Otac je moj metnuo na vas težak jaram, a ja ću još dometnuti na vaš jaram; otac vas je moj šibao bičevima, a ja ću vas šibati bodljivim bičevima.
Har derfor min Fader lagt et tungt Åg på eder, vil jeg gøre Åget tungere; har min Fader tugtet eder med Svøber, vil jeg tugte eder med Skorpioner!"
Evo, ja ću pustiti na nj duh, te će čuti glas i vratiti se u svoju zemlju, i učiniću da pogine od mača u svojoj zemlji.
Se, jeg vil indgive ham en Ånd, og han skal få en Tidende at høre, så han vender tilbage til sit Land, og i hans eget Land vil jeg fælde ham med Sværdet!"
Govoreći: Tebi ću dati zemlju hanansku u nasledni deo.
idet han sagde: "Dig giver jeg Kana'ans Land som eders Arvelod."
Opaši se sada kao čovek; ja ću te pitati, a ti mi kazuj.
Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
Ja ću se pobrinuti za tebe.
Jeg skal nok tage mig af dig.
Pa, u stvari se nadam da ću ostati bar još neko vreme.
Faktisk, lidt længere endnu, håber jeg.
Toliko sam se plašila da ću narednog dana biti otkrivena da sam je nazvala i rekla: "Odustajem."
Jeg var så bange for at blive afsløret næste dag, at jeg ringede til hende og sagde, "Jeg siger op."
Učinilo se čudnim, i zapravo na tom prvom sastanku, sećam se da sam mislila: "Ja moram da postavim sledeće pitanje, " jer sam znala da ću se zadihati tokom ovog razgovora.
Det virkede mærkeligt at gøre det, og faktisk, ved det første møde, kan jeg huske at jeg tænkte, "Jeg skal være den der stiller det næste spørgsmål, " fordi jeg vidste at jeg ville komme til at puste og gispe i løbet af denne samtale.
Počela sam ovaj govor pričajući o guzi, pa ću završiti sa poentom koja je, hodajte i pričajte.
Så jeg begyndte på denne samtale om at tale om bagdelen, og jeg vil ende på bundlinjen, som er, gå og tal.
Pitala sam se kako ću da dovedem ovu grupu za 9 meseci, od njihovog sadašnjeg nivoa znanja do onog na kom bi trebalo da budu?
Jeg undrede mig over, hvordan jeg skulle tage denne gruppe og på ni måneder tage dem fra, hvor de er, til hvor de skal være?
I onda kažem: "OK, ne mogu da sprečim moždani udar, tako da ću ovo da radim nedelju ili dve, a onda ću da se vratim svojoj rutini.
Så jeg er ligesom: "OK, Jeg kan ikke forhindre slagtilfældet i at ske, så jeg gør det her en uges tid eller to, og så går jeg tilbage til min daglige rutine, OK.
kako nema šanse da ću ikada moći da uguram svu svoju ogromnost nazad u ovo sićušno telašce.
det ville være umuligt nogensinde at presse min enormhed tilbage ind i denne lillebitte krop.
Najzanimljivija stvar u vezi sa ovim imamom je da me ništa nije pitao - nije tražio skicu, niti je pitao šta ću da napišem.
Det mest fantastiske ved den her imam er, at han ikke spurgte mig omkring noget -- hverken en skitse, eller hvad jeg havde tænkt mig at skrive.
Reći ću vam nešto o iracionalnom ponašanju.
Jeg vil fortælle jer lidt om irrationel opførsel.
Mogao je da kaže, ''To je neverovatan izum, momci, i ja ću vaš izum dodatno unaprediti'', ali nije.
Han kunne have sagt, "Det er en utrolig opdagelse, gutter, og jeg vil forbedre jeres teknologi", men det gjorde han ikke.
Najbolje od svega, zdraviji sam, znam da ću živeti duže i čak sam izgubio koji kilogram.
Men bedst af alt, jeg er sundere. Jeg ved at jeg kommer til at leve længere, og jeg har endda tabt mig en smule.
Rekao je da odbacujem svoj život ako je to sve što ću da radim, da bi trebalo da idem na fakultet, da postanem profesionalac, da imam veliki potencijal, i da traćim svoj talenat ako to uradim."
Han sagde jeg spildte mit liv hvis det var alt hvad jeg valgte at gøre med det, at jeg skulle gå på universitetet, at jeg skulle blive en professionel person, at jeg havde stort potentiale, og at jeg spildte mine talenter."
(Smeh) Svi znamo šta je dobro u vezi sa tim, tako da ću se skoncentrisati na ono što je loše.
(Latter) Vi ved alle hvad der er godt ved den, så jeg vil tale om, hvad der er dårligt ved den.
A Isus mu reče: Ja ću doći i isceliću ga.
Jesus siger til ham: "Jeg vil komme og helbrede ham."
A ko se odrekne mene pred ljudima, odreći ću se i ja njega pred Ocem svojim koji je na nebesima.
Men den, som fornægter mig for Menneskene, ham vil også jeg fornægte for min Fader, som er i Himlene.
Pade drugar njegov pred noge njegove i moljaše ga govoreći: Pričekaj me, i sve ću ti platiti.
