavalli. Coloro che erano venuti con lui dall'Egitto non si contavano: Libi, Succhei ed Etiopi
I tobom satrh konja i jahača njegovog; i tobom satrh kola i koji sedjahu na njima.
con te martellavo cavallo e cavaliere, con te martellavo carro e cocchiere
Evo, ja ću vas pritisnuti na mestu vašem kao što se pritiskaju kola puna snoplja.
Ebbene, io vi affonderò nella terra come affonda un carro quando è tutto carico di paglia
Potom opet podigoh oči svoje, i videh, a to četvora kola izlažahu izmedju dve gore, a te gore behu od bronze.
Alzai ancora gli occhi per osservare ed ecco quattro carri uscire in mezzo a due montagne e le montagne erano di bronzo
I zapovedi da stanu kola, i sidjoše oba na vodu, i Filip i uškopljenik, i krsti ga.
Fece fermare il carro e discesero tutti e due nell'acqua, Filippo e l'eunuco, ed egli lo battezzò
I imahu oklope kao oklope gvozdene, i glas krila njihovih beše kao glas kola kad mnogi konji trče na boj;
Avevano il ventre simile a corazze di ferro e il rombo delle loro ali come rombo di carri trainati da molti cavalli lanciati all'assalto
I cimeta i tamjana i mira i livana, i vina i ulja, i nišesteta i pšenice, i goveda i ovaca, i konja i kola, i telesa i duša čovečijih.
cinnamòmo e spezie, profumi, unguento, incenso, vino, olio, fior di farina, frumento, bestiame, greggi, cavalli, cocchi, schiavi e vite umane
1.5697839260101s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?