Prevod od "bije" do Italijanski


Kako koristiti "bije" u rečenicama:

Taj klinac je s druge strane sveta... puže po prokletoj džungli, bije se sa komunistima, pa... molim vas, ne možete uæi u moju kuæu i reæi da je moj sin kriminalac...
Quel ragazzo è dall'altra parte del mondo, a strisciare in quella maledetta giungla, per combattere i comunisti, quindi, la prego di non venire a casa mia a dire che mio figlio è un criminale.
Čovek je, znate, čekao lift... i drugi čovek je počeo da ga bije... i taj prvi je pao na pod...
Un tizio stava aspettando l'ascensore... e un altro tizio ha iniziato a picchiarlo... E il primo tizio, a un certo punto e' caduto...
Ivan je ubeðen da stalno bije ljutu bitku sa ðavolom.
Nella sua mente, Ivan è impegnato in una prode battaglia con il Diavolo in persona.
Ali, u ratu, èak i ako ti krv bije u ušima i u tvojoj jurnjavi posle za neprijateljem, tu je nada da æe zdrav razum kao tvoj zaustaviti te pre nego što stigneš tvoju metu.
Ma in guerra, persino quando il sangue ti monta alla testa e corri dietro al nemico, c'e' la speranza che menti piu' assennate della tua ti fermino prima che tu raggiunga l'obiettivo.
Znam koji gradski moænik izvlaèi crte, koji voli deèake, znam ko je korumpiran, ko bije svoju ženu.
So quale consigliere si fa di coca. Chi ha la passione per i ragazzini. Chi prende mazzette.
Ako neko želi da se bije, biæu sutra u Gold Street Cafeu u 14 h.
Chiunque mi vorra' venirmi a trovare domani alle 2 del pomeriggio saro' al "Gold Street Cafe".
Likavoli te bije po mudima, Džone?
Licavoli ti sta rompendo le palle, John?
Bije ga glas, da kad je pre 20 godina bio nasilan, nije zakopao ni jedan leš, jer je smatrao da šalje jaèu poruku, ako ih ostavlja na ulici.
Con alle spalle 20 anni di attività come sicario, era conosciuto per non aver mai sepolto un cadavere, perché riteneva di mandare un messaggio più forte lasciandoli per la strada.
Dine, šta mi znamo o nekome ko se bije kao Džejson Born, mnogo umire i ima prošlost sa nasilnim ženama?
Cosa o chi conosciamo che ha... le capacita' di combattimento di Jason Bourne, muore un sacco di volte e... ha un passato con donne violente?
Pa, niko ne želi da se bije, ti stvarno misliš da sam hteo da odem u rat?
Be', nessuno lo vuole, pensi che volessi andare in guerra?
Misliš ako je bije kao na jednom od onih divljaèkih etnièkog rituala?
Capisce? Intende se lui la picchia per uno di quei rituali etnici o roba cosi'?
Ako želite da spreèite Gizma da se ne bije, morate da ga uštrojite.
Se vuole evitare che Gizmo si azzuffi, deve assolutamente castrarlo.
Bije vas glas da ste ubili dvadesetak ljudi.
Le sono inoltre stati attribuiti circa 20 omicidi.
Nisi mi potreban ti, niti bilo ko da bije bitke umesto mene.
Non ho bisogno né di te né di nessun altro che combatta le mie battaglie.
Ali jedno je sigurno... u toj devojci bije plamen.
Ma una cosa è certa. Quella ragazza ha il fuoco dentro.
Zašto bi ijedna žena ostajala sa muškarcem koji je bije?
Ma chi vorrebbe stare con un uomo che la picchia?
Rekla bih da sam poslednja osoba na planeti koja bi ostala s muškarcem koji je bije, ali sam u stvari bila veoma uobičajena žrtva zbog svojih godina.
Vi avrei detto io per prima che ero di certo l'ultima persona al mondo a voler stare con un uomo che mi picchia, ma la verità è che, vista la mia età, io ero una normale vittima.
