Prevod od "intimo" do Srpski


Kako koristiti "intimo" u rečenicama:

Toccala nell'intimo attraverso le nostre bocche, i nostri petti e i nostri uteri.
Dodirnite je intimno kroz naša usta naše grudi i naše vagine.
Voglio essere in grado di esprimermi in modo intimo.
Reæi im otvoreno ono što mislim.
E' ancora piu' bello se ognuno arrivasse ad indossare l'intimo.
Bilo bi još lepše kad bismo svi nosili donji veš.
Per i poteri conferitimi dal Presidente degli Stati Uniti, le intimo... di lasciare questa stanza.
У име моћи коју ми је дао председник сједињених америчких држава кажем ти да се губиш из ове собе.
E mentre guardavo il video intimo molto personale, rubato solo poche ore prima ad uno dei miei migliori amici, capii che nella mia vita mancava qualcosa di importante.
Dok sam gledao taj intimni i krajnje lièni video,...koji sam maznuo od jednog od najboljih ortaka,...shvatio sam da u mom životu nedostaje nesto veoma važno.
Ognuno nei propri giorni farà una richiesta a carattere intimo.
sada, na tvoj dan, ti postavljaš intimni zahtev.
Sai, concordo con te sul matrimonio intimo.
Slažem se s tobom za malo venèanje.
(II consiglio di Cosmopolitan per convincere il tuo uomo a...) (... condividere i suoi sentimenti in modo più intimo, è di tentare prima...) (... con un umore gioviale.
Savjet 'Cosmos-a' za 'navoðenje vašeg muškarca... da podjeli svoje osjeæaje intimnije' je da najprije pokušate sa 'laganim humorom.'
È così intimo e natalizio e bellissimo!
Sve je tako 'božiæno' i prekrasno!
lo ho passato la stagione della moda a Milano con modelle di intimo.
Провео сам сезону у Милану излазећи са моделима женског доњег веша.
Abbiamo permesso a noi stessi di diventare talmente scollegati e ignoranti rispetto a un argomento cosi' intimo... come il cibo che mangiamo.
Дозволили смо себи, да постанемо незаинтересовани и неупућени, у нешто толико лично, као храна коју једемо.
Il nostro rapporto è più intimo di quanto dovrebbe essere.
Naša veza je više osobna nego što bi trebala biti.
Sembra che Penny in segreto voglia che tu faccia parte della sua vita in modo intimo e carnale.
Izgleda da te Penny potajno želi u svom životu na veoma intiman i požudan naèin.
Stefan la guardo' dritta negli occhi, fino a lacerarle l'intimo dell'anima.
Стефан је погледао дубоко у њене очи, И дотакао њену душу. Дошао си!
A volte, anche quando un uomo e una donna si amano molto, come tua madre ed io, il loro "intimo" non coopera l'uno con l'altro.
Ponekad, èak i kad se muškarac i žena vole jako kao što smo se majka i ja voleli njihove utrobe jednostavno ne suraðuju.
Ma nel mio intimo, vi stringo la mano per la vostra risposta.
Ali ja æu se mentalno rukovati s vama za vaš odgovor.
Sono contenta di avere il mio intimo preferito.
Dobro da sam obukla ženstveni veš.
Ieri me lo sono trovato nel cassetto dell'intimo.
Јуче ми је један овај био у фиоци са доњим вешом.
Abbiamo un bisogno umano di compagnia e di contatto intimo, di essere amati, di affezionarci, di essere accettati, di esser visti e accettati per ciò che siamo.
Imamo ljudsku potrebu za druženjem i bliskim kontaktom, za ljubavlju, privrženošću i prihvatanjem, da budemo viđeni, da nas drugi prihvate onakvima kakvi jesmo.
E tu, Jamie, puoi essere una mia amica in intimo.
A Džejmi, ti možeš da mi budeš najgrudi prijatelj.
Ho venduto intimo per 3 anni a Newark.
Tri godine sam prodavala veš u Nuarku.
Un comodo direttore da 38mila dollari all'anno, che e' amico intimo di Tom Skerritt?
Лаганица, 38.000 долара годишње, директор филијале који је пријатељ са Томом Скеритом.
Finché ci sono fiducia, comunicazione e rispetto, tutti noi possiamo godere l'un l'altro in modo intimo.
Sve dok postoji poverenje, komunikacija i poštovanje, možemo intimno zajedno uživati.
Volevo condividere i miei pensieri in un modo molto piu' intimo.
Hteo sam da o tome poprièamo nasamo i intimnije.
L'idea era quella di creare un contrasto tra qualcosa di molto freddo, distante e astratto come l'universo, con la forma familiare di un orsacchiotto che è molto confortante e intimo.
