Prevod od "шефа" do Češki

Prevodi:

ředitelku

Kako koristiti "шефа" u rečenicama:

Морао сам да јој уразумим шефа.
Musel jsem si posvítit na jejího šěfa.
У реду, у реду, у реду, немаш шефа.
Dobře, Dobře, Dobře, nemáte žádnýho šéfa.
А ко је брат твог шефа?
Kdo je bratr tvýho šéfa? Netuším.
Мало сам разочаран што нема шефа друге Њујоршке породице.
Ale mrzí mě, že tu není hlava jedně newyorskě rodiny.
Предаваћеш само по програму прописаном од стране шефа катедре.
1. Budete vyučovat výlučně podle sylabů určených katedrou.
Шефа ми нема већ пар дана, што значи да бих га требала тражити на дну реке.
Šéf je dva dny nezvěstný, to abych ho už hledala na dně řeky.
И требају му само две ствари, старчев новац, и авион шефа мафије.
A potřebuje jenom dvě věci: peníze od starouše a letadlo od šéfa gangu.
Па сам одлучио да је јефтиније да доставимо његовом заменику доказе да му подмићујемо шефа.
Tak jsem se rozhodl, že bude levnější dát jeho zástupci důkazy, jak jeho šéfa podplácíme.
Шеф линије, заменик шефа линије, такође важне позиције.
Stejně jako chef de partie a demi chef de partie.
Заборављени фаворит шефа, слатки хлеб а ла Густо.
Zapomenutá specialita šéfkuchaře, brzlík a la Gusteau.
Убијеш ли шефа Мајанаца, покренућеш лавину која ће овај град послати у историју.
Když sejmete šéfa Mayans, A odjistíš granát, kterej tohle město pošle rovnou do učebnic dějepisu.
Сваког дана проналазе нова тела уздуж Мулхоланда и по јаругама нашег града, под надзором шефа полиције Џејмса Дејвиса и његовог, такозваног, "Стрељачког вода".
Každý den se objeví nové a nové těla podél Mullholandu a v kanálech našeho města, které jsou výsledkem práce policejního ředitele Jamese Davise... a jeho věrné úderné jednotky pistolníků.
Ако ти се не свиђа, можеш ићи код шефа.
Zbytek života stráví v krabici metr na metr. - Miř na něj, Thomasi.
Радим у другој компанији која ме изнајмљује као шефа људима попут Стива, јер немају муда да отпуштају своје раднике.
Pracuju pro jinou společnost, která mě půjčuje srabům jako je Stevův šéf kteří nemají odvahu vyhodit vlastní zaměstnance.
Уствари, моја дужност шефа обезбеђења овог значајног немачког догађаја, захтева да мало поразговарам са госпођицом Мимје.
Jelikož mám na této radostné německé události na starosti bezpečnost, obávám se, že musím prohodit pár slov tady s Mademoiselle Mimieux.
Добили сте Алана Девенпорта, шефа особља ЦРТ-а.
Dovolali jste Alanovi Daveportovi, personálnímu řediteli CRT.
Зашто би те унајмио да убије сопственог шефа?
Proč by tě ale najímal, abys zabil jeho vlastního šéfa?
Питали смо шефа кампање, сенатора Пулмана, да ли им одговарају гласови деснице.
Zeptali jsme šéfa Pullmanovy kampaně, zda je rád za ty hlasy z pravého křídla.
Двадесет оваквих свако јутро се нађе на столу шефа.
A minimálně dvacet dalších mi přistane na stole každé ráno.
Вратићеш ме као шефа нуклеарног програма, да завршим бомбу.
Navrátíš mě jako šéfa jaderného výzkumu, abych dokončil svoji bombu. Platí.
Мени су сместили да сам убио свог шефа.
Mě obvinili, že jsem zabil svýho šéfa.
Можда можеш да утичеш на свог шефа да ми умањи рачун.
Možná dokážete přesvědčit šéfa, aby mi dal slevu.
Да ли приметио нешто чудно код свог шефа?
Nezaznamenal jsem něco zvláštního na vašem šéfovi?
Ник је био заменик шефа испоставе Шилда тамо, и дошао је код мене са планом.
Nick tam sloužil jako zástupce velitele pobočky SHIELD. Přišel za mnou s plánem.
Позвао си свог шефа пре лета и претио му.
Volal jste před letem svému nadřízenému a hrozil mu. - Cože?
И никада нећеш да упознаш шефа.
A šéfem se nikdy nesejdeš. Rozumíš?
Сада је град је подељен између нашег локалног шефа подземља, Бангуна, и Гото породице из Јапана.
Naše město momentálně ovládají dva klíčoví hráči: Bangun a japonská rodina Gotoových.
Када се повучеш са места шефа мог кабинета, можеш да се окушаш у квизовима.
Až nebudeš můj vedoucí kanceláře, můžeš to zkusit v Riskuj.
Звучи као она је више од шефа за вас.
Je pro tebe mnohem víc než jen šéfka.
Био си спреман да убијеш председника, а предомишљаш се због шефа кабинета?
Chtěl jsi zabít prezidenta a teď se bojíš zabít náčelníka štábu?
Знаш ли ону секретарицу која је хтела да убије шефа?
Znals tu sekretářku, která se pokusila zabít aspirinem svýho šéfa?
Видите, ја сам покушавао да добијем нови почетак, живи нормалан живот, нормалан посао, нормалан курац од шефа.
Víš, snažil jsem se začít odznova, žít normální život, mít normální práci, v ní mít za šéfa normálního debila.
Нема ту моћи за шефа екипе ако је сведен на извођача.
Nemá smysl stát se předákem a zbavit se dělníků.
Да, а и хтео си поставити јебеног глупана Дигера за шефа.
A ty jsi chtěl předat otěže takovýmu troubovi jako je Digger!
Ако требате шефа, јавите се њему.
Jestli chcete šéfa, jděte za ním.
Што значи да ћеш ти бити проглашен за шефа.
V pondělí na Čápoconu mě povýší.
А онда се вратимо у Сторкон да ме прогласе за шефа.
Potom se vrátíme na Čápocon a já se stanu šéfem.
Шта можемо очекивати од шефа Јуниора?
Co můžeme čekat od šéfa Juniora?
Јесмо ли чули нешто од оног малог Малог шефа ког смо послали код Темплтонових?
Už se ozval ten malý mimi šéf, kterýho jsme poslali k Templetonovým?
Морате прво да упознате шефа, па тек онда таленат.
Než se seznámíte s talentem, musíte se setkat s kravaťáky. Dělám si srandu.
Понуђен ми је положај доцента медицине и шефа научне визуализације на Унивезитету Јејл у одсеку за медицину.
Byla mi nabídnuta pozice docenta medicíny a šéfa vědecké vizualizace na Yaleově univerzitě v oddělení medicíny.
Не можете отићи код шефа и рећи, "Имам одличну идеју за нашу организацију.
Je to tak? Je těžké přijít za šéfem a říct: "Mám báječný nápad pro naší firmu.
0.38068413734436s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?