Boone, portami un cc di adrenalina e un ago cardiaco.
Grupe nezaposlenih, èiji broj je porastao zbog reformi poreskog sistema koje je doneo bivši premijer, se bune širom zemlje.
Gruppi di lavoratori stanno insorgendo in tutto il paese a causa della riforma delle tasse voluta dal Primo Ministro.
Škoti i Irci nikad se ne bune kad ih pokažu kao revolveraše.
Non vedi mai irlandesi o scozzesi lamentarsi di venire sempre rappresentati... come ladri e pistoleri.
Robovi su poèeli da se bune i gospodarima su poèele da padaju glave!
Gli schiavi si ribellarono e venne decapitato un padrone.
Ma to se bune Indijanci i komunjare.
Sono questi indiani e il loro comitato del cazzo.
Veruješ li da mogu ili ne, Bune?
Credi che ce la possa fare oppure no, Boone?
Oni se bune, gospodaru plaše se podeljenog carstva.
Sembrano riottosi, mio signore. Temono una divisione nel regno.
iI nema komšija da se bune na galamu.
E nessun vicino che si lamenta del rumore.
Bune me ovi hodnici, stalno se vrtim u krug.
Con tutti questi corridoi, continuo a girare in tondo.
Platili su ljude da izlaze na ulice, da se bune, protestuju, da pokažu da je Èavez nepopularan.
Pagare persone per riversarsi in strada, per insorgere, protestare, per dire che Chavez era molto impopolare.
Komšije se ne bune zbog mirisa?
E ai vicini non da' fastidio l'odore?
Roditelji treba da budu bezvezni da bi njihova deca imala protiv èega da se bune time što æe biti super dok se ne venèaju i dobiju decu kojima æe biti bezvezni.
I genitori devono essere noiosi, così i figli hanno qualcosa contro cui ribellarsi diventando fichi giusto quel tanto che basta per sposarsi e avere figli, nei confronti dei quali saranno loro a essere noiosi.
Varvarsko ostrvo preko sveta gde se polugoli pagani bune protiv legija Cezara.
Un'isola barbara ai confini del mondo, dove dei pagani mezzi nudi respinsero le legioni di Cesare.
Sada moram da pazim na Sedam kraljevstava a tri od tih se otvoreno bune.
Bene, ho Sette Regni di cui occuparmi... e tre di essi sono in piena rivolta.
Zato se pravo protestanata da se bune u procenjenom petodnevnom maršu od Selme do Montgomerija odobrava, u skladu sa tim.
Quindi... I'estensione del diritto a dimostrare con una marcia di 5 giorni da Selma a Montgomery, viene, di conseguenza, approvata.
Bune se oko prava glasa i toga kako su tretirani u vašoj državi.
Stanno protestando per il diritto di voto e per come sono trattati nel suo Stato.
Èini se da se graðani bune u vezi zabrane.
Pare che i cittadini si siano adeguati al divieto.
Ako se dobro sećam, Mormonti su se borili protiv Targarjena tokom Robertove bune.
Da quel che ricordo... I Mormont erano contro i Targaryen nella Ribellione di Robert.
Dakle, Bune, dobra vest je da nije u pitanju akutni srèani napad.
Ok, Boone... Beh, la buona notizia e' che non e' stato un infarto acuto.
Šta želite da postignete podizanjem bune?
Che cosa ci guadagna lei a fomentare una rivolta?
Dobro Bune, ovaj zid je novi parametar.
Boon, questo muro è il nuovo confine.
Ako vas ta pravila bune, nudim vam treæe: to je moj prokleti brod.
E se le regole numero uno e due vi confondono in qualche modo, vi offro la regola numero tre: questa cazzo di barca c mia.
Nadljudi su ovo napravili i ljudi se bune.
Il blackout e' colpa degli Inumani e la gente e' in rivolta.
Kasnije æe nam trebati pomoæ u dizanju bune protiv guvernera, ali sad nam trebaju samo informacije.