Cilj je bio da uporedimo nešto veoma hladno, udaljeno i apstraktno kao što je univerzum sa nekim poznatim oblikom kao što je plišani meda, što izgleda vrlo utešno i blisko.
Poi pensai, no, è uno sguardo molto intimo, ma non uno sguardo che una figlia rivolge al proprio padre.
Pomislila sam, ne, radi se o veoma intimnom pogledu, ali to nije pogled kojim ćerka gleda oca.
[Lealtà] [Molto intimo] [Grave errore] (Risate) E i tatuaggi raccontano molte storie.
[Vernost] [Veoma intimno] [Ozbiljne greške] (Smeh) I tetovaže vam pričaju mnoge priče.
Per molti si tratta della prima interazione con l'Islam ad un livello così intimo.
Za mnoge je to prvi put da dolaze u kontakt s islamom na tako intimnom nivou.
(Risate) Mentre per gli introversi rimane "Charles" finché non gli viene dato un pass per diventare più intimo dalla persona con cui sta parlando.
(Smeh) Dok za introverte on ostaje "Čarls", sve dok dobije dozvolu za veću prisnost od osobe s kojom razgovara.
Era il mio intimo canale personale per parlare ai lettori.
To je bio moj lični intimni prozor za komunikaciju s čitaocima.
Tanto siamo male attrezzati per discernere l'intimo lavorio e gli scopi invisibili degli altri?
Svi mi tako smo slabo spremni da zamislimo unutrašnja previranja i nevidljive ciljeve jedni kod drugih."
Giuseppe uscì in fretta, perché si era commosso nell'intimo alla presenza di suo fratello e sentiva il bisogno di piangere; entrò nella sua camera e pianse
A Josifu goraše srce od ljubavi prema bratu svom, te brže potraži gde će plakati, i ušavši u jednu sobu plaka onde.
Se un uomo ha rapporto intimo con essa, l'immondezza di lei lo contamina: egli sarà immondo per sette giorni e ogni giaciglio sul quale si coricherà sarà immondo
A ko bi spavao s njom te bi nečistota njena došla na nj, da je nečist sedam dana, i postelja na kojoj leži da je nečista.
Credi tu di scrutare l'intimo di Dio o di penetrare la perfezione dell'Onnipotente
Možeš li ti tajne Božije dokučiti, ili dokučiti savršenstvo Svemogućeg?
Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza
Daj mi da slušam radost i veselje, da se prenu kosti koje si potro.
Quando si agitava il mio cuore e nell'intimo mi tormentavo
Kad kipljaše srce moje i rastrzah se u sebi,
Si è avvolto di maledizione come di un mantello: è penetrata come acqua nel suo intimo e come olio nelle sue ossa
Nek se obuče u kletvu kao u haljinu, i ona nek udje u njega kao voda, i kao ulje u kosti njegove.
Io sono povero e infelice e il mio cuore è ferito nell'intimo
Jer sam nevoljan i ništ, i srce je moje ranjeno u meni.
perché ti sarà piacevole custodirle nel tuo intimo e averle tutte insieme pronte sulle labbra
Jer će ti biti milina ako ih složiš u srce svoje, ako sve budu poredjane na usnama tvojim.
Chi odia si maschera con le labbra, ma nel suo intimo cova il tradimento
Nenavidnik se pretvara ustima svojim, a u srcu slaže prevaru.
Perciò le mie viscere fremono per Moab come una cetra, il mio intimo freme per Kir-Carèset
Zato utroba moja ječi kao gusle za Moavom, i srce moje za Kir-Eresom.
Dopo il suo intimo tormento vedrà la luce e si sazierà della sua conoscenza; il giusto mio servo giustificherà molti, egli si addosserà la loro iniquità
Videće trud duše svoje i nasitiće se; pravedni sluga moj opravdaće mnoge svojim poznanjem, i sam će nositi bezakonja njihova.
Allora si ricordarono dei giorni antichi, di Mosè suo servo. Dov'è colui che fece uscire dall'acqua del Nilo il pastore del suo gregge? Dov'è colui che gli pose nell'intimo il suo santo spirito
Ali se opomenu starih vremena, Mojsija, naroda svog: gde je Onaj koji ih izvede iz mora s pastirom stada svog? Gde je Onaj što metnu usred njih Sveti Duh svoj?
Oracolo. Parola del Signore su Israele. Dice il Signore che ha steso i cieli e fondato la terra, che ha formato lo spirito nell'intimo dell'uomo
Breme reči Gospodnje za Izrailja. Govori Gospod, koji je razapeo nebesa i osnovao zemlju, i stvorio čoveku duh koji je u njemu:
Infatti acconsento nel mio intimo alla legge di Dio
Jer imam radost u zakonu Božijem po unutrašnjem čoveku;
0.55343294143677s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?