Protože pokud se nemýlím, čeká nás hodně divoká noc.
Напољу небо чека, машући, машући, тик изван решетки.
Venku vás obloha čeká, vábí vás hned za mřížemi.
Добре ствари се десе ономе ко може да... чека.
Ten, kdo počká, ten se dočká. Vyčkejte.
Али посао чека, ја сам напокон жив, и пун сам радости!
Ale dílo čeká! Konečně jsem živý a plný radosti!
Кад завршимо рат, чека те политика.
Až skončí válka, čeká vás politika.
Мораће да чека до следећег пута, морам на посао.
To ti řeknu až příště. Musím do práce, chlapče.
Имамо човека који стоји у канцеларији твог оца и чека шифру.
V kanceláři tvého otce je teď člověk, který se chystá navolit kombinaci.
Верујем да када се прича са принцем, да се чека да принц изабере тему.
Když člověk hovoří s princem, měl by asi počkat, jaké téma princ zvolí.
Ако неко чека краљево извињење, тај ће се начекати.
Čekat, až se vám přijde omluvit král, to se člověk docela načeká.
Ти Дастане, би могао мање да ризикујеш, да те такав драгуљ чека у твојој одаји.
Dastane, myslím, že ty bys riskoval mnohem méně kdyby tě takový klenot čekal v tvé komnatě.
Мушкарац каже, "Зваћу те"... и жена чека и нада се.
Muž řekne zavolám ti, žena čeká a doufá.
Чека да му се очи привикну.
Čeká, až si jeho oči zvyknou.
Боље него да чека још 7 месеци.
Bude to trvat ješti sedm misícu.
У име Роберта Баратеона, и добрих лордова које служите тражим од вас да ухватите и помогнети ми да га вратим у Зимоврел да тамо чека краљеву правду.
Ve jménu krále Roberta a dobrých pánů, kterým sloužíte, vyzývám vás, abyste se ho chopili a pomohli mi vrátit se s ním do Zimohradu kde bude očekávat královu spravedlnost.
Погледај ону руљу доле, Бемене, једва чека да упозна Господа.
Koukni na ten dav dole, nemůže se dočkat, až pozná Pána.
Гудвин, ако сам у праву, негде у склопу изворног кода, имате капетана Колтера Стивенса, који чека слање на задатак.
Goodwinová, pokud mám pravdu, někde v zařízení Zdrojového kódu je kapitán Colter Stevens, a čeká na vyslání do mise.
Господо, успркос неуспесима и проблемима у скоријој прошлости, мислимо да овај град још увек чека дивна економска будућност.
Pánové, i přes nedávné změny a problémy, si stále myslíme, že tohle město má světlou ekonomickou budoucnost.
Нож који чека годинама, без да заборави, онда клизи тихо међу костима, то је тај нож који сече најдубље.
nůž, který čekal roky, aniž by zapomněl, pak tiše pronikne mezi kosti, to je ten nůž, který řeže nejhlouběji.
И једва чека да се дружи с тобом, Сиде.
A nemohla se dočkat, až s tebou bude trávit čas, Side.
Али сада си ти ту, кучка може да чека.
Ale teď, když tu mám tebe ta děvka může počkat.
Не можемо изаћи са именима тренутно јер се чека идентификација породице.
Jména momentálně nemohou být zveřejněna jelikož se čeká na identifikaci rodiny.
Чека на стварно велике мађионичаре да се издвоје од просечних.
Čeká na opravdu velké kouzelníky, kteří se odliší od těch průměrných.
Зар не мислиш да нас чека више од желеа?
Nemyslíte, že máme na víc než na želé?
Није потребна визија да бисмо знали шта нас чека горе.
Ve své vizi jsem neviděl, co nás tam nahoře čeká.
Да, а сада ће морати да чека још једну годину да те опет чује.
Ano, a teď si bude muset rok počkat, než se jí zase ozveš.
Али они нису ништа у односу на оно шта те чека.
Ale to se nedá srovnat s tím, co čeká tebe.
Кући те чека ковчег сјајних ствари.
Ve tvém domě je další truhla.
Дете Ра ал Гхул чека свој повратак.
Dítě Ra's al Ghula očekává tvůj návrat.
Када сам те нашао, си гладан, и сами, једноставно чека да умре.
Když jsem tě našla, tak jsi byla hladová, sama a čekala jsi na smrt.
А тебе чека један фини младић.
A na tebe čeká pěkný mladý muž.
Узгред, чека нас сода вода с укусом грожђа и тепих од медвеђег крзна.
Mám pro tebe grepovou limču s ledem a čeká na nás koberec z medvědí kůže.
Сигурно ме тамо негде чека нека згњечена земичка.
Jsem si jistý, že tam venku na mě čeká malý rohlíček.
И исто чека све вас ако не нађете виршлу и земичку.
To se stane vám všem, když nenajdete ten rohlík a párek.
Комедијашу, сигурно те твој тата чека.
Okay, zábavný člověk, jsem si jistý, váš táta čeká nahoru.
Курир из Нифлхајма чека, Ваше Величанство.
Vyslanec od Niflheim čeká, aniž by Vaše Veličenstvo.
Каква те велика авантура чека данас?
Jaké velké dobrodružství na vás dneska čeká?
Сматрали смо да заиста можемо поново да прођемо кроз ово и мислили смо да знамо шта нас чека.
Vlastně jsme si mysleli, že si tím můžeme projít ještě jednou a že víme, proti čemu zde stojíme.
И изненађење и запрепашћеност услед тога је пало у сенку када сам, по повратку у Торонто у инбоксу видео да 10 издавачких агената чека на разговор о претварању овога у књигу.
A celé tohle překvapení a to nadšení bylo přebito jenom po mém návratu do Toronta, kde na mě v poštovní schránce čekaly žádosti od 10 literárních agentů o rozhovo
Фетус подешава свој метаболизам и друге физиолошке процесе у ишчекивању околине која га чека.
Plod přizpůsobuje svůj metabolismus a ostatní fyziologické procesy podle toho, jaké prostředí na něj čeká.
Али он показује да има разумевање, јер ставља своје велико стопало на конопац, стоји на конопцу и чека ту на другог слона, те ће други слон све урадити за њега.
Ale ukazuje to jeho porozumění věci, protože položí svou velkou nohu na provaz, stojí na provazu a čeká na toho druhého a ten pak přichází, aby to za něj odpracoval.
Део мене само чека да се пусти.
Nějaká moje část se tomu chce prostě poddat.
Рећи четворогодишњаку да чека 15 минута на нешто што воли, исто је као да сте рекли "Донећу вам кафу за два сата".
Říci čtyřletému dítěti, aby počkalo 15 minut na něco, co má rádo, je to samé jako říci nám: "Kávu Vám přineseme za 2 hodiny."
1.0374670028687s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?