Prevod od "šumu" do Italijanski


Kako koristiti "šumu" u rečenicama:

Vratiæemo se noæas i otiæi æemo u šumu.
Torneremo stanotte e faremo un giro nel bosco.
Ti se vraæaš u šumu, ja æu kod Linde, baš kao što smo planirali.
Tu andrai nella foresta pluviale e io tornero con Linda, come programmato.
Momci, pokupite sve što možemo iskoristiti, stavite u kamionet i sakrijte se u šumu.
Dovete prendere cio' che ci serve, metterlo nel furgone e nasconderlo nel bosco.
Dvaput sam ga videla kako noæu odlazi u šumu.
L'ho visto due volte, che andava nella foresta, di notte.
Stivene, uzmi ovu grupu i povedi ih u šumu.
Steven, prendi quel gruppo e portalo nella foresta.
Prošle noæi, kao skoro svake noæi pre toga, otišla sam u šumu da pokušam da naðem kopile koje mi je uzelo sina.
La scorsa notte, come ogni notte, sono andata nella foresta per cercare il bastardo che aveva preso mio figlio.
I jedan od par koji su se usudili da uđu u Mračnu šumu.
E uno dei pochi che si e' avventurato nella foresta oscura.
Pobegla je iz zamka, u Mračnu šumu.
E' fuggita dal castello, e' nella foresta oscura.
Na isto mesto na koje ide svakog jutra... u šumu.
Dove va tutte le mattine... nel bosco.
Htela sam da iskoristim grašak da vratim Henrija nazad u Zaèaranu šumu.
Volevo usare i fagioli... per riportare Henry nella Foresta Incantata.
Vratiæeš Zemlji ono što si uzeo od nje, i neæeš spaliti šumu.
Restituisci alla Terra quello che le hai preso ed eviti I'incendio nella foresta.
Kad je uhvatiš u zamku, pustiæeš je u šumu?
E dopo lo lascerai libero nel bosco?
Kao da si krenula u šetnju kroz šumu.
Sarà come fare una passeggiata nel bosco.
Mogli su uæi u šumu bilo gde i krenuti u bilo kom smeru.
Non in tempo per salvare Olivia. Stiamo parlando di milioni di combinazioni.
(smeh) I posle dva meseca sedenja - jednog dana, misleći kako je sve gotovo, taj neverovatni veliki beli mužjak je sišao, tačno pored mene, udaljen jedan metar, i sišao je i zgrabio ribu, otišao u šumu i pojeo je.
(Risate) Dopo aver passato due mesi fermo lì, un giorno, mentre mi dicevo che era finita, è comparso questo incredibile maschio bianco proprio accanto a me, a quasi un metro da me, ha catturato un pesce e se n'è tornato nella foresta per mangiarlo.
I onda sam proveo ceo dan proživlajvajući svoj san iz detinjstva, šetajući kroz šumu sa tim medvedom.
Io ho passato tutta la giornata vivendo il mio sogno d'infanzia di andare in giro per la foresta insieme all'orso.
Ona linija tamo jeste pretpostavka koja je izvedena na osnovu iste teorije, na osnovu istih principa, koji opisuju onu šumu.
E questa curva è una predizione della stessa teoria, basata sugli stessi principi, che descrive quella foresta.
I tako, da smo izabrali taj put, naš evolucioni put bi nas odveo u šumu -- i bio bi zbilja kratak.
Così, se avessimo scelto quel percorso, il nostro percorso evolutivo ci avrebbe portato nella foresta -- e sarebbe stato breve.
Vrelina eksplozije je zapalila šumu ispod i razvila talas koji je oborio drveće na površini od nekoliko stotina kvadratnih kilometara, razumete?
Il calore dell'esplosione diede fuoco alla foresta sottostante, quindi l'onda d'urto si abbassò e sradicò alberi per centinaia di km quadrati, ok?
I šta sam uradio - zasadio sam šumu hrane ispred moje kuće.
Allora ho piantato una foresta di cibo davanti a casa mia.
Moja grupa, L.A. Zelene Površine i ja smo se okupili i počeli smo da sadimo moju šumu hrane, voćke, znate, pun paket, povrće.
per cui mi sono riunito con il mio gruppo, L.A. Green Grounds, e abbiamo iniziato a piantare la mia foresta di cibo, alberi da frutta, tutte le verdure possibili.
Za samo pet ili šest godina, imaju šumu, zemljište je obogaćeno, a selo je spašeno.
In cinque o sei anni hanno una foresta, il suolo è arricchito e il villaggio si salva.
Dok sam radio u Tojoti, jedino što sam znao je da pravim automobile dok nisam upoznao dr Akiru Mijavakija, koji je došao u našu fabriku da napravi šumu u njoj kako bi je učinio ugljenik-neutralnom.
Quando lavoravo alla Toyota, tutto ciò che sapevo, era realizzare auto, fino a che non ho incontrato il Dr. Akira Miyawaki, che era venuto nella nostra fabbrica per piantarci una foresta per rendere lo stabilimento a impatto zero.
Uskoro sam počeo da pravim šumu u dvorištu iza svoje kuće, i ovako izgleda posle tri godine.
Presto iniziai a creare una foresta nel giardino sul retro di casa mia, ed ecco com'è dopo tre anni.
Tokom 2 godine od kada imamo ovu šumu u našem dvorištu, primetio sam da se podzemne vode nisu sušile tokom leta, da se broj vrsta ptica koje primećujem u ovoj oblasti udvostručio.
