Ako vidiš nešto loše, to nije stvarno, to je u tvojoj glavi.
Se vedi qualcosa di brutto, non e' reale, e' solo nella tua testa.
Glas u glavi ti govori da æe nešto... poæi strašno naopako.
Nella tua testa c'è una voce che continua a ripeterti che qualcosa... andrà storto come non mai.
Šta se dogaða u tvojoj glavi?
Che ti passa per la testa?
Šta ti je to na glavi?
Andiamo. Cazzo, cosa ti dice la testa?
Sve je to u tvojoj glavi.
E' tutto nella tua testa, va bene?
Od tebe mi se vrti u glavi.
Non ti serve la cartina, eh?
Šta se dešava u toj tvojoj glavi?
Che cazzo succede nella tua testa?
Šta ti se dešava u glavi?
Cosa ti sta passando per la testa?
Šta se dešava u tvojoj glavi?
Ma cosa ti passa per la testa?
Je li to sjekira u njegovoj glavi?
E' una picozza nella sua testa?
Sve je to u mojoj glavi.
E' solo la mia fottuta immaginazione.
Samo mi se malo vrti u glavi.
Ho solo avuto un piccolo giramento di testa, tutto qui.
To je samo u tvojoj glavi.
E' nella tua mente. Te lo giuro.
Bolje je zvuèalo u mojoj glavi.
Aveva... Senso nella mia testa, quando l'ho pensato.
Udarila sam te jako u glavi.
Con un forte colpo alla testa. Grazie.
Sve je to samo u tvojoj glavi.
Senti, e' solo la tua immaginazione.
Ne ortak, pogledaj dlake ne glavi!
No. Dovresti guardare la tua testa!
Nakostrešile su ti se na glavi buraz.
Hai i capelli dritti! - Ah-ah-ah.
U njegovoj glavi, ja sam vlasnik bara, njegov jedini izvor prihoda.
Crede sia io la proprietaria del suo bar, la sua fonte di liquidità.
Koliko bi krvarila rana na glavi.
Il tipo di sangue che perderesti dalla testa.
Šta mu je to na glavi?
Cos'e' quell'affare che ha in testa?
Prema uglu rane na Dvajtovoj glavi, rekao bih, da ste upotrebili palicu broj 7 ili možda 6.
A giudicare dall'angolo della ferita sulla testa di Dwight, direi che ha usato un ferro 7, forse 6,
To samo svira u Rajlinoj glavi iznova i iznova oko milion puta.
Risuona nella testa di Riley milioni e milioni di volte.
Šta ti je bilo u glavi?
Te lo dico a cosa penso.
Zvuèalo je bolje u mojoj glavi.
Pensandolo, funzionava meglio e tutto, ma non so...
I celu noæ mi se to mota po glavi.
È da oggi che mi ronza in testa.
Jesi li sad zdrav u glavi?
Ti hanno messo la testa a posto?
A sad mogu da napravim stoj na glavi.
Ora sono in grado di reggermi sulla testa.
Ljudska bića imaju tu čudesnu adaptaciju da mogu da prožive iskustva u svojoj glavi, pre nego što ih isprobaju u stvarnom životu.
Gli esseri umani hanno questa straordinaria capacità di adattamento, per cui possono vivere esperienze nella loro testa prima di sperimentarle nella vita vera.
A kosa na glavi njegovoj poče rasti kao što je bila kad ga obrijaše.
Intanto la capigliatura che gli avevano rasata, cominciava a ricrescergli
I pljunuvši na Nj uzeše trsku i biše Ga po glavi.
E sputandogli addosso, gli tolsero di mano la canna e lo percuotevano sul capo
I bijahu Ga po glavi trskom, i pljuvahu na Nj, i padajući na kolena poklanjahu Mu se.
E gli percuotevano il capo con una canna, gli sputavano addosso e, piegando le ginocchia, si prostravano a lui
I ubrus koji beše na glavi Njegovoj ne s haljinama da leži nego osobito savit na jednom mestu.
e il sudario, che gli era stato posto sul capo, non per terra con le bende, ma piegato in un luogo a parte
Poživevši pak onamo tri meseca stadoše mu Jevreji raditi o glavi kad htede da se odveze u Siriju, i namisli da se vrati preko Makedonije.
Trascorsi tre mesi, poiché ci fu un complotto dei Giudei contro di lui, mentre si apprestava a salpare per la Siria, decise di far ritorno attraverso la Macedonia
Služeći Gospodu sa svakom poniznosti i mnogim suzama i napastima koje mi se dogodiše od Jevreja koji mi radjahu o glavi;
ho servito il Signore con tutta umiltà, tra le lacrime e tra le prove che mi hanno procurato le insidie dei Giudei
I videh drugog andjela jakog gde silazi s neba, koji beše obučen u oblak, i duga beše na glavi njegovoj, i lice njegovo beše kao sunce, i noge njegove kao stubovi ognjeni;
Vidi poi un altro angelo, possente, discendere dal cielo, avvolto in una nube, la fronte cinta di un arcobaleno; aveva la faccia come il sole e le gambe come colonne di fuoco
I znak veliki pokaza se na nebu: žena obučena u sunce, i mesec pod nogama njenim, i na glavi njenoj venac od dvanaest zvezda.
Nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle
I videh, i gle, oblak beo, i na oblaku sedjaše kao Sin čovečiji, i imaše na glavi svojoj krunu zlatnu, i u ruci svojoj srp oštar.
Io guardai ancora ed ecco una nube bianca e sulla nube uno stava seduto, simile a un Figlio d'uomo; aveva sul capo una corona d'oro e in mano una falce affilata
A oči su Mu kao plamen ognjeni, i na glavi Njegovoj krune mnoge, i imaše ime napisano, kog niko ne zna do On sam.
I suoi occhi sono come una fiamma di fuoco, ha sul suo capo molti diademi; porta scritto un nome che nessuno conosce all'infuori di lui
2.9293370246887s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?