Konor je nastavio da me bije jednom ili dva puta nedeljno sledeće dve i po godine našeg braka.
Conor ha continuato a picchiarmi una o due volte a settimana per altri due anni e mezzo di matrimonio.
Isto bi se desilo kada bih podigao palac i blokirao reflektor koji mi bije u oči, te bih video vas u zadnjim redovima.
È come quando sollevo il mio pollice per bloccare la luce del faretto puntata proprio nei miei occhi, e vi vedo sullo sfondo.
Nekoliko godina kasnije, napisala sam roman o čoveku koji, između ostalog, bije svoju ženu i čija priča se ne završava dobro.
Avanti veloce fino a qualche anno dopo, ho scritto un romanzo su un uomo che, tra le altre cose, picchia la moglie e la sua storia non finisce molto bene
Jer će izaći Gospod da bije Misir, pa kad vidi krv na gornjem pragu i na oba dovratka, proći će Gospod mimo ona vrata, i neće dati krvniku da udje u kuće vaše da ubija.
Il Signore passerà per colpire l'Egitto, vedrà il sangue sull'architrave e sugli stipiti: allora il Signore passerà oltre la porta e non permetterà allo sterminatore di entrare nella vostra casa per colpire
Ali dodje Amalik da se bije s Izrailjem u Rafidinu.
Allora Amalek venne a combattere contro Israele a Refidim
A sluge će tvoje preći svaki naoružan, da se bije pred Gospodom, kao što govori gospodar naš.
ma i tuoi servi, tutti armati per la guerra, andranno a combattere davanti al Signore, come dice il mio signore
Nego drveta koja znaš da im se rod ne jede, njih obaljuj i seci i gradi zaklon od grada koji se bije s tobom, dokle ne padne.
Soltanto potrai distruggere e recidere gli alberi che saprai non essere alberi da frutto, per costruire opere d'assedio contro la città che è in guerra con te, finché non sia caduta
Ako bi se svadili ljudi, jedan s drugim, pa bi došla žena jednog da otme muža svog iz ruke drugog koji ga bije, i pruživši ruku svoju uhvatila bi ga za mošnice.
Se alcuni verranno a contesa fra di loro e la moglie dell'uno si avvicinerà per liberare il marito dalle mani di chi lo percuote e stenderà la mano per afferrare costui nelle parti vergognose
A Valak sin Seforov, car moavski, podiže se da se bije s Izrailjem, i posla te dozva Valama sina Veorovog da vas prokune.
Poi sorse Balak, figlio di Zippor, re di Moab, per muover guerra a Israele; mandò a chiamare Balaam, figlio di Beor, perché vi maledicesse
A po smrti Isusovoj upitaše sinovi Izrailjevi Gospoda govoreći: Ko će izmedju nas ići prvi na Hananeje da se bije s njima?
Dopo la morte di Giosuè, gli Israeliti consultarono il Signore dicendo: «Chi di noi andrà per primo a combattere contro i Cananei?
I tako dodje Jeftaj do sinova Amonovih da se bije s njima; i Gospod mu ih dade u ruke.
Quindi Iefte raggiunse gli Ammoniti per combatterli e il Signore glieli mise nelle mani
S njim je mišica telesna a s nama je Gospod Bog naš da nam pomogne i da bije naše bojeve.
Con lui c'è un braccio di carne, con noi c'è il Signore nostro Dio per aiutarci e per combattere le nostre battaglie.
Posle svega toga, kad Josija uredi dom, dodje Nehaon car misirski da bije Harkemis na Efratu, i Josija izidje preda nj.
Dopo tutto ciò, dopo che Giosia aveva riorganizzato il tempio, Necao re d'Egitto andò a combattere in Carchemis sull'Eufrate. Giosia marciò contro di lui
Ali se Josija ne odvrati od njega, nego se preobuče da se bije s njim, i ne posluša reči Nehaonove iz usta Božjih, nego dodje da se pobije u polju megidonskom.
