Prevod od "govorio" do Italijanski


Kako koristiti "govorio" u rečenicama:

Moj otac je govorio ljudima da je to dar.
Mio padre diceva alla gente che era un dono.
Ali šta ako je govorio istinu?
E se avesse detto la verita'?
Zapravo, govorio sam Džo da Merlin global grup želi da širi èovekoljublje, i mislio sam da bi mogli da krenemo sponzorišuæi Pravnu pomoæ.
In realtà, stavo dicendo a Jo che il Merlyn Global Group vuole espandersi nel campo della filantropia locale e ho pensato che potremmo iniziare sostenendo una raccolta fondi per il CNRI.
Uvek je govorio da ćeš postati najjači od svih.
Era certo che saresti diventato il più forte di tutti.
Rekao je da su deca zaista bila posebna, ali ne onako kako si ti govorio.
Ha detto che quei bambini erano speciali ma non nel senso che intendi tu.
Uvek si govorio da se ne smemo približavati ljudskom selu.
Hai sempre detto che non ci si deve avvicinare al villaggio dell'uomo.
Reæi æu mu da æu ja preuzeti kontrolu nad oružjem o kome sam prvi put govorio pre nekoliko godina, što stupa odmah na snagu.
Gli dirò che io stesso assumerò il controllo dell'arma... di cui gli ho parlato anni or sono, con effetto immediato.
I svaki put kad sam okrenuo leða neèemu što sam želeo zaboraviti, govorio sam sebi da je to zbog cilja u koji sam verovao.
E ogni volta che mi lasciavo dietro... qualcosa che volevo dimenticare... mi dicevo che era per una causa in cui credevo.
U meðuvremenu, ne bih joj ništa govorio o njenoj dvojnici sa druge Zemlje.
Nel mentre... Eviterei di dirle qualsiasi cosa riguardo la sua controparte della mia Terra.
Govorio si nešto o nekom hapšenju?
Cosa diceva, prima, sul fatto di arrestarmi?
To sam govorio sebi dok sam gledao kako preklinju za milost.
Era quello che mi dicevo quando li vedevo implorare pietà:
Seæaš li se šta je otac govorio o narodu?
Ti ricordi cosa diceva sempre nostro padre riguardo alla gente?
Zamislite kakav bi vam život bio ako bih vas ja dodirnuo ovim perom, ali vaš mozak bi vam govorio da je ovo ono što vi osećate i to je iskustvo pacijeta sa hroničnim bolom.
Immaginatevi come sarebbero le vostre vite se foste accarezzati da questa piuma ma il vostro cervello vi dicesse che questo è ciò che sentite - e questa è l'esperienza dei miei pazienti con il dolore cronico.
A dogodilo se to da se krug zatvorio, postao je krug - i to proviđenje o kojem sam govorio se samo pojavilo.
Ciò che era successo è che il cerchio era stato chiuso, era diventato un cerchio -- e l'epifania di cui vi parlavo s'è presentata da sola.
U tišinu sam rekao: "Rado bih govorio u vašoj školi, ali čisto da znate to nije nedelja zdravlja, to je nedelja bolesti
E mentre restava muto, ho detto, "Sarei lieto di tenere un discorso presso la vostra scuola, ma solo per dirverlo, non si tratta di una settimana dedicata alla salute, ma di una settimana sulle malattie.
Svi oni su preuzeli palicu, iako im je svaki atom njihovog bića govorio da ne rade to.
Ed erano tutte sotto i riflettori, nonostante ogni cellula del corpo dicesse loro di non farlo.
Bilo mi je jako neprijatno, a fotograf mi je govorio da savijem leđa i stavim ruku tom čoveku u kosu.
Ero totalmente a disagio e il fotografo mi diceva di inarcare la schiena e mettere le mani nei capelli di quel ragazzo.
Mandela je često govorio da je dar zatvora bila sposobnost da uđe u sebe i da razmišlja, da stvori u sebi stvari koje je najviše želeo za Južnu Afriku: mir, pomirenje, harmoniju.
Mandela diceva spesso che il dono del carcere era la stata la capacità di farlo entrare in se stesso e riflettere, per creare in se stesso le cose che più voleva per il Sudafrica: pace, riconciliazione, armonia.
Zapravo, Soli joj je dao ime Elvis zato što je govorio da hoda kao da izvodi Elvisov karlični ples.
In realtà, Solly l'ha battezzata Elvis perché diceva che camminava come se stesse facendo la mossa di Elvis the pelvis.
O tome sam govorio na ovoj sceni u različitim fazama.
Ne ho parlato su questo palco in fasi diverse.
Sve o čemu sam danas govorio, svi navedeni primeri, svi su imali rokove.
Tutti gli esempi che ho fatto oggi, hanno delle scadenze. E se ci sono scadenze,
„Praktična mudrost“, Aristotel je govorio, „je kombinacija moralne volje i moralne veštine.“
"La saggezza pratica", ci ha detto Aristotele, "è la combinazione di volontà morale e capacità morale."
„Znanje je moć.“ Govorio je o mnogim divnim stvarima koje KIPP radi da bi decu iz problematičnih delova grada usmerio ka visokom obrazovanju.
E ha parlato delle tante cose meravigliose che KIPP sta facendo per prendere i bambini dei sobborghi urbani e dirigerli verso l'educazione secondaria.
Govorio sam kratko o jednoj od svojih kreacija na koju sam posebno ponosan.
Ho raccontato molto brevemente la cosa più importante che ho fatto:
On je išao unaokolo i govorio ljudima u šta veruje.
Andava in giro a raccontare ciò in cui credeva.
