Prevod od "dicevi" do Srpski


Kako koristiti "dicevi" u rečenicama:

Prima dicevi meglio le bugie, Sam.
Nekada si puno bolje lagao, Sem.
Continua, dicevi qualcosa a proposito delle migliori intenzioni.
Говорио си о најбољим намерама? Шта је?
Se gli dicevi Wall Street ci portava fino laggiù.
Da si rekao VoI uIica, mogIi smo da ga pratimo do kraja.
Ho sentito cosa dicevi alla mamma.
Èuo sam kako ste ti i mama razgovarali.
Cosa dicevi a proposito del cadere insieme?
Rekla si nešto o padanju zajedno?
Ricordi quando avevi circa 5 o 6 anni e dicevi di odiare la gravità e volevi saltare dal tetto e volare?
Da li se seæaš kada si imala 5 ili 6 i rekla da mrziš gravitaciju i da želiš da skoèiš sa krova i poletiš?
Dicevi che il tesoro era sulla Charlotte.
Bene, rekao si da je blago na brodu.
Dicevi che ne pescavi molte e sapevi quanto piaceva il pesce a me e alle bambine.
Uvek si govorio da si ih puno ulovio, a znaš koliko ja i cure volimo ribu.
Prima dicevi che non ci sarebbero state alluvioni, perché ora dovremmo crederti?
Èekaj malo, ti si nam rekao da poplave neæe biti, zašto bismo te slušali?
Di solito gli dicevi che era un criminale per il fatto che proteggeva i criminali.
Znao si mu govoriti da je kriminalac koji štiti kriminalce.
Dicevi che non hai visto Wood?
И кажеш, да ниси видео Вуда? Не,...
Dicevi di avere una cosa per me.
Rekao si da imaš nešto za mene. -Da.
Dicevi che suo padre poteva contare su di te.
Èuo sam te. Rekao si da njen tata može raèunati na tebe.
Dicevi anche che non avremmo avuto un'altra opportunità come questa.
Takoðe si rekao da u životu neæemo imati još jednu ovakvu priliku.
Eri seria quando dicevi che volevi rimetterti a lavorare?
Da li si ozbiljno mislila o tome da se vratiš na posao?
In quella dopo ci sono io, dopo aver mangiato quei Pop Rocks al cioccolato con la Coca Cola, come dicevi.
Na drugoj sam ja, pošto sam pojela èokoladne Pop Rokse sa kolom, kao što si rekao.
Alla rovescia, dicevi che potrebbe esserlo.
Suprotno, rekao si da æeš znati da jeste.
No, tu dicevi che lo sarebbe se lo fosse.
Ne, ti si rekao da bi bila ako jeste.
Eri terrorizzato da una vecchia, che dicevi venisse a visitarti la notte.
Govorio si da ti neka starica dolazi noæu.
Dicevi di essere un uomo importante, dicevi di avere informazioni su un attacco ad opera di Abu Nazir.
Rekao si da si važan, da imaš informaciju o napadu Abu Nazira.
Dicevi che aveva saccheggiato mezzo Sud America, credevo...
Mislim, po tebi, on je opljaèkao pola Južne Amerike. Samo sam mislio...
Prima dicevi di volerla finire con la vita in quella terribile caverna.
Govorili ste o završetku, o životu van one užasne peæine.
Come fai ad essere arrabbiato con me se l'unica cosa che ho fatto è stata fare quello che mi dicevi?
Kako možeš da budeš ljut na mene, kada sam te samo pratila?
Era una trappola, dicevi che la piscina mi avrebbe fatto bene.
Rekao si mi da æe mi se popraviti koleno u bazenu.
So che dicevi a tutti che i loro mandingo non erano buoni, che non vale la pena comprare cio' che vendono gli altri.
ÈUO SAM DA GOVORITE SVIMA DA MANDINGOSI NIŠTA NE VALJAJU, I DA NIKO, KOGA NEKO PRODAJE, NIJE VREDAN KUPOVINE
Mi hai mandato un'e-mail nella quale dicevi che la nostra storia era uno sbaglio.
Poslao si mi imejl u kojem kažeš da smo mi greška. -Šta?
Dicevi che avremmo avuto bisogno delle sue impronte per accedere a uno dei suoi depositi di stoccaggio.
Rekli ste da nam treba otisak za pristup njegovom skladištu.
Dicevi che ero io quella debole.
А говорила си да сам ја она слаба.
Da piccolo, dicevi che a tormentarti era una vecchia signora.
Kad si bio dečak, rekao si da te je proganjala jedna starija žena.
Dicevi di non volerlo fare piu'.
Rekla si da si gotova sa tim.
Dicevi lo stesso anche di me nel 1976... quando eravamo agli inizi.
То си рекао и за мене '76. кад смо почињали.
Dicevi che sei uscito dalla pizzeria per via dei bicchieri di carta?
Rekao si da si napustio "Papa Džons" zbog šolja?
Lino, dicevi che non poteva essere sei, perché è il codice postale di Brick Mansions, è una coincidenza troppo strana.
Siguran si? Rekao si da ne može biti šest jer je to poštanski broj "Ciglara" i da to nije sluèajno?
C'eri anche tu e mi dicevi che tutto stava per cambiare.
Bila si tamo i rekla si mi da æe se sve promeniti.
Ricordi che dicevi se pensavi che ne avessi una con me?
Сећаш се шта си говорио кад си то нашао код мене?
Dicevi che il Creatore ci avrebbe dato ciò che serve.
Шта? Не! Рекао си да ће нам Творац дати оно што нам треба.
Dicevi che era la strada giusta.
Rekao si da je ovo pravi put.
Dicevi che la sto usando per riempire un vuoto nella mia vita e hai ragione, e' cosi'.
Rekla si da sam je koristila da popunim rupu u svom životu, i u pravu si. Jesam je koristila.
Hai detto che volevi vedermi, dicevi fosse urgente.
Rekao si da hoæeš da me vidiš. Rekao si da je hitno.
Mi sono ricordato che tu mi prendevi la mano, dicevi quelle parole, e... io ti guardavo e pensavo...
Sećam se tebe, kako si me uhvatila za ruku. I onda, izgovorila te reči. Nisam mogao odvojiti pogled od tebe, misleći...
Ma ricorda, io sono una volpe e come dicevi nella tua stupida recita... noi predatori mangiavamo le prede.
Dođi i uzmi ih. Ali, pazi, zato što sam lisac, a kao što si rekla u svojoj glupoj maloj predstavici, mi predatori obično jedemo plen.
Dicevi di non poter fare niente.
Рекао си да не можеш ништа урадити.
Da bambino, portavi sempre in tasca la sua foto... e dicevi a tutti gli altri bambini... che lui era tuo padre, ma che era fuori città.
Као дете, носио је своју слику у џепу, А ви сте разговарали са другим дечаком да је ваш отац, али је био ван града.
Essi diranno: Ah, Signore Dio hai dunque del tutto ingannato questo popolo e Gerusalemme, quando dicevi: Voi avrete pace, mentre una spada giunge fino alla gola
I rekoh: Ah Gospode Gospode! Baš si prevario ovaj narod i Jerusalim govoreći: Imaćete mir, a mač dodje do duše.
Dì a Tiro, alla città situata all'approdo del mare, che commercia con i popoli e con le molte isole: Tiro, tu dicevi: Io sono una nave di perfetta bellezza
I reci Tiru, koji stoji na ulasku morskom, koji trguje s narodima na mnogim ostrvima: Ovako veli Gospod Gospod: Tire, ti govoraše: Ja sam sasvim lep.
0.72400903701782s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?