Voleæu i štititi ovaj auto dok nas smrt ne rastavi.
Jeg vil elske og beskytte denne bil til døden os skiller.
A sad rastavi tu pušku i nastavi s radom!
Skil dit våben ad og fortsæt!
Bila je kao voda koja se smrzne na kamenu i rastavi se na delove.
Hun var som vandet, der fryser i stenen og knuser den.
Džejson kaže, "Laž, laž, laž, dok nas smrt ne rastavi bla, bla, bla, "
Og Jason siger: "Løgn, løgn, løgn, til døden -"
Da bi nadoknadili to, oni pokušavaju da me nauèe da reagujem bez razmišljanja, kao vojnik koji može da rastavi i sastavi pištolj vezanih oèiju.
Så jeg skal handle uden at tænke. Som en soldat, der kan samle en pistol med bind for øjnene.
Žilijena Antoana Žanvijea, da ga voliš, i brineš o njemu dok vas smrt ne rastavi?
Julien Antoine Janvier og lover du at elske og ære ham, til døden jer skiller?
Žanvije, uzimaš li za suprugu, Kristel Luiz Bušar da je voliš, brineš o njoj dok vas smrt ne rastavi?
Christelle Louise Bouchard og lover du at elske og ære hende til døden jer skiller?
Uzimaš li, grofe Olafe, ovu ženu za zakonitu suprugu u bolesti i zdravlju, dok vas smrt ne rastavi?
Tager du, - - Grev Olaf, denne kvinde til din ægtehustru i medgang og i modgang, til døden skiller jer ad?
Uzimaš li, Violet Bodler, ovoga... grofa Olafa za zakonita supruga u bolesti i zdravlju, dok vas smrt ne rastavi?
Tager du, Violet Baudelaire den her... Grev Olaf til din ægtemand i medgang og i modgang, til døden skiller jer ad?
DA LI UZIMAŠ OVU ŽENU ZA SUPRUGU DA JE PAZIŠ I DA JE ÈUVAŠ OD DANAS PA DO VEKA I DOK VAS SMRT NE RASTAVI?
Tager du denne kvinde til hustru i medgang og modgang, indtil døden jer skiller?
Istrpi sve ovo samo dok nas smrt ne rastavi.
Du skal kun udstå denne forening, til døden os skiller.
Rijeèi kažu samo "dok nas smrt ne rastavi".
Ægteskabsløftet gælder kun, til døden jer skiller.
Da je voliš, poštuješ i neguješ, u bolesti i u zdravlju, u dobru i u zlu, dok vas smrt ne rastavi?
Elske, ære og pleje, i lyst og nød, i gode og dårlige stunder, indtil døden jer skiller?
Da li ti, Dajena, uzimaš ovog èoveka da ga èuvaš i paziš u dobru i zlu, bogatstvu i siromaštvu, bolesti i zdravlju, da voliš i poštuješ od današnjeg dana dok vas smrt ne rastavi?
Vil du, Diana, have denne mand, som hos dig står til din ægtemand? Vil du elske og ære ham, og leve med ham både i medgang og modgang, til døden jer skiller?
Ako dopustimo da ova administracija rastavi naše sigurnosne operacije, bit æe ih i 40, 000.
Lader vi denne regering nedlægge vores sikkerhed, bliver det 40.000.
Reæi æu Luisu da je rastavi, gospodine.
Jeg får Lewis til at rive det ned, sir.
Endi æe da ga rastavi a ja æu ostalo.
Jeg får Andy til at brænde den. Og jeg fjerner stelnummeret.
Otkad sam te upoznao, otkad je tvoj sin svestan toga, on radi na tome da nas rastavi.
Fra det øjeblik, jeg mødte dig... og så snart din søn fandt ud af det, har han gjort alt for at splitte os.
Voleti i u dobru, i u zlu, èuvati i paziti, bla, bla, bla, bla, bla, dok vas smrt ne rastavi.
At elske og ære i medgang og modgang bla, bla, bla til døden jer skiller.
Daglas, uzimaš li Lilian za svoju suprugu, I obeæaješ li da æeš je voleti i poštovati I biti joj veran, dok vas smrt ne rastavi?
Vil du have Lillian til din ægtehustru? Vil du elske og ære hende og leve med hende i medgang og modgang, indtil døden skiller jer ad?
Lilian uzimaš li Daglasa za svog supruga, I obeæaješ li da æeš ga voleti i poštovati I biti mu verna, dok vas smrt ne rastavi?
Vil du have Douglas til din ægtemand? Vil du elske og ære ham, indtil døden skiller jer ad?
Dok nas smrt ne rastavi... uvek i zauvek...
Til døden skiller os ad og i al evighed..
Potrošio je 10 miliona da rastavi kuhinju, pomerio je dnevnu sobu...
Han brugte omkring 10 million til nedriving af køkken og omflytning af stuen.
I da li ti, Abrahame... obeæavaš da æeš je voleti, tešiti... biti èastan i iskren sa njom u svemu... u bolesti kao i u zdravlju... dok vas smrt ne rastavi?
Og lover du, Abraham, at elske hende og beskytte hende, at være sanddru og ærlig over for hende til alle tider, i medgang og modgang, til døden jer skiller?
Što jebeno znaèi da trenutno jebeno jesam sve dok nas smrt jebeno ne rastavi.
Betydende, at jeg er, indtil døden os skiller!
Vidite, Kler naravno ne razume onaj deo "dok nas smrt ne rastavi", ali hoæe, razumeæe.
Claire, forstår ikke rigtig den der "til døden os skiller" del, men det kommer hun til.
Martha Anne Hanson, uzimaš li ovog èovjeka, Clarka Herberta Westerfelda, za svog muža i partnera, u dobru i zlu, dok vas smrti ne rastavi?
Martha Anne Hanson, tager du denne mand, Clark Herbert Westerfeld til din ægtemand og partner i medgang og modgang...
Clark Herberth Westerfeld, uzimaš li ovu ženu, Marthu Anne Hanson, za svoju ženu i partnericu, u dobru i zlu, dok vas smrti ne rastavi?
Clark Herbert Westerfeld, tager du Martha Anne Hanson til din ægte hustru og partner i medgang og modgang... - Til døden jer skiller?
Onda ih rastavi i poèni od ivica.
Skil dem ad og begynd med kanterne.
"Neka više nikad Život ne rastavi ono što Smrt može spojiti."
"Må livet aldrig adskille det, døden sammenføjer."
A onda, kad nas smrt rastavi, kad nas TVOJA smrt rastavi, sve æe pripasti meni!
Og så, når døden os skiller, når din død os skiller, vil jeg have det hele.
Bilo je kao da sudbina želi da nas rastavi.
Det var, som om skæbnen ville adskille os.
"Nije primetio ništa neobično i rekao je da bi morao potpuno da rastavi kola."
"Han så intet i øjenfaldende, og han sagde at han ville være nødt til at skille hele bilen ad."
I vide Bog svetlost da je dobra; i rastavi Bog svetlost od tame.
Og Gud så, at Lyset var godt, og Gud satte Skel mellem Lyset og Mørket,
I stvori Bog svod, i rastavi vodu pod svodom od vode nad svodom; i bi tako.
Og således skete det: Gud gjorde Hvælvingen og skilte Vandet under Hvælvingen fra Vandet over Hvælvingen;
2.0590410232544s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?