''Ja verujem. Ja verujem. Ja verujem. '', govorio je ljudima.
"Io credo. Io credo. Io credo" diceva alla gente.
(smeh) Al Gor je govorio na TED konferenciji kad i ja pre četiri godine i pričao je o klimatskoj krizi.
(Risate) Al Gore ha parlato alla conferenza alla quale ho parlato io quattro anni fa e ha ci ha raccontato della crisi climatica.
I ono što najviše frustrira je: Stiv Levit vam je juče govorio o tome kako ova skupa i za montiranje komplikovana dečja sedišta ne pomažu.
E quel che fa deprimere e arrabbiare è questo: Steve Levitt vi ha parlato ieri di quanto quei costosi e scomodi seggiolini per bimbi siano inutili. È uno spreco di denaro.
Ali prorok koji bi se usudio govoriti šta u moje ime što mu ja ne zapovedim da govori, ili koji bi govorio u ime drugih bogova, takav prorok da se pogubi.
Ma il profeta che avrà la presunzione di dire in mio nome una cosa che io non gli ho comandato di dire, o che parlerà in nome di altri dei, quel profeta dovrà morire
A Gospod se tebi danas zarekao da ćeš mu biti narod osobit, kao što ti je govorio, da bi držao svi zapovesti Njegove;
Il Signore ti ha fatto oggi dichiarare che tu sarai per lui un popolo particolare, come egli ti ha detto, ma solo se osserverai tutti i suoi comandi
U taj dan ću učiniti Iliju sve što sam govorio za kuću njegovu, od početka do kraja.
In quel giorno attuerò contro Eli quanto ho pronunziato riguardo alla sua casa, da cima a fondo
Blagosloven da je Gospod koji je smirio narod svoj Izrailja, kao što je govorio; nije izostala ni jedna reč od svih dobrih reči Njegovih, koje je govorio preko Mojsija, sluge svog.
«Benedetto il Signore, che ha concesso tranquillità a Israele suo popolo, secondo la sua parola. Non è venuta meno neppure una delle parole buone che aveva pronunziate per mezzo di Mosè suo servo
Zato, sine, Gospod će biti s tobom, i bićeš srećan, te ćeš sazidati dom Gospoda Boga svog kao što je govorio za te.
Ora, figlio mio, il Signore sia con te perché tu riesca a costruire un tempio al Signore tuo Dio, come ti ha promesso
Ipak bih govorio sa Svemogućim, i rad sam s Bogom pravdati se.
Ma io all'Onnipotente vorrei parlare, a Dio vorrei fare rimostranze
Kome si govorio te reči? I čiji je duh izašao iz tebe?
A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito
Potrpi me malo, i pokazaću ti, jer još ima šta bih govorio za Boga.
Abbi un po' di pazienza e io te lo dimostrerò, perché in difesa di Dio c'è altro da dire
I tako će se izvršiti gnev moj i namiriću jarost svoju na njima i zadovoljiću se, i oni će poznati da sam ja Gospod govorio u revnosti svojoj kad izvršim gnev svoj na njima.
Allora darò sfogo alla mia ira, sazierò su di loro il mio furore e mi vendicherò; allora sapranno che io, il Signore, avevo parlato con sdegno, quando sfogherò su di loro il mio furore
I poznaće da sam ja Gospod i da nisam govorio uzalud da ću im učiniti to zlo.
Sapranno allora che io sono il Signore e che non invano ho minacciato di infliggere loro questi mali
I sva bežan njegova sa svom vojskom njegovom pašće od mača, a koji ostanu raspršaće se u sve vetrove, i poznaćete da sam ja Gospod govorio.
Tutti i migliori delle sue schiere cadranno di spada e i superstiti saranno dispersi a tutti i venti: così saprete che io, il Signore, ho parlato
Jer je to onaj za koga je govorio prorok Isaija gde kaže: Glas onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodu, i poravnite staze Njegove.
Egli è colui che fu annunziato dal profeta Isaia quando disse: Preparate la via del Signore, raddrizzate i suoi sentieri
I reče im: Ovo su reči koje sam vam govorio još dok sam bio s vama, da sve treba da se svrši šta je za mene napisano u zakonu Mojsijevom i u prorocima i u psalmima.
Poi disse: «Sono queste le parole che vi dicevo quando ero ancora con voi: bisogna che si compiano tutte le cose scritte su di me nella Legge di Mosè, nei Profeti e nei Salmi
A sluge odgovoriše: Nikad čovek nije tako govorio kao ovaj čovek.
Risposero le guardie: «Mai un uomo ha parlato come parla quest'uomo!
Da nisam bio došao i govorio im ne bi greha imali; a sad izgovora neće imati za greh svoj.
Se non fossi venuto e non avessi parlato loro, non avrebbero alcun peccato; ma ora non hanno scusa per il loro peccato
A braću poslah da se hvala naša vama ne isprazni u ovoj stvari, nego da budete prigotovljeni, kao što sam govorio;
I fratelli poi li ho mandati perché il nostro vanto per voi su questo punto non abbia a dimostrarsi vano, ma siate realmente pronti, come vi dicevo, perch
Bog koji je nekada mnogo puta i različitim načinom govorio očevima preko proroka, govori i nama u posledak dana ovih preko sina,
Dio, che aveva gia parlato nei tempi antichi molte volte e in diversi modi ai padri per mezzo dei profeti, ultimamente
Jer da je Isus one doveo u pokoj, ne bi za drugi dan govorio potom.
Se Giosuè infatti li avesse introdotti in quel riposo, Dio non avrebbe parlato, in seguito, di un altro giorno
4.9920010566711s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?