Ma Giosia non si ritirò. Deciso ad affrontarlo, non ascoltò le parole di Necao, che venivano dalla bocca di Dio, e attaccò battaglia nella valle di Meghiddo
Neka me bije pravednik, to je milost; neka me kara, to je ulje za glavu moju; glava moja neće odbaciti, ako će i više; nego je molitva moja protiv zloće njihove.
Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera
Jer će obuća svakog ratnika koji se bije u graji i odelo u krv uvaljano izgoreti i biti hrana ognju.
Poiché un bambino è nato per noi, ci è stato dato un figlio. Sulle sue spalle è il segno della sovranità ed è chiamato: Consigliere ammirabile, Dio potente, Padre per sempre, Principe della pace
Jer se narod neće obratiti k onome ko ga bije, i neće tražiti Gospoda nad vojskama.
Pertanto il Signore ha amputato a Israele capo e coda, palma e giunco in un giorno
I u to vreme ostatak Izrailjev i koji se izbave u domu Jakovljevom neće se više oslanjati na onog ko ih bije, nego će se oslanjati na Gospoda Sveca Izrailjevog istinom.
In quel giorno il resto di Israele e i superstiti della casa di Giacobbe non si appoggeranno più su chi li ha percossi, ma si appoggeranno sul Signore, sul Santo di Israele, con lealtà
I tako vrativši se Ravsak nadje cara asirskog gde bije Livnu, jer beše čuo da je otišao od Lahisa.
Ritornato il gran coppiere, trovò il re di Assiria che assaliva Libna. Egli, infatti, aveva udito che si era allontanato da Lachis
A On bolesti naše nosi i nemoći naše uze na se, a mi mišljasmo da je ranjen, da Ga Bog bije i muči.
Eppure egli si è caricato delle nostre sofferenze, si è addossato i nostri dolori e noi lo giudicavamo castigato, percosso da Dio e umiliato
Ali Gospodu bi volja da Ga bije, i dade Ga na muke; kad položi dušu svoju u prinos za greh, videće natražje, produžiće dane, i šta je Gospodu ugodno napredovaće Njegovom rukom.
Ma al Signore è piaciuto prostrarlo con dolori. Quando offrirà se stesso in espiazione, vedrà una discendenza, vivrà a lungo, si compirà per mezzo suo la volontà del Signore
Jaoh utroba, jaoh utroba! Boli me u srcu; srce mi bije; ne mogu ćutati; jer glas trubni čuješ, dušo moja, viku ubojnu.
Le mie viscere, le mie viscere! Sono straziato. Le pareti del mio cuore! Il cuore mi batte forte; non riesco a tacere, perché ho udito uno squillo di tromba, un fragore di guerra
Podmetnuće obraz svoj onome koji ga bije, biće sit sramote.
porga a chi lo percuote la sua guancia, si sazi di umiliazioni
Neće žaliti oko moje, niti ću se smilovati, daću ti po putevima tvojim, i gadovi će tvoji biti usred tebe, i poznaćete da sam ja Gospod, koji bije.
Né s'impietosirà il mio occhio e non avrò compassione, ma ti terrò responsabile della tua condotta e saranno palesi in mezzo a te le tue nefandezze: saprete allora che sono io, il Signore, colui che colpisce
Ja dakle tako trčim, ne kao na nepouzdano; tako se borim, ne kao onaj koji bije vetar;
Io dunque corro, ma non come chi è senza mèta; faccio il pugilato, ma non come chi batte l'aria
Jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko veliča.
In realtà sopportate chi vi riduce in servitù, chi vi divora, chi vi sfrutta, chi è arrogante, chi vi colpisce in faccia
Jer koga ljubi Gospod onog i kara; a bije svakog sina kog prima.
perché il Signore corregge colui che egli ama e sferza chiunque riconosce come figlio
I dano joj bi da se bije sa svetima, i da ih pobedi; i dana joj bi oblast nad svakim kolenom i narodom i jezikom i plemenom.
Le fu permesso di far guerra contro i santi e di vincerli; le fu dato potere sopra ogni stirpe, popolo, lingua e nazione
0.54280400276184s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?