Prevod od "čisto" do Islandski


Kako koristiti "čisto" u rečenicama:

Da biste mogli raspoznavati šta je sveto šta li nije, i šta je čisto šta li nečisto.
Og þér skuluð gjöra greinarmun á því, sem er heilagt og óheilagt, og á því, sem er hreint og óhreint.
Ako li šta od strva njihovog padne na seme, koje se seje, ono će biti čisto.
En þó að eitthvað af hræjunum falli á útsæði, sem á að sá, þá er það hreint.
A haljinu ili osnovu ili poučicu ili šta mu drago od kože, kad opereš pa otide s njega ta bolest, operi još jednom, i biće čisto.
En það fat eða vefnaður eða prjónles, eða sérhver hlutur af skinni gjör, sem skellan gengur af, ef þvegið er, það skal þvo annað sinn, og er þá hreint."
Ovo je zakon za gubu na haljini vunenoj ili lanenoj, ili na osnovi ili na poučici, ili na čem god od kože, kako se može znati je li šta čisto ili nečisto.
Þessi eru ákvæðin um líkþrársótt í ullarfati eða línfati eða vefnaði eða prjónlesi eða nokkrum hlut af skinni gjörvum, er það skal dæma hreint eða óhreint.
Zapovedi sinovima Izrailjevim neka ti donesu ulje maslinovo čisto, cedjeno, za videlo, da žišci gore vazda.
"Bjóð þú Ísraelsmönnum að færa þér tæra olíu af steyttum olífuberjum til ljósastikunnar, svo að lampar verði ávallt settir upp.
I celo tele neka iznese napolje iz logora na čisto mesto, gde se prosipa pepeo, i neka ga spali ognjem na drvima; na mestu gde se prosipa pepeo neka se spali.
allan uxann skal hann færa út fyrir herbúðirnar á hreinan stað, þangað sem öskunni er hellt út, leggja hann á við og brenna í eldi. Þar sem öskunni er hellt út skal hann brenndur.
Potom neka svuče haljine svoje i obuče druge haljine, i neka iznese pepeo napolje iz logora na čisto mesto.
Þá skal hann færa sig úr klæðum sínum og fara í önnur klæði og bera öskuna út fyrir herbúðirnar á hreinan stað.
A čist čovek neka pokupi pepeo od junice i izruči ga iza logora na čisto mesto, da se čuva zboru sinova Izrailjevih za vodu očišćenja; to je žrtva za greh.
Síðan skal einhver, sem hreinn er, safna saman öskunni af kvígunni og láta hana á hreinan stað fyrir utan herbúðirnar, svo að hún sé geymd handa söfnuði Ísraelsmanna í hreinsunarvatn. Þetta er syndafórn.
S čistim čisto postupaš, a s nevaljalim nasuprot njemu.
gagnvart hreinum hreinn, en gagnvart rangsnúnum ert þú afundinn.
Ko će čisto izvaditi iz nečista? Niko.
Hvernig ætti hreinn að koma af óhreinum? Ekki einn!
Ne može se dati čisto zlato za nju, niti se srebro izmeriti u promenu za nju.
Hún fæst ekki fyrir skíragull, og ekki verður silfur reitt sem andvirði hennar.
Učini mi, Bože, čisto srce, i duh prav ponovi u meni.
Skapa í mér hreint hjarta, ó Guð, og veit mér nýjan, stöðugan anda.
Po delima svojim poznaje se i dete hoće li biti čisto i hoće li biti pravo delo njegovo.
Sveinninn þekkist þegar á verkum sínum, hvort athafnir hans eru hreinar og einlægar.
Ko ljubi čisto srce, i čije su usne ljubazne, njemu je car prijatelj.
Drottinn elskar hjartahreinan, konungurinn er vinur þess, sem hefir yndisþokka á vörum sér.
Učiniću da će čovek više vredeti nego zlato čisto, više nego zlato ofirsko.
Ég vil láta menn verða sjaldgæfari en skíragull og mannfólkið torgætara en Ófír-gull.
I uzevši Josif telo zavi Ga u platno čisto;
Jósef tók líkið, sveipaði það hreinu línklæði
Ali dajte milostinju od onog što je unutra; i gle, sve će vam biti čisto.
En gefið fátækum það, sem í er látið, og þá er allt yður hreint.
Ne raskopavaj delo Božije jela radi; jer je sve čisto; nego je pogano za čoveka koji jede sa spoticanjem.
Brjóttu ekki niður verk Guðs vegna matar! Allt er að sönnu hreint, en það er þó illt þeim manni, sem etur öðrum til ásteytingar.
Čistima je sve čisto; a poganima i nevernima ništa nije čisto, nego je opoganjen njihov i um i savest.
Allir hlutir eru hreinum hreinir, en flekkuðum og vantrúuðum er ekkert hreint, heldur er bæði hugur þeirra flekkaður og samviska.
Kad vide čisto življenje vaše sa strahom;
þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun.
I beše gradja zidova njegova jaspis, i grad zlato čisto, kao čisto staklo.
Múr hennar var byggður af jaspis og borgin af skíra gulli sem skært gler væri.
I dvanaest vrata, dvanaest zrna bisera: svaka vrata behu od jednog zrna bisera: i ulice gradske behu zlato čisto, kao staklo presvetlo.
Og hliðin tólf voru tólf perlur, og hvert hlið úr einni perlu. Og stræti borgarinnar var af skíru gulli sem gagnsætt gler.
0.49294996261597s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?