Prevod od "guste" do Danski

Prevodi:

tåge

Kako koristiti "guste" u rečenicama:

Tu bi stvari mogle da postanu guste.
Det kan måske godt gå hen og blive lidt vanskeligt.
Guste trigenske isparine, ali može se disati.
Højt niveau af trigemiske dampe, men der er basis for humanoider.
Rekla je da imam guste obrve i nizak IQ
Hun sagde, jeg havde store øjenbryn og ingen intelligens.
Da, pa, stvari æe postati guste.
Jo, ja, det er ved at blive lidt mere vanskeligt.
Ima delimiène i guste opekotine na vratu i leðima.
Han har forbrændinger på halsen og ryggen
Helgramit, spljoštenog tela kako bi smanjio težinu, ima guste škrge za izdvajanje kiseonika iz vode.
Dobson fluelarver har en strømlignet krop og børstelignende gæller, der kan optage ilten i vandet.
Kosti su mu guste i velikog stepena èvrstoæe.
Knoglerne er faste med en høj robusticitet.
Krošnje iznad, su toliko guste da samo mali deo sunèeve svetlosti može proæi.
Løvet deroppe lukker kun en lille smule sollys igennem.
Manjinski vlasnici Miramara su skriveni iza guste mreže kompanija, odvjetnika, živih ili mrtvih, i tvrtki za pranje novaca.
Miramars mindretalsejere er skjult bag en tåge af firmaer, advokater... levende eller døde... og tomme selskaber.
Ne samo da imaju jako guste kosti, imaju i debelu kožu, te tjelesni smrad koji bi zaustavio vlak.
De har tætte knogler, tyk hud og armsved, der kan stoppe et tog.
Skoro se ništa nije vidjelo zbog guste magle.
Det var svært at se i den tykke tåge.
Ove oblasti su okružene kilomtrima guste dzungle.
Hvordan finder vi dem i junglen?
Ali tamo nema ništa osim guste šume.
Men det er kun skov. - I vil aldrig...
Priroda hrani ćelije srca u našem telu pomoću veoma, veoma guste mreže krvnih sudova.
Naturen fodrer hjertecellerne i din krop med en meget, meget tyk blodforsyning.
Sećam se guste, prave kose i načina na koji bi me obavila, poput zavese, kada bi se sagla da me uzme; njenog mekog, južno-tajlandskog akcenta, načina na koji bih se držala za nju čak i ako bi samo htela da ode do toaleta ili da uzme da jede.
Jeg husker det tykke, glatte hår. Og hvordan det faldt over mig som et gardin, - - når hun ville løfte mig. Jeg husker hendes blide Thai-accent. Måden, jeg ville holde fast i hende, - - selv når hun bare ville på toilet, - - eller spise noget.
Ove guste šume kondenzuju vlažan vazduh i zadržavaju vlažnost.
Den tætte skov fortætter den fugtige luft og beholder fugtigheden.
Oni su virtuozi u tkanju guste društvene tkanine.
Spillere er virtuoser til at sammenknytte tætte sociale fællesskaber.
Tako neki ljudi prave mreže oko sebe, stvaraju guste mreže povezanosti u kojima su udobno ugnježdeni.
Og nogle mennesker strikker netværket sammen omkring sig, og skaber et tæt spindelvæv af bånd så de er komfortabelt omsluttet.
Od vike konjika i strelaca pobeći će svi gradovi, otići će u guste šume i na stene će se popeti; svi će gradovi biti ostavljeni i niko neće u njima živeti.
For Larmen af Ryttere og Bueskytter flyr alt Landet, de tyr ind i Krat, stiger op på Klipper; hver By er forladt, og ikke et Menneske bor der.
Zato ovako veli Gospod Gospod: Što je visok narastao, i digao vrh svoj medju guste grane, i srce se njegovo ponelo visinom njegovom,
Derfor, så siger den Herre HERREN: Fordi den blev høj af Vækst og løftede sin Krone op i Skyerne og Hjertet hovmodede sig over dens Højde,
0.30487489700317s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?