Prevod od "digni" do Danski


Kako koristiti "digni" u rečenicama:

Sada se ispravi, pogledaj me u oèi i digni desnu ruku.
Rejs dig op. Løft din højre hånd.
Samo digni ruku i tvoji æe prijatelji moæi da gledaju utakmicu.
Ræk hånden op og dine venner kan se kampen.
Digni se Tabes, ja æu da je izvadim za tebe!
Op med dig, Tabes, jeg har den!
U redu... Spusti pištolj na zemlju i digni ruke u vazduh.
Okay, smid pistolen og hænderne op!
Digni malo glavu... kao da gledaš u daljinu.
Luft hovedet, som om du ser ud i det fjerne.
Hajde digni glavu i pogledaj malo okolo!
Så må du sgu kigge dig lidt omkring!
Digni ga iznad glave ili æu ti prosuti taj tvoj jebeni mozak!
Løft våbnet op over hovedet, ellers pløkker jeg knoppen af dig!
Ti na zadnjem sedištu, digni ruke kroz prozor.
Passager, hold hænderne ud af vinduet.
Halo, Layla, molim te, digni slušalicu.
Hallo? Layla? Tag den nu, Layla.
Digni se kad prièaš sa mnom.
Rejs dig op når jeg snakker til dig
Hej, Capa, digni jebenu kameru, hoæeš li.
Capa, op med kameraet, kom nu!
Jedan, dva, tri, i digni me, dole.
En, to, tre, og løft, ned.
Skini masku i digni ruke u vis.
Tag masken af. Hænderne op. Jeg kan ikke!
Okreni se, i digni ruke u vazduh.
Vend dig om og få hænderne i vejret.
"Digni ruke od poslednjeg od toga, Deni."
Giv slip på det sidste, Denny.
Digni ruke tako da mogu da ih vidim!
Hands up, hvor jeg kan se 'em!
File digni ove ptice u vazduh.
Phil, lad os få fuglen i luften!
Digni malo drugu ruku da pridržiš, imaæeš više stabilnosti.
Hold din hånd her for at få mere stabilitet.
Digni tu slušalicu i zovi one koji imaju moju porodicu.
Tag den telefon, og ring til dem, der har min familie.
Ponovo digni ruku na mene, iz bilo kog razloga, i ponašaæu se prema tebi kao takvu.
Rør mig igen, og jeg behandler dig som en.
Digni ruke da mogu da ih vidim.
Hold hænderne hvor jeg kan se dem.
Onda ruke digni od èini pa od anðela kojem si vazda služio nek' èuješ iz utrobe je majèine pre roka izrezan Makdaf.
Så fortvivl hellere og lad den dæmon, du tjener, fortælle dig - - at Macduff blev skåret ufuldbåren ud af moders liv.
Ustani, digni dete i uzmi ga u naručje; jer ću od njega učiniti velik narod.
rejs dig, hjælp Drengen op og tag ham ved Hånden, thi jeg vil gøre ham til et stort Folk!"
I Jakov reče ocu svom: Ja, Isav tvoj prvenac; učinio sam kako si mi rekao; digni se, posadi se da jedeš lov moj, pa da me blagoslovi duša tvoja.
Da svarede Jakob sin Fader: "Jeg er Esau, din førstefødte; jeg har gjort, som du bød mig; sæt dig nu op og spis af mit Vildt, for at din Sjæl kan velsigne mig!"
A ti digni štap svoj i pruži ruku svoju na more, i rascepi ga, pa neka idu sinovi Izrailjevi posred mora suvim.
Løft din Stav og ræk din Hånd ud over Havet og skil det ad i to Dele, så Israeliterne kan vandre gennem Havet på tør Bund.
I reče Gospod Mojsiju: Idi, digni se odatle ti i narod, koji si izveo iz zemlje misirske, put zemlje za koju se zakleh Avramu, Isaku i Jakovu govoreći: Semenu tvom daću je.
HERREN sagde til Moses: "Drag nu bort herfra med Folket, som du førte ud af Ægypten, til det Land, jeg tilsvor Abraham, Isak og Jakob med de Ord: Dit Afkom vil jeg give det!
Tada reče Gospod Isusu: Digni zastavu što ti je u ruci prema Gaju, jer ću ti ga dati u ruke.
Da sagde HERREN til Josua: "Ræk Spyddet i din Hånd ud mod Aj; thi jeg giver det i din Hånd!"
A ujutro kad sunce ograne, digni se i udari na grad; i evo on i narod koji je s njim izići će preda te, pa učini s njim šta ti može ruka.
og kast dig så over Byen tidligt om Morgenen, når Solen står op! Når da han og hans Folk rykker ud imod dig, kan du gøre med dem, hvad der falder for!"
Pa kad legne, zapamti mesto gde legne, pa onda otidi i digni pokrivač s nogu njegovih, te lezi onde; a on će ti kazati šta ćeš raditi.
når han da lægger sig, mærk dig så Stedet, hvor han lægger sig, og gå hen og løft Kappen op ved hans Fødder og læg dig der, så skal han nok sige dig, hvad du skal gøre!"
Ustani, Gospode, u gnevu svom; digni se na žestinu neprijatelja mojih; probudi se meni na pomoć, i otvori sud.
HERRE, stå op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vågn op, min Gud, du sætte Retten!
Ustani Gospode! Digni ruku svoju, ne zaboravi nevoljnih.
Rejs dig, HERRE! Gud, løft din Hånd, de arme glemme du ikke!
Uzmi oružje i štit, i digni se meni u pomoć.
grib dit Skjold og dit Værge, rejs dig og hjælp mig,
Uzmi taj pojas što si kupio, što je oko tebe, pa se digni i idi na Efrat, i sakrij ga onde u kakvu raselinu kamenu.
"Tag Bæltet, du købte og har om Lænden, og gå til Frat og gem det der i eu Klipperevne!"
Na njihove oči digni na ramena i iznesi po mraku, lice svoje pokrij da ne vidiš zemlje, jer te dadoh da budeš znak u domu Izrailjevom.
tag Sagerne på Skulderen og drag ud i Bælgmørke med tilhyllet Ansigt uden at se Landet; thi jeg gør dig til et Tegn for Israels Hus!
A Isus odgovarajući reče im: Zaista vam kažem: ako imate veru i ne posumnjate, ne samo smokveno učinićete, nego i gori ovoj ako kažete: Digni se i baci se u more, biće.
Men Jesus svarede og sagde til dem: "Sandelig, siger jeg eder, dersom I have Tro og ikke tvivle, da skulle I ikke alene kunne gøre det med Figentræet, men dersom I endog sige til dette Bjerg: Løft dig op og kast dig i Havet, da skal det ske.
Imajte veru Božju; jer vam zaista kažem: ako ko reče gori ovoj: Digni se i baci se u more, i ne posumnja u srcu svom, nego uzveruje da će biti kao što govori: biće mu šta god reče.
Sandelig, siger jeg eder, den, som siger til dette Bjerg: Løft dig op og; kast dig i Havet, og ikke tvivler i sit Hjerte, men tror, at det sker, som han siger, ham skal det ske.
3.8770639896393s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?