Prevod od "blato" do Danski


Kako koristiti "blato" u rečenicama:

One imaju blato koje se zove Kii, koje je lekovito za njih.
De får en muddersten ved navn Kii, som kurerer dem.
I da je ušao iz bašte, ostavio bi blato na tepihu.
Hvis han kom ind gennem haven, ville han have efterladt mudder på tæppet.
Vi ste svi nojevi sa glavama zabijenim u blato.
I er alle strudse med hoved i jorden.
Ako želiš naæi Vjerojatne, ako želiš to uèiniti kako treba, pogledaj u blato.
Hvis I vil finde Mulige, så gør det ordentligt og kig i rendestenen.
Pokušavam skontati kako uzeti kantu, kako bih prenio blato pored zmaja.
Jeg må have fat i spanden så jeg kan bære mudder forbi dragen.
Znaèi, napravio sam najveæe sranje u karijeri da bi video kartu i blato.
Jeg kommer lige fra min karrieres største fiasko for at glo på et kort og noget mudder?
Istog trena kada vide da smo napustili èvrsto tlo seksualne teorije i poèeli da lutamo kroz crno blato sujeverja, ima da se obruše na nas.
Så snart de ser os forlade seksualteoriens faste grund for at vælte os i overtroens sorte mudder, vil de slå ned.
Koliko puta si me terala da izbacim Vili Nelsona na hladno jer nisi želela da imaš blato po kuæi?
Du tvang tit Willie Nelson ud i kulden, fordi du ikke ville have mudder ind.
Kad govorimo o pouzdanosti mogao bi je baciti s krova, mogao bi je pregaziti s autom ili zakopati u blato.
Og om den er pålidelig, jeg kunne smide den ned fra taget. Jeg kunne køre den over med min bil. Jeg kunne begrave den.
S obzirom na blato, led i policiju, ne možemo da se nosimo s tim.
Mudderet, isen og politiet er mere end vi kan håndtere.
Usmrdeli su mi kuhinju, blato je po tepisima.
De hærger alt og sviner tæpperne til.
Ostajao do kasno, vraæao se kuæi nakon mraka, vukuæi za sobom blato, granèice i svice.
Han vendte hjem meget sent, mudret og omgivet af ildfluer.
Blato i snijeg ometaju Rusku vojsku od Estonije do Crnog mora, ali Nijemci izvješæuju o velikom napretku Crvene armije prema Rumunjskoj.
Mudder og slud forsinker den russiske fremmarch fra Estland til det sorte hav. Tyskerne melder om et stort fremstød af den røde hær frem mod Rumænien.
Juèe sam proverio vikendicu, sigurno sam stao u blato.
Jeg tjekkede hytten i går, og må være gået i noget mudder.
Imaš utisak kao da æe te uvuæi u živo blato.
Som om hun vil trække en med ned i mudderet.
Kad se moliš za kišu, ne èudi se što je blato.
Når man beder om regn, må man kunne klare lidt mudder.
Protivim se svakom pokušaju DEA-e, da ga uvuèe u blato.
Jeg finder mig ikke i, at DEA vil sværte hans gode navn til.
Sav pod æeš u blato pretvoriti.
Så bliver gulvet bare til mudder.
Trava... drvo, žaba, mahovina, tvor, mrtav tvor, jezero... blato, koza.
Græs, træ, tudse, mos, stinkdyr. Dødt stinkdyr, dam, mudder, ged.
To su mnogi materijali na vodenoj bazi kao beton, boje na vodenoj bazi, blato i neka rafinisana ulja.
Det er mange vandbaserede materialer som cement, vandbaseret maling, mudder, og også nogle typer raffineret olie.
To je kišobran vazduha preko toga i sloj vazduha je ono u šta voda udara, u šta udara blato, beton i onda klizi izvan.
Det er en paraply af luft over hele overfladen, og det luftlag er det, vandet rammer, mudderet rammer, cementen rammer, og det glider lige af.
I da uzmu drugo kamenje i uglave na mesto gde je bilo predjašnje kamenje; tako i blato drugo uzevši da oblepe kuću.
Derefter skal man tage andre Sten og sætte dem ind i Stedet for de gamle og ligeledes tage nyt Puds og pudse Huset dermed.
Satirem ih kao prah zemaljski, kao blato po ulicama gazim ih i razmećem.
Jeg knuste dem som Jordens Støv, som Gadeskarn tramped jeg på dem.
Bacio me je u blato, te sam kao prah i pepeo.
Han kasted mig ud i Dynd, jeg er blevet som Støv og Aske.
Da se ona promeni kao blato pečatno, a oni da stoje kao haljina,
så den dannedes til som Ler under Segl, fik Farve, som var den en Klædning?
Rasipam ih kao prah po vetru, kao blato po ulicama gazim ih.
Jeg knuste dem som Støv for Vinden, fejed dem bort som Gadeskarn.
Na narod licemerni poslaću ga, i zapovediću mu za narod na koji se gnevim, da pleni i otima, i da ga izgazi kao blato na ulicama.
Jeg sender ham mod et vanhelligt Folk, opbyder ham mod min Vredes, Folk til at gøre Bytte og røve og trampe det ned som Skarn på Gaden.
Podigoh jednog sa severa, i doći će; od istoka sunčanog prizvaće ime moje, stupaće po glavarima kao po kalu i kao što lončar gazi blato.
Jeg vakte ham fra Norden, og han kom, jeg kaldte ham fra Solens Opgang. Han nedtramper Fyrster som Dynd, som en Pottemager ælter sit Ler.
A bezbožnici su kao more uskolebano, koje se ne može umiriti i voda njegova izmeće nečistoću i blato.
Men de gudløse er som det oprørte Hav, der ikke kan komme til Ro, hvis Bølger opskyller Mudder og Dynd.
Oèi æe je moje videti; sada æe se ona pogaziti kao blato na ulicama.
Mine Øjne skal med Skadefryd se ham, når han trampes ned som Skarn på Gaden.
Nahvataj sebi vode za opsadu, utvrdi ograde svoje; udji u kao i ugazi blato, opravi peć za opeke.
Øs Vand til Brug, når du omringes, styrk dine Fæstninger, træd Dynd, stamp Ler, tag fat på Teglstensformen.
I oni će biti kao junaci, gaziće u boju kao blato po ulicama, i biće se, jer je Gospod s njima, i koji jašu na konjima osramotiće se.
De bliver til Hobe som Helte, der i Striden tramper i Gadens Dynd; de kæmper, thi HERREN er med dem. Rytterne bliver til Skamme;
1.2924528121948s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?