Prevod od "devojka" do Islandski


Kako koristiti "devojka" u rečenicama:

G. Vail kaže da ti je to bila devojka.
Vail sagđi ađ hún væri kærastan ūín. Já, hún var ūađ.
Ne znam gde je ta devojka.
Ég veit ekki hvar stúlkan sú er.
Ako je ta devojka još uvek živa, bilo bi pravo èudo da je naðemo.
Ef stúlkan er á lífi er ūađ ekki kraftaverk og viđ finnum hana aldrei.
Ne morate biti superjunak da bi devojka na kraju bila vaša.
Sko? Maður þarf ekki að vera ofurhetja til að fá stúlkuna.
A sluga mu reče: i ako devojka ne htedbude poći sa mnom u ovu zemlju; hoću li odvesti sina tvog u zemlju iz koje si se iselio?
Þjónninn svaraði honum: "En ef konan vill ekki fara með mér til þessa lands, á ég þá að fara með son þinn aftur í það land, sem þú fórst úr?"
Ako li devojka ne htedbude poći s tobom, onda da ti je prosta zakletva moja; samo sina mog nemoj odvesti onamo.
Og vilji konan ekki fara með þér, þá ertu leystur af eiðnum. En með son minn mátt þú ekki fyrir nokkurn mun fara þangað aftur."
A devojka otrča i sve ovo kaza u domu matere svoje.
Stúlkan skundaði heim og sagði í húsi móður sinnar frá því, sem við hafði borið.
Evo, ja ću stajati kod studenca: koja devojka dodje da zahvati vode, i ja joj kažem: Daj mi da se napijem malo vode iz krčaga tvog,
svarar mér: Drekk þú, og líka skal ég ausa úlföldum þínum vatn, - hún sé sú kona, sem Drottinn hefir fyrirhugað syni húsbónda míns.'
A brat i mati njena rekoše: Neka ostane devojka kod nas koji dan, barem deset dana, pa onda neka ide.
Þá svöruðu bróðir hennar og móðir: "Leyf þú stúlkunni að vera hjá oss enn nokkurn tíma eða eina tíu daga. Þá má hún fara."
Ovo je reč koju izreče Gospod za nj: Ruga ti se i podsmeva ti se devojka, kći sionska, za tobom maše glavom kći jerusalimska.
þá er þetta orðið, er Drottinn hefir um hann sagt: Mærin, dóttirin Síon, fyrirlítur þig og gjörir gys að þér, dóttirin Jerúsalem skekur höfuðið á eftir þér.
A on otišavši poseče ga u tamnici, i donese glavu njegovu na krugu, i dade devojci, a devojka dade je materi svojoj.
kom með höfuð hans á fati og færði stúlkunni, en stúlkan móður sinni.
A kad kucnu Petar u vrata od dvora, pristupi devojka po imenu Roda, da čuje.
Hann knúði hurð fordyrisins, og stúlka að nafni Róde gekk til dyra.
A ako li se i oženiš, nisi sagrešio; i devojka ako se uda, nije sagrešila: ali će imati takvi nevolje telesne; a ja vas žalim.
En þótt þú kvongist, syndgar þú ekki, og ef mærin giftist, syndgar hún ekki. En þrenging munu slíkir hljóta hér á jörð, en ég vildi hlífa yður.
A koji je oženjen brine se za svetsko, kako će ugoditi ženi. Drugo je žena, a drugo je devojka.
En hinn kvænti ber fyrir brjósti það, sem heimsins er, hversu hann megi þóknast konunni,
0.20097899436951s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?