Можеш ли да ме повезеш да не пропустим моју сахрану?
Dammi almeno un passaggio, così non perdo il mio funerale.
Због тога морам овде да долазим и да пропустим цртаће?
È per questo che non ho visto i miei amati cartoni?
Нема шансе да ћу ово да пропустим.
Non c'e' modo che mi perda tutto questo.
Па, нисам могао да пропустим твој први дан школе.
Non potevo perdermi il tuo primo giorno di scuola.
Нисам могла да пропустим твој сто и... било који рођендан.
Non potevo perdermi il tuo centesimo... e passa compleanno.
И да пропустим лепе ствари које Париз нуди?
Ok? Vuoi perderti la cosa più bella che parigi ci offre?
Нећу ништа више да пропустим од овога момента па надаље.
Dovrei cercare di accorciare le distanze... d'ora in avanti.
Веруј ми, пут до правог града није нешто што желим сада да пропустим.
Fidati di me; vado in citta e la verità Non è qualcosa che desidri lasciare andare adesso.
Не желим да пропустим причу са насловне стране само зато што он мисли да не могу да се бринем о себи.
Non mi perdero' una notizia da prima pagina solo perche' pensa che non sia in grado di badare a me stessa.
Хеј, Чарли, мораћу да пропустим доручак, и вероватно ћу морати да одложим свој говор.
Ciao, Charlie. Devo saltare la colazione e probabilmente rimandare il discorso. Ho incontrato Elise.
Потруди се да не касниш, не желим да пропустим почетак филма.
Per favore cerca di non far tardi, odio perdermi l'inizio. Lo so, lo so.
Мислиш да желим да пропустим "Награду Ирвинга Талберга"?
Credi voglia stare qui e perdermi il premio Irving Thalberg?
За ЛА, не желим да га пропустим.
Per Los Angeles. Non vorrei perderlo.
Међутим, немам луксуза да пропустим вечерашњу прилику.
Ad ogni modo... Non posso permettermi il lusso di rinunciare all'opportunita' di stasera.
И обећавам ти дон апос; т желите да га пропустим.
E credimi, non ti conviene perderlo. Mia madre ha chiamato un suo amico che lavora per le autostrade.
Пре него што било шта кажеш, знам да сам требао да побегнем Мустангом, али кад сам угледао ову лепоту са кључем у брави нисам могао да пропустим прилику да се возим у Такеру.
Senti, prima che tu dica qualcosa so che dovevo prendere la Mustang per tagliare la corda ma quando ho visto questo splendore fermo lì con le chiavi inserite, bello pronto, non ho saputo rinunciare alla possibilità di farmi un giro su un'autentica Tucker.
Ако Дон апос т одавде, смо да пропустим наша Мани-Педи именовање.
Se non ce ne andiamo subito, perdiamo l'appuntamento per la manicure e pedicure.
Нема шансе да пропустим другу рунду.
Sto bene qui. Non esiste che mi perda il secondo round.
Али ти би боље да не пропустим.
Ma sarà meglio che non lo manchi.
У случају да пропустим писмо из Пореске, могао бих да позовем пријатеља који је адвокат или да питам, рецимо, професора права шта препоручују, са ким треба да причам, како су људи ово решавали у прошлости.
Se perdessi la lettera dell'Agenzia delle Entrate, potrei chiamare un mio amico avvocato o chiedere, diciamo, a un legale cosa mi consiglierebbero, con chi dovrei parlare, come la gente ha gestito la cosa nel passato.
То је награда коју нисам спреман да пропустим.
E' un risultato che non voglio lasciar scappare.
1.0696969032288s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?