Prevod od "veštinom" do Danski

Prevodi:

dygtighed

Kako koristiti "veštinom" u rečenicama:

Ti gaziš grebenom izmeðu istine i uvrede... veštinom planinskog jarca!
Der er en tynd linje mellem sandhed og han... og du balancerer pa den bedre end en bjergged.
Kunem vas vašom veštinom, ma kako da ste je doznale.
Jeg byder jer ved den kunst, I udøver:
Pokušavam da ostvarim fizièki kontakt, ali boksuješ sa velikom veštinom.
Jeg prøver at få fysisk kontakt, men du bokser med stor færdighed.
Zaista veruju da svaki idiot koji pohaða dvodnevni seminar može da ovlada veštinom pravljena divnih slika za manje od sata.
De tror faktisk, at enhver idiot som har været på et 2-dages kursus kan beherske kunsten at lave smukke billeder på mindre end en time.
Sa hrabtošæu, veštinom, i superiornom taktikom, biæemo kuæi na vreme za èaj.
Med tapperhed, listighed og overlegen taktik så er vi hjemme til te-tid.
Stopala su odvojena od tela neverovatnom veštinom.
Offerets fødder blev fjernet med stor dygtighed.
Upoznala sam te na tvojoj izložbi gde sam bila impresionirana tvojom veštinom povezivanja osnovne struktura.
Jeg snakkede med dig til din kunstudstilling, fordi du er god til at lave underliggende struktur.
Svaki sa posebnom veštinom, uvedeni su zajedno u program Crnih operacija.
Lederen for missionen tog sit eget liv.
Zašto misliš da mi treba neko s takvom veštinom?
Hvad får dig til at tænke, jeg har brug for en med den evne?
Za moju završnu borbu sugerišem borbu umom, ne veštinom.
Til min sidste dyst, foreslår jeg at vi sammenligner sind, og ikke færdighed.
On želi, neprijatelja protiv njega i želi da ga ubije veštinom, ništa više.
Altså, han vil have, at han er mod en fjende, og han vil slå ham ihjel kun ved hjælp af evner. Intet andet.
Sigurna sam da æe biti prezadovoljan vašim umeæem i veštinom da otkrijete moj identitet,
Han bliver sikkert imponeret over at De har opdaget hvem jeg er.
Veštinom kamenarskom, kojom se režu pečati, izrezaćeš na ta dva kamena imena sinova Izrailjevih, i optoči ih zlatom unaokolo.
med Stenskærerarbejde, som ved Gravering af Signeter, skal du indgravere Israels Sønners Navne i de 14 Sten, og du skal indfatte dem i Guldfletværk.
I od toga načini ulje za sveto pomazanje, ulje najbolje veštinom apotekarskom; to da bude ulje svetog pomazanja.
Deraf skal du tilberede en hellig Salveolie, en krydret Blanding, som Salveblanderne laver den; en hellig Salveolie skal det være.
I od toga načini kad, sastavljen veštinom apotekarskom, čist i svet.
og tilbered deraf en krydret Røgelse, som Salveblanderne laver den, saltet, ren, til hellig Brug.
I načini ulje za sveto pomazanje i čisti kad mirisni veštinom apotekarskom.
Han tilberedte også den hellige Salveolie og den rene, vellugtende Røgelse, som Salveblanderne laver den.
I pogreboše ga u grobu njegovom, koji iskopa sebi u gradu Davidovom, i metnuše ga na postelju koju beše napunio mirisavih stvari i masti zgotovljenih veštinom apotekarskom, i spališe mu ih vrlo mnogo.
Man jordede ham i en Grav, han havde ladet sig udhugge i Davidsbyen, og lagde ham på et Leje, som man havde fyldt med vellugtende Urter og Stoffer, tillavet som Salve, og tændte et vældigt Bål til hans Ære.
0.79487085342407s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?