Prevod od "intimno" do Italijanski


Kako koristiti "intimno" u rečenicama:

Dodirnite je intimno kroz naša usta naše grudi i naše vagine.
Toccala nell'intimo attraverso le nostre bocche, i nostri petti e i nostri uteri.
Ipak kroz marljivost i ustrajnost,.....plus specijalno, intimno znanje puno broadwayskih osoba,.....bilo je samo pitanje vremena kada æe postati potpuna zvijezda.
Eppure, con diligenza e perseveranza, oltre alla conoscenza intima e particolare di molti personaggi di Broadway, fu solo una questione di tempo prima che approdasse al successo.
Pa, ja znam svog terapeuta intimno.
Io conosco intimamente il mio terapeuta.
Èak smo se i intimno zbližili.
Ho perfino avuto una relazione con lei.
To je nešto... u šta smo svi intimno uvuèeni.
E' qualcosa... che colpisce intimamente tutti.
To æe biti najstrastvenije intimno iskustvo koje æeš ikada imati.
Sarà l'esperienza più intima e appassionata della tua vita.
A ipak mesto izgleda tako intimno, tako prijateljski.
Eppure questo posto sembra così intimo, amichevole.
To je nešto intimno što žena nadahnjuje u muškarcu, a to ti nemaš.
C'è qualcosa di intimo che una donna lascia su un uomo e tu non ce l'hai.
Malo van puta, ali veoma intimno.
Un po' fuori mano, ma molto intimo.
Vi ovo ne znate, ali ja sam intimno vezan za vaš rad.
Lei non lo sa, ma io sono intimamente familiare con il suo lavoro.
Pozvaæeš me na veèeru, na neko elegantno mesto ali intimno, i savršeno æemo se provesti.
Mi inviterai a cena, in un posto elegante ma intimo, e passeremo una serata favolosa.
Ona je intimno upoznata s dogaðanjem u našoj obitelji, i ja od srca vjerujem da je ona njen najprivrženiji i najznaèajniji saveznik.
"Ha una conoscenza profonda dei fatti della nostra famiglia "e credo sinceramente sia la più devota e straordinaria sostenitrice.
Mislim da je "intimno" malo... Malo preterano.
Penso che "intimo" sia un po' azzardato.
Tako je... prijatno i intimno i...
E' cosi' intimo e accogliente e...
To je prilièno intimno pitanje u našoj kulturi.
e' una domanda molto intima nella nostra cultura.
Ovo ne bi bilo intimno ubistvo.
Qui non si tratta di un omicidio passionale.
Tom je intimno rekao da æe možda odstupiti.
Tom ha lasciato intendere che potrebbe dimettersi.
Sve dok postoji poverenje, komunikacija i poštovanje, možemo intimno zajedno uživati.
Finché ci sono fiducia, comunicazione e rispetto, tutti noi possiamo godere l'un l'altro in modo intimo.
Oprosti što je tako skupo, ali bar je lijepo i intimno.
Mi dispiace che venire qui sia cosi' caro, ma e' carino e appartato, non trovi? Certo.
Intimno je upoznata s pozivima u Bijeloj kuæi i pravi je izvor podataka jesu li Šveðancima vratili poziv!
E visto che lei conosce le telefonate in entrata e in uscita della Casa Bianca, e' una fonte attendibile per sapere se hanno risposto al messaggio degli svedesi".
Veruj mi da sam intimno upoznata sa svime što se dogaða i prevazišla sam to.
Oh, fidati... Fidati, capisco benissimo quello che sta succedendo, e non ne posso piu'.
Od 50 koje smo se okupili, manje od polovine vas je ostalo, a mi smo želeli da vas dovedemo... ovde, po šest, intimno, da vas pogledamo.
Delle 50 persone che abbiamo radunato, ne rimangono molto meno della metà, e vi portiamo qui, 6 alla volta, intimamente, per osservarvi.
Ne znajuæi, intimno, da mi srce stane na trenutak, svaki put kad me pogleda.
Senza sapere, dentro di me, che il mio cuore sussultava ogni volta che lui mi guardava.
Za nju bi ti trebalo nešto intimno, recimo eukaliptus?
Sai, per Amy, penso che ci voglia qualcosa tipo... salvia, patchouli... eucalipto, magari?
Èini ste da ste vas dvojica intimno upoznati s njenim mirisom.
Sembra che voi due... conosciate intimamente il suo profumo.
Intimno je, pa ako bi volio doæi...
Solo... solo tra noi, se vuoi venire.
Vidim na kakvo intimno razotkrivanje ciljaš.
Ma ho capito il tipo di rivelazione intima a cui alludi.
Šon dolazi veèeras... i veèeras æe imati moguænost za intimno upoznavanje mog tela, a nakon toga æemo gledati jedno drugom u oèi dok ne svane.
Sean verra' a casa mia stasera... E fara' un'intima conoscenza con il mio corpo e poi ci fisseremo negli occhi finche' non sorge il sole.
Ako želiš da on ostane toliko dugo, onda bi bilo bolje da obaviš njegovo intimno upoznavanje da bi ga vezala za krevet.
Se vuoi che resti tanto a lungo, meglio fare un'intima conoscenza di come legarlo a letto.
Slušaj, intimno sam upoznat sa sranjima svoje sestre.
Senti, io sono perfettamente consapevole delle cazzate di mia sorella.
On smatra da je guranje ruke kroz vratanca u unutrašnjost mašine neprijatno intimno.
È complicato. Trova che spingere la porticina per mettere la mano nel distributore sia sgradevolmente intimo.
Prijenos ovlasti se dogodio pre tri sata, navodim: "intimno i mirno."
Il passaggio di poteri è avvenuto tre ore fa, cito: "in privato e senza clamore."
Potrudio sam se da bude intimno.
Cercai di rendere la cosa intima.
[Vernost] [Veoma intimno] [Ozbiljne greške] (Smeh) I tetovaže vam pričaju mnoge priče.
[Lealtà] [Molto intimo] [Grave errore] (Risate) E i tatuaggi raccontano molte storie.
Ako smem da postavim intimno pitanje, koliko vas ima tetovaže?
Se posso fare una domanda indiscreta, quanti di voi hanno tatuaggi?
Kako bi bilo da gledamo na izdahnulog čoveka s ljubavlju jer je intimno to deo onog šta smo?
Come sarebbe guardare la forma umana deceduta con amore perché fa così intimamente parte di tutti noi?
Bilo je intimno i privatno, a voda je bila složeni izazov koji me je okupirao čitavu deceniju.
Intimo e privato. L'acqua è stata per me una grande sfida, che è durata una decina d'anni.
Godine 2015. 72 828 žena u ovoj zemlji je koristilo usluge za intimno partnersko nasilje.
Nel 2015, 72.828 donne hanno usato i servizi contro la violenza di coppia in questo paese.
Bilo bi to jednostavno i intimno poput razmišljanja.
Sarebbe semplice e personale, come il pensiero.
1.5637300014496s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?