Stegnite te rane, donesite 2 boce krvi, 0-negativna, odredite grupu i donesite još 6.
Stands de blødninger. Giv mig to enheder 0. Undersøg hendes blodtype.
Kada bih mogao rečima ljubavi da zacelim rane.
Hvis jeg kunne lukke dine sår med kærlighedens ord.
Svaki od ovih ima dve-tri smrtonosne rane, ali su sve stare.
Hver af disse lig har et dødeligt sår... eller to eller tre men de er alle gamle.
Završava smenu i za par minuta zamalo da umre od rane na stomaku, ali oružja nigde.
Kort efter var han døden nær af et stiksår i maven. Der var intet våben.
Prema uglu rane na Dvajtovoj glavi, rekao bih, da ste upotrebili palicu broj 7 ili možda 6.
Vi var ikke sammen personligt, hvis det er det, du mener. Jeg har haft lidt svært ved at knytte mig til denne generation.
Rana, koju je Dvajtu s palicom naneo Norman Sontag, je starija nekoliko sati od smrtonosne rane, prema procesu zacelivanja...
Alle billederne er støvede, undtagen dette. Det blev stillet der fornylig, for at minde ham på, da han var ung og forelsket.
Kad ponovno krene na nju, na osnovu ulazne rane... ona snažno zabija nalivpero u njegov vrat.
Bevæger du dig, holder jeg denne mod din halspulsåre, og du vil forbløde med det samme. - Det er jeg klar over.
Rane nisu krvarile, što znaèi, da je veæ bio mrtav, kad je pao na tlo.
Og de bløder ikke. Så han var død, da han ramte jorden.
Što da budalu rimsku igram ja i mrem od maèa vlastitog, kad vidim da ima živih biæa kojima pristaju rane bolje.
Hvorfor spille romersk nar og dø på mit eget sværd, når der er folk som sår klæder meget bedre.
Jebeno je zapečatio rane u samo par sati.
Sårene forseglede sig selv på et par timer.
Kako odgovarate na glasine da su neke žrtve imale rane... koje odgovaraju protivavionskim mecima?
Hvad siger du til rygterne om, at nogle af ofrene blev skudt med antiluftskyts-patroner?
Isto je poput naæi metak u mozgu ali bez ulazne rane.
Det er som at finde en kugle i hjernen,. - men intet skudsår.
Mislim da patiš i od rane faze osteartritisa.
Han lider desværre også af begyndende slidgigt.
Rane mogu ponovo da se otvore.
Sår kan åbne sig på ny.
A kad se upaljivaše pozna stoka, ne metaše; tako pozne bivahu Lavanove a rane Jakovljeve.
men når det var de svage Dyr, stillede han dem ikke op; således kom de svage til at tilhøre Laban, de kraftige Jakob.
I boj bi žestok onog dana; a car zaosta na kolima svojim prema Sircima, pa umre uveče, i krv iz rane tečaše u kola.
Men Kampen blev hårdere og hårdere den Dag, og Kongen holdt sig oprejst i sin Vogn over for Aramæerne til Aften, skønt Blodet fra Såret flød ned i Bunden at Vognen; men om Aftenen døde han.
Jer On zadaje rane, i zavija; On udara, i ruke Njegove isceljuju.
Thi han sårer, og han forbinder, han slår, og hans Hænder læger.
Zadaje mi rane na rane, i udara na me kao junak.
Revne på Revne slår han mig, stormer som Kriger imod mig.
A oni se raduju kad se ja spotaknem, i kupe se, kupe se na me, zadaju rane, ne znam zašto, čupaju i ne prestaju.
Men nu jeg vakler, glæder de sig, de stimler sammen, Uslinger, fremmede for mig, stimler sammen imod mig, håner mig uden Ophør;
Usmrdeše se i zagnojiše se rane moje od bezumlja mog.
Mine Sår både stinker og rådner, for min Dårskabs Skyld går jeg bøjet;
Drugovi moji i prijatelji moji videći rane moje odstupiše, daleko stoje bližnji moji.
For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjert;
Koji naoštriše jezik svoj kao mač, streljaju rečima, koje zadaju rane,
der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
Od pete do glave nema ništa zdravo, nego uboj i modrice i rane gnojave, ni iscedjene ni zavijene ni uljem zablažene.
fra Fodsål til isse er intet helt kun Flænger, Strimer og friske Sår; de er ej trykket ud, ej heller forbundet og ikke lindret med Olie.