Da faldt hans Medtjener ned for ham og bad ham og sagde: Vær langmodig med mig, så vil jeg betale dig.
A Isus odgovarajući reče im: Ja ću vas upitati jednu reč, koju ako mi kažete, i ja ću vama kazati kakvom vlasti ovo činim.
Men Jesus svarede og sagde til dem: "Også jeg vil spørge eder om een Ting, og dersom I sige mig det, vil også jeg sige eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting.
Kažem vam pak da neću odsad piti od ovog roda vinogradskog do onog dana kad ću piti s vama novog u carstvu Oca svog.
Men jeg siger eder, fra nu af skal jeg ingenlunde drikke af denne Vintræets Frugt indtil den Dag, da jeg skal drikke den ny med eder i min Faders Rige."
A Isus odgovarajući reče im: i ja ću vas da upitam jednu reč, i odgovorite mi; pa ću vam kazati kakvom vlasti ovo činim.
Men Jesus sagde til dem: "Jeg vil spørge eder om een Ting, og svarer mig derpå, så vil jeg sige eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting.
Mi smo čuli gde on govori: Ja ću razvaliti ovu crkvu koja je rukama načinjena, i za tri dana načiniću drugu koja neće biti rukama načinjena.
"Vi have hørt ham sige: Jeg vil nedbryde dette Tempel, som er gjort med Hænder, og i tre Dage bygge et andet, som ikke er gjort med Hænder."
Opet reče: Kakvo ću kazati da je carstvo Božije?
Og atter sagde han: "Hvormed skal jeg ligne Guds Rige?
I gle, ja ću poslati obećanje Oca svog na vas; a vi sedite u gradu jerusalimskom dok se ne obučete u silu s visine.
Og se, jeg sender min Faders Forjættelse over eder; men I skulle blive i Staden, indtil I blive iførte Kraft fra det høje."
A koji pije od vode koju ću mu ja dati neće ožedneti doveka; nego voda što ću mu ja dati biće u njemu izvor vode koja teče u život večni.
Men den, som drikker af det Vand, som jeg giver ham, skal til evig Tid ikke tørste; men det Vand, som jeg giver ham, skal blive i ham en Kilde af Vand, som fremvælder til et evigt Liv."
A ovo je volja Onog koji me posla da svaki koji vidi Sina i veruje Ga ima život večni; i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan.
Thi dette er min Faders Villie, at hver den, som ser Sønnen og tror på ham, skal have et evigt Liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste Dag."
Niko ne može doći k meni ako ga ne dovuče Otac koji me posla; i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan.
Ingen kan komme til mig, uden Faderen, som sendte mig, drager ham; og jeg skal oprejse ham på den yderste Dag.
I kad ja budem podignut od zemlje, sve ću privući k sebi.
og jeg skal, når jeg bliver ophøjet fra Jorden, drage alle til mig."
Jer ja od sebe ne govorih, nego Otac koji me posla On mi dade zapovest šta ću kazati i šta ću govoriti.
Thi jeg har ikke talt af mig selv; men Faderen, som sendte mig, han har givet mig Befaling om, hvad jeg skal sige, og hvad jeg skal tale.
I šta god zaištete u Oca u ime moje, ono ću vam učiniti, da se proslavi Otac u Sinu.
og hvad som helst I bede om i mit Navn, det vil jeg gøre, for at Faderen må herliggøres ved Sønnen.
Neću vas ostaviti sirotne; doći ću k vama.
Jeg vil ikke efterlade eder faderløse; jeg kommer til eder.
Ko ima zapovesti moje i drži ih, on je onaj što ima ljubav k meni; a koji ima ljubav k meni imaće k njemu ljubav Otac moj; i ja ću imati ljubav k njemu, i javiću mu se sam.
Den, som har mine Befalinger og holder dem, han er den, som elsker mig; men den, som elsker mig, skal elskes af min Fader; og jeg skal elske ham og åbenbare mig for ham."
Tako i vi, dakle, imate sad žalost; ali ću vas opet videti, i radovaće se srce vaše, i vašu radost neće niko uzeti od vas;
Også I have da vel nu Bedrøvelse, men jeg skal se eder igen, og eders Hjerte skal glædes, og ingen tager eders Glæde fra eder.
U onaj ćete dan u ime moje zaiskati, i ne velim vam da ću ja umoliti Oca za vas;
På den Dag skulle I bede i mit Navn, og jeg siger ikke til eder, at jeg vil bede Faderen for eder;
A ja ne znajući u ovom poslu šta ću činiti, rekoh bi li hteo ići u Jerusalim i onamo da mu se sudi za ovo.
Men da jeg var tvivlrådig angående Undersøgelsen heraf, sagde jeg, om han vilde rejse til Jerusalem og der lade denne Sag pådømme.
A kad dodjem, koje nadjete za vredne one ću s poslanicama poslati u Jerusalim neka odnesu vašu pomoć.
Men når jeg kommer, vil jeg sende, hvem I måtte finde skikkede dertil, med Breve for at bringe eders Gave til Jerusalem.
0.38290786743164s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?