Prevod od "tvog" do Islandski


Kako koristiti "tvog" u rečenicama:

Žao mi je zbog tvog oca.
Ég samhryggist ūér vegna föđur ūíns.
Ovo je izmeðu mene i tvog oca.
Ūetta er á milli mín og föđur ūíns!
Žao mi je zbog tvog tate.
Mér ūykir leitt ūetta međ pabba ūinn.
Kada su èlanovi tvog tima u nevolji, sa njima si.
Ūegar liđsfélagi manns er í hættu, ūá á mađur ađ hjálpa.
Žao mi je zbog tvog ujaka.
Leiđinlegt ađ heyra međ frænda ūinn.
Kunem se, naæi æu te u sledeæem životu i pustiæu pesmu Careless Whisper ispod tvog prozora.
Ég sver að ég finn þig í næsta lífi og spila "Careless Whisper" fyrir utan gluggann þinn.
Drpio sam etiketu za hemijsko èišæenje s tvog mantila.
Ég sá miðann frá efnalauginni á sloppnum þínum.
A Reveka reče Jakovu, sinu svom govoreći: Gle, čuh oca tvog gde govori s Isavom, bratom tvojim i reče:
mælti Rebekka við Jakob son sinn á þessa leið: "Sjá, ég heyrði föður þinn tala við Esaú bróður þinn og segja:
Ili, kako možeš reći bratu svom: Stani da ti izvadim trun iz oka tvog; a eto brvno u oku tvom?
Eða hvernig fær þú sagt við bróður þinn:, Lát mig draga flísina úr auga þér?' Og þó er bjálki í auga sjálfs þín.
Jer gle, kad dodje glas čestitanja tvog u uši moje, zaigra dete radosno u utrobi mojoj.
Þegar kveðja þín hljómaði í eyrum mér, tók barnið viðbragð af gleði í lífi mínu.
Videlo, da obasja neznabošce, i slavu naroda Tvog Izrailja.
ljós til opinberunar heiðingjum og til vegsemdar lýð þínum Ísrael."
I kad se prolivaše krv Stefana svedoka Tvog, i ja stajah i pristajah na smrt njegovu, i čuvah haljine onih koji ga ubijaju.
Og þegar úthellt var blóði Stefáns, vottar þíns, stóð ég sjálfur þar hjá og lét mér vel líka og varðveitti klæði þeirra, sem tóku hann af lífi.'
Zaista se sabraše u ovom gradu na svetog Sina Tvog Isusa, kog si pomazao, Irod i pontijski Pilat s neznabošcima i s narodom Izrailjevim,
Því að sannarlega söfnuðust saman í borg þessari gegn hinum heilaga þjóni þínum, Jesú, er þú smurðir, þeir Heródes og Pontíus Pílatus ásamt heiðingjunum og lýðum Ísraels
Pokaj se dakle od ove svoje pakosti, i moli se Bogu da bi ti se oprostila pomisao srca tvog.
Snú því huga þínum frá þessari illsku þinni og bið Drottin, að þér mætti fyrirgefast hugsun hjarta þíns,
0.28914213180542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?