Alla fine, avremo bisogno di sostegno per incitare gli abitanti di Nassau a ribellarsi contro il Governatore. Ma adesso ci servono informazioni.
Od svih stvari koje me bune od kako sam izašao, jedna od njih je ta kada je kelj posta žestina.
Una delle cose che più mi ha stupito di questo mondo, da quando sono stato rilasciato, è che il cavolo è diventato alla moda.
Sa mnogo radosti shvatili smo da mladi ljudi širom zemlje objašnjavaju autoritativno šta je opstrukcija i zašto bi Lordovi mogli da se bune protiv njihovog vremena odlaska u krevet.
Ed è con grande gioia che abbiamo scoperto giovani su e giù per il paese che spiegavano con autorità cosa fosse l'ostruzionismo parlamentare e perché i Lord si opponevano ad oltranza per una questione di principio.
To je priča o obespravljenim, nezaposlenim, urbanim mladim ljudima koji dižu bune u Johanesburgu, u Londonu, koji ne žele samo da čekaju.
È la storia dei giovani delle città senza diritti né lavoro che scatenano proteste a Johannesburg, scatenano proteste a Londra, che cercano qualcosa oltre lo stadio d'attesa.
Ti me izbavljaš od bune naroda mog, čuvaš me da sam glava narodima; narod kog ne poznavah služi mi.
Tu mi liberi dalle contese del popolo; mi poni a capo di nazioni; un popolo non conosciuto mi serve
I zapovedih te potražiše i nadjoše da je taj grad od davnina ustajao na careve i da su u njemu bivali odmeti i bune,
Dietro mio ordine si sono fatte ricerche, e si è trovato che questa città fin dai tempi antichi si è sollevata contro i re e in essa sono avvenute rivolte e sedizioni
Zašto se bune narodi i plemena pomišljaju zaludne stvari?
Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli
Ti me izbavljaš od bune narodne, postavljaš me da sam glava tudjim plemenima; narod kog ne poznavah, služi mi.
Come polvere al vento li ho dispersi, calpestati come fango delle strade
Ustaće narod na narod i carstvo na carstvo; i zemlja će se tresti po svetu; i biće gladi i bune.
Si leverà infatti nazione contro nazione e regno contro regno; vi saranno terremoti sulla terra e vi saranno carestie.
A kad čujete ratove i bune, ne plašite se; jer to sve treba najpre da bude; ali još nije tada posledak.
Quando sentirete parlare di guerre e di rivoluzioni, non vi terrorizzate. Devono infatti accadere prima queste cose, ma non sarà subito la fine
Koji ustima Davida sluge svog reče: Zašto se bune neznabošci, i narodi izmišljaju prazne reči?
tu che per mezzo dello Spirito Santo dicesti per bocca del nostro padre, il tuo servo Davide: e i popoli tramarono cose vane
I sav se grad napuni bune; i navalivši jednodušno na zborište uhvatiše Gaja i Aristarha iz Makedonije, drugove Pavlove.
Tutta la città fu in subbuglio e tutti si precipitarono in massa nel teatro, trascinando con sé Gaio e Aristarco macèdoni, compagni di viaggio di Paolo
A kad ne može od bune ništa da razume upravo, zapovedi da ga odvedu u logor.
Nell'impossibilità di accertare la realtà dei fatti a causa della confusione, ordinò di condurlo nella fortezza
Jer Bog nije Bog bune, nego mira, kao po svim crkvama svetih.
perché Dio non è un Dio di disordine, ma di pace
Jer se bojim da kad po čem dodjem neću vas naći kakve hoću, i ja ću se naći vama kakva me nećete: da kako ne budu svadje, zavisti, srdnje, prkosi, opadanja, šaptanja, nadimanja, bune:
Temo infatti che, venendo, non vi trovi come desidero e che a mia volta venga trovato da voi quale non mi desiderate; che per caso non vi siano contese, invidie, animosità, dissensi, maldicenze, insinuazioni, superbie, disordini
0.68394613265991s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?