Dopo due anni che la foresta cresceva nel giardino sul retro ho potuto notare che la falda freatica non si seccava in estate, il numero di specie di volatili che notavo in quell'area era raddoppiato.
Na primer, možemo napraviti šumu od 300 drveća u oblasti maloj kao što je parkiralište za šest automobila.
Per esempio, possiamo realizzare una foresta di 300 alberi in uno spazio piccolo come il posto auto per sei macchine.
Koristeći ove jednostavne improvizacije, danas možemo napraviti šumu za toliko nisku cenu kao što je cena Ajfona.
E usando questi semplici accorgimenti, oggi possiamo piantare una foresta ad un costo pari a quello di un iPhone.
Danas, radimo na internet platformi gde ćemo podeliti našu metodologiju kao otvoreni izvor pomoću koga svako i bilo ko može napraviti sopstvenu šumu bez našeg fizičkog prisustva, koristeći našu metodologiju.
Oggi, stiamo lavorando su una piattaforma online dove condivideremo il nostro metodo con licenza open source grazie alla quale tutti possono fare la propria foresta senza la nostra presenza fisica, usando il nostro metodo.
Sad, na primer, mislite na kišnu šumu.
Per esempio pensate alla foresta pluviale.
U ovoj fazi nijedna kapljica vode koja padne u šumu neće ispariti u atmosferu.
A questo punto, ogni goccia di pioggia che cade sulla foresta non evapora più.
Ovako mi stvorimo šumu staru sto godina za samo jednu deceniju.
Questo è come creiamo una foresta secolare in appena 10 anni.
Pešačili smo kroz šumu u Ouklandu kada je moja ćerka primetila plastičnu posudu sa mačjim izmetom u potoku.
Passeggiavamo nei boschi di Oakland quando mia figlia notò una lettiera per gatti in un ruscello.
Ipak, pričala sam sa ljudima poput ovih - rastrzanim roditeljima, koji su nam rekli da su na dan kada im je Boko Haram kidnapovao ćerke trčali u šumu Sambisa za kamionima u kojim su im bile ćerke.
Ma ho parlato con persone come queste -- genitori distrutti, i quali ci dissero che il giorno in cui Boko Haram rapì le loro figlie, corsero dietro i furgoni che trasportavano le figlie fino alla foresta di Sambisa.
A Isus im reče: Kad vas je množina, idite u šumu, i onde okrčite sebi, u zemlji ferezejskoj i rafajskoj, ako vam je tesna gora Jefremova.
Rispose loro Giosuè: «Se sei un popolo numeroso, sali alla foresta e disbosca a tuo piacere lassù nel territorio dei Perizziti e dei Refaim, dato che le montagne di Efraim sono troppo anguste per te
I sav narod one zemlje dodje u šumu, gde beše mnogo meda po zemlji.
Tutta la gente passò per una selva dove c'erano favi di miele sul suolo
I kad dodje narod u šumu, vide med gde teče; ali niko ne prinese ruke k ustima svojim: jer se narod bojaše zakletve.
Il popolo passò per la selva ed ecco si vedeva colare il miele, ma nessuno stese la mano e la portò alla bocca, perché il popolo temeva il giuramento
A Jonatan, sin Saulov, podiže se i dodje k Davidu u šumu, i ukrepi mu ruku u Gospodu;
Allora Giònata figlio di Saul si alzò e andò da Davide a Corsa e ne rinvigorì il coraggio in Dio
Kao što oganj sažiže šumu, i kao plamen što zapaljuje gore,
Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento
Načinih sebi jezera vodena da zalivam iz njih šumu gde rastu drveta;
mi sono fatto vasche, per irrigare con l'acqua le piantagioni
Jer će se razgoreti bezbožnost kao oganj, koji sažeže čkalj i trnje, pa upali gustu šumu, te otide u dim visoko.
Per l'ira del Signore brucia la terra e il popolo è come un'esca per il fuoco; nessuno ha pietà del proprio fratello
I gustu će šumu iseći sekirom, i Livan će pasti od Silnoga.
E' reciso con il ferro il folto della selva e il Libano cade con la sua magnificenza
Neće li se doskora i Livan pretvoriti u polje, i polje se uzimati za šumu?
Certo, ancora un po' e il Libano si cambierà in un frutteto e il frutteto sarà considerato una selva
Dokle se ne izlije na nas Duh s visine i pustinja postane njiva a njiva se stane uzimati za šumu.
Ma infine in noi sarà infuso uno spirito dall'alto; allora il deserto diventerà un giardino e il giardino sarà considerato una selva
Ali će grad pasti na šumu, i grad će se vrlo sniziti.
anche se la selva cadrà e la città sarà sprofondata
I oni će poseći šumu njegovu, govori Gospod, ako joj i nema mere, jer ih je više nego skakavaca i nema im broja.
Abbattono la sua selva - dice il Signore - e non si possono contare, essi sono più delle locuste, sono senza numero
Sine čovečji, okreni lice svoje na jug i pokaplji prema jugu, i prorokuj na šumu u južnom polju.
«Figlio dell'uomo, volgi la faccia verso il mezzogiorno, parla alla regione australe e predici contro la selva del mezzogiorno
I potrću čokote njene i smokve, za koje govori: Plata su mi, što mi dadoše milosnici moji; i obratiću ih u šumu da ih jede zverje poljsko.
Scoprirò allora le sue vergogne agli occhi dei suoi amanti e nessuno la toglierà dalle mie mani
6.929673910141s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?