Teško onima koji rane, te idu na silovito piće i ostaju do mraka dok ih vino raspali.
Ve dem, der årle jager efter Drik og ud på Natten blusser af Vin!
I svetlost će mesečeva biti kao svetlost sunčeva, a svetlost će sunčeva biti sedam puta veća, kao svetlost od sedam dana, kad Gospod zavije ulom narodu svom i isceli rane koje mu je zadao.
Månens Lys skal blive som Solens, og Solens Lys skal blive syvfold stærkere, som syv Dages Lys, på hin Dag da HERREN forbinder sit Folks Brud og læger dets slagne Sår.
Kao što izvor toči vodu svoju, tako on toči zloću svoju; nasilje i otimanje čuje se u njemu, preda mnom su jednako bolovi i rane.
Som Brønden sit Vand holder Byen sin Ondskab frisk; der høres om Voldsfærd og Hærværk, Sår og Slag har jeg altid for Øje.
I leče rane kćeri naroda mog ovlaš, govoreći: Mir, mir; a mira nema.
De læger mit Folks Brøst som den simpleste Sag, idet de siger: "Fred, Fred!" skønt der ikke er Fred.
Jer leče rane kćeri naroda mog ovlaš govoreći: Mir, mir; a mira nema.
De læger mit Folks Datters Brøst som den simpleste Sag, idet de siger: "Fred, Fred!" skønt der ikke er Fred.
U jednoj kotarici behu smokve vrlo dobre, kakve behu rane smokve, a u drugoj kotarici behu vrlo rdjave smokve, koje se ne mogahu jesti, tako behu rdjave.
Den ene kurv indeholdt såre gode Figener, så gode som tidligmodne, den anden såre slette Figener, så slette, at de ikke kunde spises.
Jer ću te isceliti, i rane ću ti izlečiti, govori Gospod, jer te zvaše oteranom: Sionom, kog niko ne traži.
Thi jeg heler dig, læger dine Sår, så lyder det fra HERREN; du kaldtes jo, Zion, "den bortstødte, som ingen søger."
Ujedanput pade Vavilon i razbi se; ridajte za njim; donesite balsama za rane njegove, ne bi li se iscelio.
Babel faldt i et Nu, det knustes; jamrer over det! Hent Balsam hid til dets Sår, om det muligt kan læges!
I Jefrem vide bolest svoju i Juda svoju ranu, i otide Jefrem k Asircu, i Juda posla k caru koji bi ga branio; ali vas on ne može isceliti niti će vas oprostiti rane vaše.
Da Efraim mærked sin Sygdom og Juda mærked sin Byld, gik Efraim hen til Assur, Storkongen sendte han Bud. Men han kan ej give jer Helse, han læger ej eders Byld.
Jer joj se rane ne mogu isceliti, dodjoše do Jude, dopreše do vrata mog naroda, do Jerusalima.
Ulægeligt er HERRENs Slag, thi det når til Juda, til mit Folks Port rækker det hen, til Jerusalem.
I pristupivši zavi mu rane i zali uljem i vinom; i posadivši ga na svoje kljuse dovede u gostionicu, i ustade oko njega.
Og han gik hen til ham, forbandt hans Sår og gød Olie og Vin deri, løftede ham op på sit eget Dyr og førte ham til et Herberge og plejede ham.
A on im reče: Dok ne vidim na rukama Njegovim rana od klina, i ne metnem prsta svog u rane od klina, i ne metnem ruke svoje u rebra Njegova, neću verovati.
Men han sagde til dem: "Uden jeg får set Naglegabet i hans Hænder og stikker min Finger i Naglegabet og stikker min Hånd i hans Side, vil jeg ingenlunde tro."
I uze ih u onaj sat noći i opra im rane; i krsti se on i svi njegovi odmah.
Og han tog dem til sig i den samme Stund om Natten og aftoede deres Sår; og han selv og alle hans blev straks døbte.
Više da mi niko ne dosadjuje, jer ja rane Gospoda Isusa na telu svom nosim.
Herefter volde ingen mig Besvær; thi jeg bærer Jesu Mærketegn på mit Legeme:
I ode prvi andjeo, i izli čašu svoju na zemlju; i postaše rane zle i ljute na ljudima koji imaju žig zverin i koji se klanjaju ikoni njenoj.
Og den første gik hen og udgød sin Skål over Jorden, og der kom slemme og onde Bylder på de Mennesker, som havde Dyrets Mærke, og dem, som tilbade dets Billede.
2.3135941028595s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?